#154468
Nach ea, an ea, sea, ab ea?
Nach ea, an ea, sea, ab ea?
Tar éis an tsaoil, rámhainn is ea spád ach BLT is ea BLT in aon teanga.
Rud amháin is ea cás na mbudgies leaids, ach rud eile is ea madra.
‘Murab ea,’ ar seisean leis féin ‘murab ea’.
Bean ba ea an Aoine, is ea, bandia Stop soilse Dhroichead na Dothra í.
Fir ab ea 13,015 den lucht imirce, agus mná ab ea 10,488.
Ba ea nó níorbh ea?
“Níl a fhios agat ab ea ar nós murab ea.”
B’ea ó thaobh suímh de, ach níorbh ea ó thaobh an dúchais.
Veidhleadóir ab ea Séamas, sheinn Máirtín an bosca ceoil agus flúiteadóirí ab ea Seán agus Seosamh.
Slí eile is ea é chun féachaint ar an stair, nach ea?
Finné ar an méid sin, agus rannpháirtí sa díospóireacht, ba ea agus is ea Comhar.
Gníomhaí is ea an t-ainmní, agus fulangaí is ea an cuspóir.
Taistealaí tráchtála as Baile Átha Cliath ba ea a athair agus státseirbhíseach ba ea a mháthair.
Cineál amháin gréasáin is ea an córas coincheap agus ceann eile is ea an ointeolaíocht.
Sea más ea, suáilce an-mhór is ea a bheith umhal agus géilliúil, más fíor.
Ach duine láidir ab ea í agus is ea fós, buíochas mór le Dia.
Páistí ba ea cúigear díobh sin, agus daoine fásta ba ea an cúigear eile.
Ó Bhaile na Rátha i nDún Chaoin ab ea an Cinnéideach agus fíodóir ab ea é.
B’ea sa bhliain 1621, agus is ea fós.
Ba bhotún é más ea an Bíobla a aistriú go Gaeilge, ab ea?
Litríocht is ea an stair, agus stair is ea an litríocht.
Is ea: focal beag a bhfuil meirg air is ea an focal ‘saoirse’.
Clann a bhí tugtha don gceol clasaiceach ab ea muintir Uí Chreag: dordveidhleadóir ab ea Joe, veidhleadóir ab ea Jeaic, agus pianadóirí ab ea Oscar agus Louis.
Focal iontach is ea Dadachas, sa Ghaeilge, nach ea?
Promhadh pinn gan amhras ab ea agus is ea an obair sin.
Ainmhithe ab ea ainmhithe i mo thírse, agus páistí ab ea páistí eile mo nós féin.
Hilliard is ea Bun-chúrsa ceapadóireacht Gréigise, 1941, agus aistriúchán ar bhunleabhar le E.A.
Tacar sonraí is ea foclóir, ríomhchlár is ea inneall meaisínaistriúcháin.
(Eisceacht speisialta ab ea nó is ea cathair Bhostúin).
Tigh scópúil saoire ab ea, agus is ea fós, agus ní raibh teora le féile Eibhlín.
Is cuma an ea nó nach ea!
Meafar is ea an rud seo do shaol an duine, nach ea?
Is ea, tá post tábhachtach agam agus is ea, oibrím go crua aige.
Tiománaithe ab ea 67% de na daoine óga a maraíodh agus coisithe ab ea 8% díobh.
“Shíl mé gurbh ea ag an am, ach is cosúil nach ea.
Fulaingt phianmhar is ea an smaoineamh gur cumraíocht is ea an uile ní.
Nandhi is ea ‘gura maith agat’ agus nale kannam is ea ‘feicfidh mé amárach thú’.
Baineannaigh ab ea 44 díobh agus fireannaigh ab ea 32 díobh.
Mná ab ea 19 duine agus fir ab ea 52 duine.
Lóchrann ba ea a léiriú-san; réalta eolais is ea fís a bhfoilsitheora, Darach Ó Scolaí.
Iris thábhachtach ab ea agus is ea Comhar a thuill gradam agus stádas.
Ach ní slán an tsamhail: nuachtán is ea tuairisc.ie, iris is ea Comhar.
Cloch is ea an cló, puth beag gairid is ea an prionta sealadach ar líne.
“Leabhar mór Gaelach Corcaíoch is ea é, agus seoid mhór náisiúnta is ea é chomh maith.
Is ea, uaireanta focal moltach is ea íolbhristeoir.
Seimítigh is ea na hArabaigh agus nós Arabach is ea an chaille a chaitheamh.
Mná ab ea 95% díobh agus fir ab ea 5% díobh.
Maighdeana mara ba ea na stumpaí crann, dobhar-eich ba ea na ba, uile-bhéist anoir as Loch Nis ba ea gach géag a nocht aníos.
Abair ‘is ea’, ‘is ea’, ‘is ea’, ‘dein’, ‘dein’, ‘dein’ – agus ná bac leis an gcritic, nó an duine a chuirfidh síos tú.