#182670
sc-tríd síos áit a mbíodh sg-; -éa- in áit -eu-; agus
sc-tríd síos áit a mbíodh sg-; -éa- in áit -eu-; agus
Bhí luasbhád ag Evan, Maxum 2100 SC.
De Bhaldraithe, SP, An tAthair D. Ó Grógáin, S.C., An tAthair S. Ó Céarnaigh, S.C. agus slua mór i láthair.
I measc an dreama sin ó Misneach, de réir mo chuimhne, bhí Séamas Ó Tuathail (S.C.
agus S.C.4 ar nádúr agus forbairt an úrscéil sa Bhreatnais.
Sc.
Sc.
Is do Kevin O’Hanrahan Haugh, S.C., a tugadh probháid a huachta.
Chaith sé 1950-52 in Ollscoil Lováin agus ghnóthaigh Lic.Sc.Hist.
What an ass it is (Act I, Sc.
Mhaígh abhcóide Billings, Martin Giblin SC, gur “scriosadh” cearta teanga a chliaint le linn a thrialach.
SC: Tá an siopa i Sráid Chéipil ó bhí 1834 ann.
SC: Is é Niall Ó Callanáin an bainisteoir atá ann.
SC: Tríd is tríd níl cúrsaí gnó rómhaith na laethanta seo d'éinne!
SC: Bhuel tagann uirlisí agus imíonn siad.
SC: Fidilí, feadóga móra, bodhráin, bainseónna, cairdíní, maindilíní, téaduirlisí eile, agus giotáir ar ndóigh.
SC: De ghnáth bheinn.
SC: An fheadóg stáin, déarfainn, agus b'fhéidir an bainseó faoi láthair.
SC: Áit ar bith a bhfuil siad ar fáil.
SC: Ní dhíolann.
Dúirt an t-abhcóide cosanta, Patrick McGrath SC, go bhfuil teora leis an méid is féidir leis a rá mar mhaolú toisc nach nglacann Ó Ceallaigh le breithiúnas an ghiúiré.
Ansin chruinnigh an tAthair Art Ua Fríl SC muintir na comharsanachta cupla lá le clocha a chruinniú agus claí a chur thart ar an áit.
TÁ AN comhlacht, Europus, an Cheathrú Rua, Co na Gaillimhe, i mbun cúrsa M.Sc/Dioplóma Iarchéime/Teastas i nGaeilge Fheidhmeach agus Aistriúcháin.
Leabhar a chuaigh i gcion go mór air ba ea Ireland, its Scenery, Character etc., 1842 le Mr agus Mrs S.C.
nach scríobhtar séimhiú ar h, l, n, r, v, j, I, q, w, x, y, z, sc, sf, sm, sp, st, sv.
‘Paróiste Naomh Pádraig’ an teideal atá ar chaibidil 6 agus b’iod é an chéad pharóiste ar ceapadh an tAthair Breandán ina Shagart Cúnta (SC) nó ina curate (CC) ann.
Tá teastas iarchéime san Oideachas aici ó Ollscoil na Ríona i mBéal Feirste chomh maith le M.Sc sna hIlmheáin Oideachais ón ollscoil chéanna.
Tá teastas iarchéime san Oideachas aici ó Ollscoil na Ríona i mBéal Feirste chomh maith le M.Sc sna hIlmheáin Oideachais ón ollscoil chéanna.
Tá teastas iarchéime san Oideachas aici ó Ollscoil na Ríona i mBéal Feirste chomh maith le M.Sc sna hIlmheáin Oideachais ón ollscoil chéanna.
Tá teastas iarchéime san Oideachas aici ó Ollscoil na Ríona i mBéal Feirste chomh maith le M.Sc sna hIlmheáin Oideachais ón ollscoil chéanna.
De bharr chomh maith agus a bhí ag éirí leis an gcúrsa agus an oiliúint ghairmiúil a bhí mic léinn a fháil, socraíodh gur mhithid Céim M.Sc a thionscnamh.
De bharr chomh maith agus a bhí ag éirí leis an gcúrsa agus an oiliúint ghairmiúil a bhí mic léinn a fháil, socraíodh gur mhithid Céim M.Sc a thionscnamh.
SC: Bhuel is cineál *Jack-of-all-trades* mé ach ní máistir mé ar aon cheann acu!
SC: Is é an t-aon cheann atá ann atá dírithe go hiomlán ar cheoltóirí a sheinneann ceol traidisiúnta, agus a bhfuil foireann ag obair ann de cheoltóirí a sheinneann ceol traidisiúnta.
SC: Níl sé ar an margadh fós, agus tá go leor ag fanacht air cheana féin, mar sin nílim ag lorg a thuilleadh orduithe lena aghaidh faoi láthair.
SC: Braitheann sé ar an uirlis, ar ndóigh, ach mholfainn d'éinne gan an ceann is saoire atá ar fáil a cheannach, ach an ceann is fearr gur acmhainn dóibh a cheannach.
Is mar sc faoi láthair, cuir i gcás, a scríobhtar an carn consanta /sk/ in ortagrafaíocht (GÉ) .i.
Dúirt David Holland SC, abhcóide thar ceann an iarrthóra, dá n-aimseofaí taisí i reilig in situ, nach mbeadh an fhorbairt in ann dul ar aghaidh ar an talamh sin.
Maidir le litriú, mheas sé go raibh caighdeán áirithe ag teacht chun cinn le tamall roimhe sin agus lean sé nós Foley le sc, sp agus st a chur isteach in áit sg, sb, sd, mar a rinne Ó Duinnín ar ball.
Fuair sé an t-eolas seo ó Sheán Mac Aoidh, Baile Úr, an Fál Carrach, 86 bliain, Séamas Mac Aoidh, Ceathrú Cheanainn, 74 bliain, Aindrias Ó hEarcáin, Ráiche, 58 bliain, Aindrias Stradhain, Baile na Bó, 56 bliain agus an tAthair Ó Fríl SC bainisteoir na scoile a bhfuil trácht uirthi sna scéalta.
Bhí an claonadh láidir ‘d’ a rá mar ‘t’ (déan > téan) mar shampla, ‘g’ i chur áit ‘c’ nuair ‘sc’ a bheadh sna canúintí eile (scéal > sgéal) agus rinneadh ‘é’ > ‘í’ (Éamonn > Íomann/mé féin > mé hín), nós a bhí cóngarach do Ghaeilge na hAlban.
Nuair a bhíonn an phianpháis sin curtha de ag an duine, is féidir ansan díriú ar scrúduithe is boige go mór ná é: an BA.D., an MA.D., an PeeDee, an T.B., an MBE, an CJH, an MUSC, an TOJAM, an SC.IT, an DIS, an DAT agus an DoDor.
Lena bhfuil de threoracha praiticiúla, d’fhealsúnacht agus de thuiscint i dtaobh riachtanais an chomhtháthaithe san iarracht oideachasúil, agus lena bhfuil d’fhís i dtaobh céard í aidhm an oideachais agus céard iad na bealaí is éifeachtúla leis an aidhm sin a bhaint amach, níl gné ná snáth ar bith de stair na teanga ná stair na hÉireann nach bhféadfaí a theagsc go huaséifeachtach ach dul i muinín a bhfuil d’ábhar anseo i saothar an Lubhlaígh.
Míle buíochas libhse go léir a thacaigh le cabhair airgid, a léigh sinn, a scaip sinn, a scríobh dúinn, a ghuigh orainn, a chuir lúcháir orainn, a chabhróidh leis an Athair Brian Ó Fearaí SC, Gaoth Dobhair, rúnaí óg Chumann na Sagart.
Chaith na póilíní áitiúla an deich lá ina dhiaidh sin ag lorg fear dubh i gcarr goidte agus beirt pháistí geala in éineacht leis (rud a gcuirfí an-suntas ann, cheapfá, i mbaile deisceartach chomh ciníoch le hUnion, SC).
SC: Bhuel roimhe sin chuaigh mé go dtí an coláiste i Manchain, áit a raibh ceol bríomhar gaelach ag an am, agus ansin bhog mé go Londain de bharr go raibh an ceol gaelach chomh láidir ansin ag an am freisin.
Chuir an tAthair Pádraig Ó Duinnín tús leis an chaighdeánú seo agus a fhoclóir Gaeilge-Béarla á chur le chéile aige agus nithe ar nós 'sg' a athrú go 'sc' nó 'éa' a úsáid in ionad 'eu' (de Bhaldraithe 1983: 20).
Ag éisteacht an lae inniu, mhaígh Remy Farrell SC, do Dwyer, gur shoiléirigh an Chairt agus cásdlí Chúirt Breithiúnais na Eorpa le déanaí go raibh sárú cearta príobháideachta i gceist agus sonraí dá sórt á gcoinneáil gan idirdhealú, agus gur thug an córas in Éirinn ag an am cosaintí íosta.
(10) a. agus é a shílstean [ gurbh iad a namhaid a bhí aige ] (SC 157) b. agus go raibh obair agam a chreidbheáil [ gur liom a bhíothas ag caint ] (NBMO57) c. ní thiocfadh liom a mheas [cá rabh an teine ag teacht as] (IFDT 39) d. fá choinne é a thuigbheáil [ go raibh fear ag troid leis nach raibh i bhfáthach lenamharú] (MSN 189) Rud eile: sa chás seo (clásal a bheith mar chomhlánú leis an ainm briathartha), is féidir an réimír a a bheith ann nó as (mar seo atá an scéal i gcanúintí an tuaiscirt cibé ar bith):
(12) a. Nó níorbh fhurast a thabhairt ar m’athair [ an lán mara a ligean ar shiúl air ] (NBMO 65) b. Bhí sé chomh maith agat a iarraidh orthu [ dán Gréigise a aithris ] (SC 172) (13) a. Ní thig tabhairt orthu [ a dhath a dhéanamh ] (GSAS 77) b. agus tabhairt ar an leanbh [ creidbheáil go dtig leis rudaí tairbheacha a fhagháil ] (AM 77) c. Rinne mé amach foghluim do na rónta [ biadh a thabhairt chugam-sa ] (EMIT151) d. Thig liom cuidiughadh leat [ an ceann seo a dhéanamh ] (MRE 24) Nuair a chuirtear na foinsí éagsúla fianaise seo i dtoll a chéile (fianaise inmheánach na teanga agus an fhianaise chomparáideach) ní fheictear dom féin gur féidir éalú ón chonclúid gur clásail iad na tógálacha seo a bhfuil muid ag plé leo agus mar sin gur briathar é an ‘t-ainm briathartha’.2