#138440
Ach chuir an ‘Hm, hm’ síoraí óna chomharsa Thaddy isteach air.
Ach chuir an ‘Hm, hm’ síoraí óna chomharsa Thaddy isteach air.
Hm hm.
‘Hm,’ a dúirt sí.
‘Hm,’ arsa Máirtín, agus é ina shuí ar an mbosca ar an
‘Hm,’ arsa Máirtín.
‘Hm,’ arsa Máirtín.
‘Hm,’ a dúirt Máirtín.
‘Hm,’ arsa Máirtín.
‘Hm,’ arsa Máirtín.
‘Hm,’ a dúirt sí.
‘Hm,’ arsa an bhean óg.
‘Hm’ arsa Siobhán.
‘Hm,’ arsa Máirtín.
‘Hm,’ arsa Máirtín.
‘Hm, maith thú,’ arsa Máirtín.
‘Hm,’ arsa Máirtín.
Hm, arsa Máirtín, i ngan fhios dó féin.
‘Hm.
‘Hm,’ arsa Saoirse.
‘Hm,’ arsa Máirtín.
Hm!
‘Hm,’ arsa Dorota go hamhrasach.
Sin an fáth a bhfuil rianta mar ‘Music’ agus ‘Mm Hm Hm’ níos scaoilte ná aon rud atá cloiste againn ó Floorplan go dtí seo.
‘Hm.
‘Hm’, arsa Labhraí arís agus d’fhéach go géar ar Chrúibín.
Hm.
‘Hm!’ ar sise.
Bhí bearád de chuid ‘HM Civil Defence Forces’ air agus spéaclaí.
“Hm?” a d’fhreagair a athair.
Ní éiríonn in aon chor leis an sampláil atá déanta acu ar ‘Keep On Jumpin’ le Musique ar ‘Sun In The Sky’ (aimsigh re-edit draíochtúil Eddie C ina ionad!), agus más fíormhealltach tech-funk fuinniúil ‘Mm Hm Hm’, is beag anseo atá ar aon chéim leis.
‘Hm, an miste leat má bhreathnaím air?’ arsa Máirtín.
‘Hm, nár mhaith leat cónaí i dteach mar sin!’ arsa Siobhán.
Na hamadáin.’ ‘Hm?’ ‘Amharc orthu, a dúirt mé.
‘Anocht is linne gach nóiméad den oíche!’ Hm..mm.
Na hamadáin.""Hm?""Amharc orthu, a dúirt mé.
Go bhfóire Dia orainn.’ Níor lig mé uaim ach ‘hm’, ach ó shin i leith is san airdeall atá mé ar an bhfótó céanna.
“Hm?” a dúirt sí agus í idir dhá chomhairle: “an mbeidh tósta nó croissant agam?”
“Hm?” a dúirt sí agus í idir dhá chomhairle: an mbeidh tósta nó *croissant* agam?
Chaith sé dhá mhí i Walton ar an YP (young prisoner) Wing mar Brendan Behan, 3501, HM Prison, Liverpool, rud a bhí deacair do stócach Éireannach.
(TF 187) h. ...agus téadh cuid eile agaibh ag fáil na tuí faoi réir.... (HM 73) i.
Bhí plean ag an rialtas lámh chuidithe a thabhairt do na tiarnaí in iarthar Dhún na nGall, áfach, agus seoladh H.M.S Wasp, bád gunna 435 tonna, ó thuaidh as Cathair na Mart ar an 20 Meán Fómhair 1884.3 Bhí orduithe ag an Chaptaen póilíní, báillí agus an Giúistís Mr Harvey a thabhairt ar bord ag Máigh Bhile chun cíosanna a thógáil i dToraigh agus áiteanna eile ar an chasán.
Mar sin féin, mhothaigh sé go ndeachaigh tuairiscí thar “fair comment” agus “good taste” ar ócáidí: “They probably think they are quite at liberty to be let loose on Gaelic where they wouldnt be allowed to say the same thing about minority communities within our society.” Hm, cá háit eile a tharlaíonn sé sin?