Gaois

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

256 toradh in 237 doiciméad

  1. #1534569

    I measc na n-iontrálacha agus na n-aonad céille nua a cuireadh leis an suíomh mar gheall ar scéalta cúrsaí reatha, tá backstop (cúlstop nó cúlstad), burqa (búrca), body shaming (náiriú faoin gcorp), Eurosceptic (Eoraisceipteach), withdrawal agreement (socrú maidir le tarraingt amach), homeless crisis (géarchéim na ndaoine gan dídean) emergency accommodation (cóiríocht éigeandála),rough sleeper (duine a chodlaíonn amuigh), homeless hub (mol do dhaoine gan dídean), single-use plastic (plaisteach aonúsáide) House of Commons (Teach na dTeachtaí), regulatory alignment (ailíniú rialála), customs arrangement (socrú custam) hard border (teorainn chrua), soft border (teorainn bhog), frictionless economy (geilleagar saoráideach) agus direct trade (trádáil dhíreach).

  2. #993119

    A guided cross-Border tour would be included as part of this year’s programme, she said.

    Irish course in Tyrone – Pól Ó Muirí

  3. #993930

    Anyone who visits the Gaeltacht knows that the physical sign that marks the border between Gaeltacht and Galltacht is misleading.

    The girls are home from the Gaeltacht – Pól Ó Muirí

  4. #996228

    Very appropriately too in this age of cross-Border language development, Asterix should appeal to all political groupings in Ireland.

    Asterix the Gael – Pól Ó Muirí

  5. #1000128

    In Northern Ireland, people living in border counties and Catholics were most likely to regard the use of Irish as beneficial to business.

    Economic fortunes of Irish studied in North/South poll – Gan údar

  6. #1000129

    The Millward Brown/Conradh na Gaeilge opinion poll was carried out on both sides of the Border, using samples of over 1,000 people aged 15 or more.

    Economic fortunes of Irish studied in North/South poll – Gan údar

  7. #1502308

    Dúirt Áisíneacht Coiriúlachta Náisiúnta na Ríochta Aontaithe gur stop bád  ''Border Force'' dá gcuid an long amach ó chósta thiar theas Cornwall.

  8. #1653794

    Ach ní fhéadfainn gan an choirm cheoil mhór in Break for the Border (i lár chathair Bhaile Átha Cliath) a bheas ar siúl Dé Céadaoin, 13 Márta a lua libh.

  9. #1853905

    Tá cuimhne bheacht ag Séamas ar ‘the frustrations of living with an artificial border policed by little corporals that was the bane of our lives, dividing neighbours and families’ (lch.

  10. #1903820

    £14,805 punt a híocadh do Cap, mada 16 mí de phór Border Collie a  thóg agus a thraenáil na deártháracha Pádraig agus Joe Doherty as Gleann na Finne .

  11. #310040

    Ach is port iontach tarraingteach é seo, é tiomáinte le teann muiníne ag rif arpéitse a lúbann agus a chasann tríd an bport, ar an gcuma chéanna le cuid de na ceirníní is fearr ón lipéad Border Community fadó.

  12. #344911

    Seoladh plean teanga RTÉ agus Sceideal an Fhómhair TG4 ag dhá ócáid ar leith i mBaile Átha Cliath inniu .galleria-stage .galleria-image img { border-color: #ffffff; } .galleria-stage .galleria-image img { border-color: #ffffff; }

  13. #740202

    Investors would quickly start withdrawing deposits from the Scottish banks and move them south of the border, as the Bank of England is expected to withdraw its guarantee if the country votes for independence...’ a tuairiscíodh i bpríomhscéal (The Daily Telegraph 10 Iúil 2014).

  14. #887866

    amháin a aimsiú leis an líofacht Ghaeilge a dhéanfadh Aire Gaeltachta, nuair a deir na sochtheangeolaithe linn nach mbeidh continuum Gaeilge fágtha sa Ghaeltacht i gceann fiche bliain, nuair is féidir le hambasadóir de chuid na hÉireann a rá, gan chorrabhuais de réir dealraimh, ‘that we are the only country in the EU to have a land-border with the UK.’ Cá bhfágann sin mo leithéidse de ‘benighted Ulster Catholic’ ach i mo dheoraí ar dhá thaobh na teorann.

  15. #969525

    athrú change – bronntanas present – córas change – daonlathach democratic – daonra population – deis opportunity – díospóireacht debate – greannmhar funny – láidir strong – láithreach immediately – plean plan – próiseas process – reachtaíocht legislation – stádas status – suntasach significant – staidéar study – tábhachtach important – teanga language – teorainn border – traidisiúnta traditional – ualach weight

    Athruithe suntasacha molta sa Bhille nua Gaeltachta – Pól Ó Muirí Eagarthóir Gaeilge

  16. #969637

    athrú change – bronntanas present – córas change – daonlathach democratic – daonra population – deis opportunity – díospóireacht debate – greannmhar funny – láidir strong – láithreach immediately – plean plan – próiseas process – reachtaíocht legislation – stádas status – suntasach significant – staidéar study – tábhachtach important – teanga language – teorainn border – traidisiúnta traditional – ualach weight

    Athruithe suntasacha molta sa Bhille nua Gaeltachta – Pól Ó Muirí Eagarthóir Gaeilge

  17. #994152

    This book – which I have translated to English – is a social history and a life history all in one, as written in Irish originally, by Séamus Ó Maolchatha (1884-1968) who grew up on the border between Tipperary and Waterford, in a mountainous area of the Knockmealdowns, an area which remained isolated to such an extent that Irish survived as a spoken language there until the 1940s.

    Remembering what others wish you to forget – Mícheál Ó Haodha

  18. #1021484

    baol danger – brú pressure – buartha worried – ceiliúradh celebration – daonra population – díoltas revenge – domhanda global – dúlra nature – dúshlán challenge – earra goods – éiceachóras ecosystem – fealsúnacht philosophy – fíochmhar fierce – nádúrtha natural – saint greed – sraith series – teorainn border – truailliú pollution – tubaiste disaster

    'Cad a tharla do na mamait, a Dhaid? An bhfuil siad reoite?' – Mícheál Ó Haodha

  19. #1043646

    Tá úrscéalta eile scríofa aige freisin, The South, The Heather Blazing, agus The Story of the Night, agus lena gcois siúd, tá roinnt mhaith eile scríbhneoireachta déanta aige freisin, Lady Gregory’s Toothbrush, Homage to Barcelona, Bad Blood: A Walk Along the Irish Border, agus tuilleadh.