#319705
“RnaG’s cost per hour of Sport is high relative to 2fm.
“RnaG’s cost per hour of Sport is high relative to 2fm.
Cost €55 milliún atá luaite leis na pinsin Stáit sin.
low cost " a dúrt, tar éis dó é a rá an dara huair.
Tá an taighde seo atá á mhaoiniú ag COST, clár tacaíochta de chuid an Aontais Eorpaigh.
The cost is £60.00 per person for the week.
If it were to be done electronically, it would cost nothing.
You mentioned money; what would you say to those who claim language rights cost too much?
Now that costs money, but no one questions that cost.
Doors open at 7pm each night, at Newry Town Hall, and tickets cost £17.50.
‘Hitherto the future had hardly cost him a thought.
It said the cost of restoring both was €300,000.
Wild flowers can thrive in them at little cost*," ar sí.
Cost Overrun: Costas thar sprioc.
We proudly rep Ireland, opening up travel to everyone in Europe at a low cost.
Tá maoiniú ag ár ngréasan taighde ó COST (European Co-operation in Science and Technology) agus is í an Dr.
“Tá muid ag díol rudaí chomh gar do ‘cost price’ agus tá gach pingin atá muid ag saothrú ag dul isteach sa chiste.
San alt ‘The True Cost of Cheap Clothing’ le Dan Trepanier – atá foilsithe ar an suíomh Articles of Style – tugtar léargas ar an méadú millteanach atá tagtha ar cheannach éadaí.
Agus tá muid féin ann, na tomhaltóirí a fheiceann alt a fhógraíonn “Shirts that cost less than lunch“.
The price difference...was the cost of the word ‘Kraft’...a huge dollar value was assigned to something that had previously been abstract and unquantifiable- a brand name” (Klein 2001:8).
Is í an eagraíocht COST (European Co-operation in Science and Technology) atá ag tacú leis an tionscadal agus tá suas le 50 taighdeoir as 20 tír Eorpach páirteach ann.
Tá na mílte sa tír a raibh pacáiste saoire ceannaithe acu thíos leis ó theip ar an gcomhlacht Low Cost Holidays Dé hAoine seo caite.
It cost about 15 a week to produce and the weekly loss was from 8 to 10.
De réir ceannlíne tuairisc The Press and Journal, ‘Gaelic signs could cost Aberdeen taxpayers millions – despite less than 1% speaking it’.
“This current and ongoing shift has presented new challenges for consumers, and now they are bearing more of the cost,” a dúradh sa ráiteas.
Chuir sé é féin in aithne i nGaeilge agus dúirt: "Now, after my cúpla focal Gaeilge, I'd like to ask you how much that cost the taxpayer?
The move was not an act of cultural vandalism, he said, but one of a number of cost-saving measures the Government was forced to undertake.
His constant criticism of some TDs cost him dear when he was expelled from the party in 1967’ (Irish Times).
The cost, I believe, would also be much less and the initial talent much more plentiful,’ arsa Ó Móráin.
To do so would add considerable additional cost to AA products and services and we do not feel that it would be justified to charge our customers for those additional costs.
‘This is exactly what many writers do, but the cost of living cheaply may be greater than one at first imagined,’ a scríobhann John Gardner.
Ag ócáid aréir seoladh tuarascáil a léirigh nach gcuirfeadh a leithéid costas ar an ollscoil, go mbeadh an scéim “cost-neutral” don choláiste.
“The Údarás budget has been reduced significantly year on year and they have indicated that they would be unable to meet this additional cost without additional resources being provided,” a deir aighneacht na Roinne a cuireadh faoi bhráid an Rialtais.
Is í Roinn na Gaeilge i Scoil na dTeangacha atá ag eagrú na hócáide faoi choimirce COST (an Comhar Eorpach san Eolaíocht agus sa Teicneolaíocht), agus is príomh-chomhpháirtí sa tionscadal é an Dr John Walsh, Ceann Roinn na Gaeilge.
This case raises issues of exceptional public importance and presents an opportunity for Ireland to clarify how the Aarhus Convention’s requirements about fairness, equity, effectiveness and special cost requirements apply to court cases in Ireland, and the EU laws implementing them.
Dúirt an Dr Maev-Ann Wren, Oifigeach Sinsearach Taighde san ESRI agus údar na tuarascála seo, gur cheart torthaí an staidéir seo a chur san áireamh agus athbhreithniú á dhéanamh ar shamhail airgeadais an Pháipéir Bháin: “The proposed design of the White Paper financing model should be reviewed in light of the findings about the potential cost implications.” Dúirt sí freisin go mbeadh samhail an Árachais Sláinte Uilíoch a mholtar sa Pháipéar Bán faoi réir ag dlí na hiomaíochta agus go gcuirfeadh sé sin srian ar an méid a d’fhéadfaí a bhaint amach i gcóras Árachas Sláinte Uilíoch.
Bhí sé i dteach tábhairne ina dhiaidh sin: ‘Ní raibh muid i bhfad ann nuair a tháinig roinnt de na póilíos isteach agus bhí aon fhear amháin ann a chruthaigh go bhfaca sé mé féin i dtús na hoíche … ciontaíodh sa gcúirt mé ar fhianaise an bhuachaill seo nach raibh aon chruthú aige ach go bhfaca sé straidhp dhearg a bhí ar mo threabhsar i lár an mheánoíche.’ Nuair a gabhadh Larry Garvey tar éis Éirí Amach na Cásca: ‘I was told I was to be drowned in the lake as I was not worth the cost of a bullet.
Nuair a bhí an poblachtánach Brian Cusack ag dul thart ag stocaireacht le post a fháil mar dhochtúir i nGaillimh tríd an gcomhairle contae, choinnigh daoine ag rá leis: ‘That will cost you a bit of money.’
Cúpla bliain ina dhiaidh sin, agus an droichead tógtha, scríobh sé chuig Caisleán Bhaile Átha Cliath agus é ag gearán, ainneoin gur tógadh an droichead nua,‘which much have cost between 800 and 1,000 pounds’, go raibh sé ‘left out in the middle of a bog connecting nothing to nowhere.’ Theastaigh bóthar, a scríobh sé a bheadh mar ‘the mailcar road to Tourmakeady, the Partry and Maamtrasna district’.
Dúradh go neamhbhalbh gur ghá gníomhaíocht chomhordaithe rialtais chun go dtiocfadh an Ghaeilge slán agus go raibh costas ard ag baint le pleanáil teanga: 'the question of cost is one that cannot be evaded' (Rialtas na hÉireann, 1926: 57).
Tá an daorghalar (‘fíocha’ nó ‘fíocas’) measctha le costais airgid (‘fiacha’) san áit ar aistríodh caint an dochtúra ‘Dheamhan fíocha muise a fhágfas sé seo ort’ mar This won’t cost you anything at all (260).
"Á, ní haon chomhlacht locoste é ach comhlacht náisiúnta na hÉireann, Aer Lingus...cé gur chaitheadar-san, leis, a bport a athrú." Économique, bon marché, atá ag an bhfoclóir ar low cost, ach tá an lá le locoste sa chaint.
If you're not sure, just look at a few of the recent articles about the Official Languages Act, and you will very soon see that I apparently introduced an Act which neither myself nor anyone else in either of the two Houses of the Oireachtas were aware would cost us hundreds of millions of Euro a year.
To read the comments that accompany the never-ending language debate in Ireland, one would think that Irish-speaking parents send them children over the top in a mad futile charge against the pill-boxes of English, irrespective of the cost.
Deir tuarascáil rialtais ‘ for the Department, continued benefits are more likely to come from better management approaches under current funding arrangements, (deontas-i-gcabhair) with the aim of improving cost effectiveness and customer focus of services and ensuring more rigorous monitoring and evaluation’.
Dúirt Anthony Raymond[q.v.] i 1723: ‘I have a Foclóir Sguitbearla, or Irish Lexicon, in three Volumes in Folio compiled by Mr Walsh, a clergyman of the Church of Rome (one perfectly skilled in the Irish language and writings) which cost him the Labour and Pains of forty Years.
He is charitable to ingeniose men that are in want, and foreign Chymists have had large proofe of his bountie, for he will not spare for cost to gett any rare secret: vide Oliver Hill’s book, where he is accused of gross plagiarisme.’ Tá tuilleadh eolais faoin mbeatha seo ar fáil ar http://dib.cambridge.org/ »
“Maintaining strong audience figures is important for TG4 not only in achieving its vision of promoting the Irish language and culture but also in efficiency terms, as cost per viewer hour is an important measure of TG4’s value for money.
“Declining audience numbers will have the impact of increasing cost per viewer hour unless programming expenditure declines accordingly, which would have a knock-on impact on programme quality.” Dar le lucht na tuarascála go bhfuil spriocanna an stáisiúin ó thaobh an lucht féachana laethúil de “sásúil”, ach deirtear go gcaithfí tuilleadh eolais a chur ar fáil sa chás go dtiocfadh laghdú eile ar an lucht féachana céanna.
“My Department has no proposals to carry out a cost study in relation to the establishment of a support centre for Irish language medium education at this time,” a dúirt an tAire Bruton.
Tugann méid agus tábhacht eacnamaíochta na feilméarachta bradán in Albain stádas níos láidre don tionscal sa tír sin ná mar atá ag an tionscal in Éirinn. Ina dhiaidh sin féin, tá siad ar a gcosaint faoi láthair. Tabhair faoi deara cuid de na ceannlínte sna nuachtáin: ‘The terrible cost of Scotland’s Salmon Farms’ – Financial Times. ‘Salmon Farming in crisis – We are seeing a chemical arms race in the sea’ – An Guardian. ‘Time to clean up Scotland’s Salmon Farming Industry’ – foilseachán feachtais timpeallachta.