#777483
Gluais gníomhaire agent inneach substance; fabric; quality réim register teicníochtaí techniques
Gluais gníomhaire agent inneach substance; fabric; quality réim register teicníochtaí techniques
Gluais gníomhaire agent inneach substance; fabric; quality réim register teicníochtaí techniques File gan iarracht phrintíseachta
Caithfidh mé scairt a chur ar m'agent.
Tugtar treoir an-soiléir faoin téarma Béarla agent, mar shampla.
Agent 99 (Barbara Feldon) an bhean a bhí ag obair taobh leis.
“An bhfuil agent agat?” a d’fhiafraigh Annabel.
Probably he had a very efficient clipping agent.
Mar a deir Cronin, ‘Tradition becomes an agent of, not an obstacle to, renewal.
Teastaíonn uaidh go mbronnfaí an gradam ‘Federal Agent At Large’ air le gur féidir leis dul i mbun gnímh.
Ironically, many chose the phonograph – the very agent of corruption – as their tool of choice in preserving the disappearing remnants of those ways” (1999, 2).
Is béas gníomhaí (‘agent’) a thabhairt ar an ainmní Éabha ina leithéid seo d’abairt, mar go bhfuil páirt aici i ngníomh.
Ní gá domsa, mar sin, timpeallghearradh a dhéanamh orthu, ná géagtheascadh a chur san imirt, ná agent orange Poncánach dúfarghlantach éigin a chur i bhfeidhm.
Níorbh aon chlúidín linbh é an napailm, agus níorbh aon spiaire de chuid rialtas na Breataine é agent orange.
Nach mífhortúnach, mar sin, go dtugtar an leagan ‘gníomhaí ceimiceach’ níos faide síos an leathanach céanna, ag freagairt don Bhéarla chemical agent.
Mel Brooks, Buck Henry agus Ian Fleming a chruthaigh Agent 86, an spiaire, Maxwell Smart (Don Adams ag an am) i gceartlár na seascaidí.
Mar sin féin, déanann Steve Carrell sárobair mar Maxwell Smart agus Anne Hatheway ag leis mar Agent 99.
Tá cuntas fada ag Ó Cuiv air in The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland LXXXIX, 1959 (‘James Cotter, a Seventeenth-Century Agent of the Crown’).
Lena linn, bhí Ned Thomas ina léachtóir ollscoile, ina eagarthóir ar pháipéar Rúisise i Londain, agus ina agent provocateur i saol na cúise sa mBreatain Bheag.
Tchí Frazer é féin mar *agent provocateur *ar son an fhrith-náisiúnachais agus gair feirge ar son na nglúnta Protastúnacha a maraíodh ó aimsir na Plandála ar aghaidh.
Mar a scríobh Neil Clark sa *New Statesman* (Meitheamh, 2003): “*Soros may not, as some have suggested, be a fully paid-up CIA agent.
Shamhlófá an grúpa surf-punk Meiriceánach Agent Orange (Living In Darkness, 1981, atá uait) i mbun troda le The Pogues in aimsir ‘Wild Cats of Kilkenny’ i gcás chéad amhrán an EP, ‘Róisín Dubh’.
I mBearna, scaoileadh urchair isteach i dteach Michael Griffin, a d’oibrigh do ‘Miss Lynch of Barna’; an míniú a bhí ar an eachtra: ‘On the death of the late Mr. Marcus Lynch the agent Mr. Hazel of Cashel ordered Griffin to dismiss a number of the workmen and to give certain lands for conacre to outsiders to the prejudice of the tenants of the estate.
Is suimiúil sa chomhthéacs sin an méid atá scríofa ag Kapil Kapoor, údar Literary Theory – Indian Conceptual Theory (1998): ‘man was never the measure of things in the Indian world-view, he is looked upon, in dominant philosophical systems, not as the agent, but as nimitta, a means or an instrument.’ Ní deighilt a bhíonn idir an traidisiún léannta agus traidisiún na ndaoine san India, de réir Kapoor, ach comhar agus comhthuiscint.
D’fhonn súilín ribe na neamhurlabhra a shárú go héiritheach, ní mór don íochtarán modh labhartha éifeachtach a aimsiú, ionas gur féidir leis cur i gcoinne na balbhántachta réamhcheaptha, agus feidhmiú mar ghníomhaí (agent) neamhspleách arís.
1959 (‘James Cotter, a Seventeenth-Century Agent of the Crown’): ‘The circumstances connected with this affair and with young Cotter’s trial are very strange, and it is highly likely that the real reason for his execution was political.’ Sin é a chreid Caitlicigh ar fud na hÉireann.
Mar a dúirt Flower féin agus é ag caint ar an ngramafón, ‘It is strangely ironical that the instrument which does most to preserve Ireland’s folklore should be an agent of its decline’ (Kanigel).
Bíodh sin trí na agent provacateurs a stiúradh laistigh den tír agus ar an teorainn, smachtbhannaí eacnamaíocha a chur i bhfeidhim, nó comhcheilg a chur ar bun leis an Araib Shádach chun praghas an bhairille ola – ar a bhfuil geilleagar Veiniséala ag brath go trom – a ísliú.
Cruthaíonn Windscale, Agent Orange, Cliseadh Wall Street agus an Spealadh Mór, Géarchéim Geillagair 08 an domhain, Chernobyl, Simi Valley, cartadh úráiniam laghdaithe ar Fallujah, pléasc an Betelgeuse ag Oileán Faoide, Deepwater Horizon agus Fukashima nach bhfuil lucht eolaíochta ná lucht údaráis stuama, léirsteanach ná díreach leis an bpobal.
Ag tagairt don tsuim mhór airgid a d'íoc an FBI agus MI5 leis an Uasal Rupert, dúirt an breitheamh Johnson ina bhreith gur "*contracted*" agus "*paid agent*" ag an FBI ab ea Rupert seachas *"supergrass" *nó brathadóir.
Kuno Meyer, lately a Professor of the University and indebted to our country for hospitality and honour during a period of thirty years, in acting as an agent of sedition and in imputing treason to loyal Irish soldiers now prisoners in Germany.”* Tá an piciúir i nDanlánn Naisiunta na hÉireann anois.
Tá an tOllamh John Schlinder, saineolaí Meiriceánach ar chúrsaí na mBalcán agus a seirbhís rúnda, den tuairim go raibh Virkez ag feidhmiú mar agent provocateur san Astráil ar son UDBA um an dtaca sin.
Agus ag trácht ar ról MI6 sa stát seo bhí sé le rá ag Kenneth Lindsay, iarbhall eile de chuid seirbhísí rúnda na Breataine, "the news media in particular has been infiltrated at all levels … by either British or American Intelligence." Ag tagairt do dhuine amháin acu deir sé faoi "a special agent, a prime mover in what will ultimately be seen as the most ambitious and effective covert operation to disestablish the Fianna Fáil Party and the present Fianna Fáil government".
'Galar a ghnóthaigh an duine seo (SARS-CoV-2 nó ceann dá leaganacha)' an Ghaeilge a cuireadh ar an teastas ar 'Disease or agent targeted: COVID-19 (SARS-CoV or one of its variants)'.
'Galar a ghnóthaigh an duine seo (SARS-CoV-2 nó ceann dá leaganacha)' an Ghaeilge a cuireadh ar an teastas ar 'Disease or agent targeted: COVID-19 (SARS-CoV or one of its variants)'.
'Galar a ghnóthaigh an duine seo (SARS-CoV-2 nó ceann dá leaganacha)' an Ghaeilge a cuireadh ar an teastas ar 'Disease or agent targeted: COVID-19 (SARS-CoV or one of its variants)'.
D’fhéadfadh agent provocateur a bheith ag súil go mbainfeadh Meiriceá díoltas míleata amach ar ionsaithe 9/11, dar le Gates: “*With fixed intelligence, that attack could be redirected to wage a long-planned war in Iraq - not for U.S.
Double agent found murdered in Donegal cottage. Ní dhíolfadh an cheannlíne sin mórán nuachtán, ach seo an *Irish Times*.
Chiarraí í Caitríona.* Irving………………………Christian Bale Sydney……………………Amy Adams Agent DiMaso…………Bradley Cooper Rosalyn………………….Jennifer Lawrence Carmine Polito……….Jeremy Renner Victor Tellegrio……….Robert de Niro Ní minic a chuirtear scéinséir fán ár mbráid a shásaíonn lucht Cineplex agus Arthouse san aon tseáp amháin.
Foclóir na seachtaine seo ár - slaughter; coir - crime; cuisle - vein; deachtóir - dictator; feallmharú - assassination; foghraíocht - phonetics; gníomhaí - agent; idirnáisiúnta - international; ionradh - invasion; namhaid - enemy; pluais - cave; seanfhocal - proverb; snáthaid - needle
Foclóir na seachtaine seo acmhainn - resources; athbhreithniú - review; bagairt - threat; comhtháite - integrated; comhordú - co-ordination; feidhmiú - application; gníomhaire - agent; macalla - echo; measúnú - assessment; páirtnéireacht - partnership; sainiúlacht - distinctiveness; uirlis - tool