#1853498
Anois, maidir leis an dá dhomhan seo, bhí daoine in ann imeacht ó dhomhan go chéile.
Anois, maidir leis an dá dhomhan seo, bhí daoine in ann imeacht ó dhomhan go chéile.
Sular chruthaigh Dia an chéad domhan ní raibh an domhan seo ná aon domhan eile ann.
Tá domhan ag gach teanga - domhan mór nó domhan beag.
Maireann na Francaigh i ndomhan na Fraincise, maireann na Gearmánaigh i ndomhan na Gearmáinise, agus aroile.
Domhan ann féin atá in Salvador; domhan a bhfuil a réaltacht agus a loighic féin aige.
Ní amach ach isteach i ndomhain a intinne a phlúch sé freagra.
úire cumhrach na mbláthanna fiáine ag cothú síocháin i ndomhain a intinne.
Ach bhí teannas neamhghnách ag cothú ísle brí i ndomhain a intinne ar ala na huaire.
Bhuafadh sé craobhacha meánmheáchan éadrom an domhain agus trom-mheánmheáchain an domhain.
Coinníonn Mios Miosa cóimheá idir Domhan is Cruinne agus idir an Chruinne is an Domhan.
“Príosúnach” agus “príosún”, domhan nach bhfuil ar eolas go ginearálta ag an domhan taobh amuigh.
Sa bhliain 1917, chuir Liam Ó Rinn tús le sraith aistí dar theideal, ‘Saothar Fear nDomhain’.
Dá bhrigh sin coimeádfad ‘economiceacht’ mar Ghaedhilg ar ‘economics’ (‘Saothar Fear nDomhain’, ACS, 7.4.1917)
‘Ní as domhan eile a thángamar, ach ó ré eile sa domhan céanna,’ arsa Cormac.
D’aithin sé rud éigin ársa, éagobhsaí, i ndomhain anama ann féin.
Cuimhníonn muidinne sa Sean-Domhan ar fhírinní a cheileann daoine sa Domhan Úr orthu féin.
Tá domhan na clódóireachta ag meath agus an domhan leictreonach tagtha ina áit.
Domhan dromchlaí é dar leis, domhan trasnála, domhan atá ina pharabal ar dhomhan an iar-nua-aoiseachais ar shlí: domhan nach mbaineann fírinne le seanmóin ar bith ann.
É ar intinn acu an domhan a athrú agus domhan nua a chruthú as an gconamar.
Fágtar an domhan seo agus téitear chuig domhan iomlán eile.
“Bhí siad ag iarraidh domhan níos fearr a chruthú amach anseo, nó domhan níos cothroime.
Bíonn domhan teanga amháin dúnta ar an domhan eile.
Is domhain pharailéalacha iad na domhain teanga.
Bhí Jung i ndomhan beag dá chuid féin anois – nó domhan mór – domhan na smaointeoireachta.
Thuig mé láithreach gur domhan ar leith é domhan an taispeántais talmhaíochta.
Is domhan i bhfad níos amhrasaí é domhan an *SticknFind*.
Is iad lár a ndomhain féin iad.
Tá sé ag déanamh staidéair ar thús an domhain, ar éabhlóid an domhain.
Ní domhan idéalach atá le feiceáil anseo ach domhan atá lán iontas agus bróin.
Ní hionann dá réir sin domhan an tseoithín agus domhan an ghnáthshaoil.
Domhan eile ar fad is ea domhan na mbeach agus léirítear go soiléir é sin.
Ná deirtear ‘domhan an Bhéarla’ coitianta chomh maith le ‘saol an Bhéarla’, chuala cách caint ar an domhan thoir agus ar an domhan thiar ach, má thagann sé chuige go gcaithfí Gaeilge a chur ar ‘This degree is highly regarded in the business world’ is cinnte nach mbeinn tógtha le ‘sa domhan gnó’ ach gur dheise liom ‘i ndomhan/saol an ghnó’ agus is dócha, le fírinne, go mb’fhearr ‘saol’ agus ‘domhan’ a sheachaint ar fad agus ‘i measc lucht gnó’ a rá.
Bhain sí súmóg as agus tharraing sí anáil dhomhain: bhí sí réidh do rabharta an lóin.
Tharraing sí anáil dhomhain agus sheas ag an gcuntar, idir an fear feargach agus Juha.
Taobh thiar den chuntar, bhain Rebekka learradh as a géaga agus tharraing anáil dhomhain.
Buíochas le Dia, ní raibh an gearradh ró-dhomhain.
Tharraing Rebekka anáil dhomhain.
‘Rebekka….’ Tharraing sé anáil dhomhain.
Tharraing sí anáil dhomhain, bhailigh gach uile unsa fuinnimh a bhí inti.
Bhíomar thuas ag barr na spéire ag féachaint síos ar dhomhan eile.
An bhféadfaimis a rá leo gur thiteamar anuas ón spéir ó dhomhan eile?
Anáil dhomhain eile.
Tógaim anáil dhomhain.
Tharraing sí anáil dhomhain.
Anáil dhomhain.
Tógaim anáil dhomhain.
Tharraing sé anáil dhomhain isteach trína pholláirí.
Iatar anuas go brách na mogaill ar a dhomhan roscdhéanta.
Ní luafaidh mé an fás ollmhór atá tagtha ar dhomhan aduain na gcluichí ríomhaire.