#268090
Bhain 8,000 glao leis an mí-úsáid fhisiciúil agus 9,000 glao leis an mí-úsáid ghnéasach.
Bhain 8,000 glao leis an mí-úsáid fhisiciúil agus 9,000 glao leis an mí-úsáid ghnéasach.
Iarrtar orainn leagan faoi leith d’ainm a úsáid nó gan a úsáid.
Tá mí-úsáid ó bhéal agus mí-úsáid fhisiciúil i gceist a dúradh.
Is mí-úsáid foclóra é seachas úsáid, agus is é is cúis le han-chuid drochaistriúchán.
Nuair nach bhfuil na rudaí in úsáid, nó ag baint linn, imíonn na focail as úsáid.
Pádraig Ó Duibhir ina chuid taighde siúd, tá deilbhíocht na bhfocal is coitianta, ord na bhfocal, úsáid na copaile, úsáid an bhriathair ‘bí’, an chaint indíreach, úsáid na bhforainmneacha réamhfhoclacha, úsáid na n-uimhreacha, úsáid na bhforainmneacha ceisteacha agus úsáid chomhréir an Bhéarla in áit chomhréir na Gaeilge.
“Bheadh sé ceart an fada a úsáid agus bheadh sé mícheart gan an fada a úsáid.
Úsáid triomadóir gruaige agus fan lá le seampú a úsáid.
“Bheadh sé ceart an fada a úsáid agus bheadh sé mícheart gan an fada a úsáid.
Ré 2: Gaeilge agus Béarla in úsáid mar theangacha labhartha, ach úsáid na Gaeilge i bhfad níos coitianta ná úsáid an Bhéarla, i.e.
Ré 3: Gaeilge agus Béarla in úsáid mar theangacha labhartha, ach úsáid an Bhéarla níos coitianta – go háirithe i réimsí gradamúla teanga – ná úsáid na Gaeilge, i.e.
Is féidir, mar shampla, fiosrú socheolaíochta a dhéanamh ar úsáid sa agus insa, ar úsáid dom agus dhom, ar úsáid fuaimeanna i bhfocail mar stampa agus stámpa, cuntas agus cúntas.
Foilseofar pleananna sa bhliain úr chun úsáid, ró-úsáid agus mí-úsáid na scéime a fhiosrú, chomh maith le beartais chun iarracht a dhéanamh an costas £400 milliún a laghdú.
Is fúinne atá sé ár nglóir a úsáid i gcoinne na fuatha agus na deighlte, ár gcumhacht mar thomhaltóirí a úsáid, agus níos tábhachtaí fós ár vótaí a úsáid.
Le comparáid bhailí a dhéanamh idir dhá ghrúpa, ní mór a bheith cinnte go bhfuil an tslat tomhais chéanna á úsáid. Sa Nuashonrú ar an Staidéar Cuimsitheach Teangeolaíoch ar Úsáid na Gaeilge sa Ghaeltacht: 2006-2011, a foilsíodh le gairid, tá an chuma ar an scéal gur úsáideadh slat tomhais dhifriúl le comparáid a dhéanamh idir úsáid laethúil na Gaeilge i measc daoine óga (3 – 18bl.) agus úsáid laethúil na Gaeilge i measc an daonra iomlán.
Cur i bhfeidhm: Cuirtear an fhoirm chaighdeánaithe os comhair an phobail, déantar iarracht úsáid an chaighdeáin a chur chun cinn, trína úsáid sa cháipéisíocht oifigiúil mar shampla, agus glacann an pobal leis mar tuigtear dó na buntáistí a ghabhann lena úsáid (nó cuirtear iachall ar dhaoine é a úsáid i gcomhthéacsanna áirithe).
Dúirt sé go raibh lánchead ag duine leagan Gaeilge dá ainm a úsáid sa chóras dlí ach nach raibh aon chinnteacht ann maidir le duine a bhaineann úsáid as leagan Béarla dá ainm go hiondúil ach a bhí ag iarraidh leagan Gaeilge a úsáid in imeachtaí cúirte: “I believe it likely that a court would not prevent such a person, as a Plaintiff, from suing in the Irish form, but would not assist him if, being a Defendant, he sought to compel the other party to sue him in the Irish form.” Tá úsáid na Gaeilge i gcúirteanna an tuaiscirt fós ina chnámh spairne, áfach.
Bhí sí spréachta gur úsáid foireann na hoíche roimhe sin na tuáillí tae ar fad.
Ba chúiteamh é ar an drochphá agus bhain Rebekka úsáid as go minic.
Le blianta beaga anuas tá sé in úsáid arís mar albergue.
Céad bliain in úsáid mar bhealach iompair.
Fiafraíonn sé díom cén fáth nach bhfuil bordón á úsáid agam.
Tá sí in úsáid go coitianta ag na gnáthdhaoine ina saol laethúil.
Tá Seosamh i bhfad níos fearr ná mé ag úsáid na saighde,’ a d’fhreagair Máirtín.
'Níl éinne ag smaoineamh ar an stuif sin a úsáid.
Thuig Brian go raibh neart in ionad scile á úsáid aige.
Dá gcuirfí deireadh leis an inscne an mbeadh foirm an ghinidigh agus úsáid an ghinidigh sothuigthe?
Déantar iad a neartú trína n–úsáid, agus iad a lagú tríd an bhfaillí.
Ní féidir tóg a úsáid gan cuspóir agus ní féidir cuir a úsáid gan cuspóir díreach agus cuspóir indíreach.
Baineann srianta roghnaíocha leis na focail nach féidir a úsáid le hais a chéile san abairt.
Go sonrach, ba cheart tuilleadh fiosrúcháin a dhéanamh faoi úsáid an smál-lusa.
Córas tagartha eile a bhí in úsáid sa bhuntéacs.
An bhfuil cead agam do theileafón a úsáid?’
D’úsáid sí sa chócaireacht sa bhaile iad fiú!
Ar deireadh thiar thall, úsáid éicint ag an teanga.
Dúirt sí a ainm go cúramach, chun an tuiseal gairmeach a úsáid i gceart.
‘Na noda seo a bhí in úsáid ann, ‘n8’ ar ‘anocht’ agus a leithéid.
úsáid i gcás múinteora.
‘So appropriate for a winter wedding,’ arsa Marietta, agus a guth GALÁNTA in úsáid aici.
D’úsáid sí grianghraif go minic mar bhunús leis na pictiúir a phéinteáil sí.
B’in an chéad uair dó an focal sin a úsáid i gcomhthéacs Laoise Ní Bhroin.
Ach baineann tú úsáid astu anois is arís.’
Bhain mé úsáid as nuair a bhí mé i nDún Dearg.
Bhain sé féin agus Saoirse úsáid as lámhainní plaisteacha agus na bróistí á láimhseáil acu.
Ní bheadh sé in ann an Micra a úsáid.
Bhain Miller úsáid as aistriúchán Whitley Stokes ar Sanas Chormaic chun cur le tuiscintí Uí Chléirigh ar na focail a d’úsáid sé.
Ba mhian leis seanlitriú na Breatnaise a úsáid dá ainm agus d’úsáid sé Lhwyd mar shloinne, bíodh is go bhfuil Lhuyd scríofa in Archaeologia Britannica (Gunther 1968: 321).
D’úsáid de Bhaldraithe na samplaí: ‘tea’: sórt gas do bhíos san India;
Ní cosúil gur úsáid sé foclóir Uí Neachtain mar níl aon chuid dá chumadóireacht siúd ann.
Ba ghá abairtí níos giorra a úsáid ná mar a bhí i bhFoclóir Mhic Chionnaith.