Gaois

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

10 dtoradh in 8 ndoiciméad

  1. #1803604

    Murab ionann agus tuairicseoirí eile a ghlacann a scíste ar an Chósta del Lager Lout nó ar an Playa del Fíon Saor, bíonn Balor i gcónaí sásta fanacht i dtír na bPraghsanna Arda - ar son na cúise, an dtuigeann sibh.

  2. #1679015

    Murab ionann agus tuairisceoirí na nuachtán agus na n-irisí Deutsche a ghlacann a scíste ar an Chósta del Lager Lout nó ar an Playa del Fíon Saor, bíonn Balor i gcónaí sásta fanacht i dtír na bPraghasanna Arda agus na Seirbhíse Slapaí – ar son na cúise, an dtuigeann sibh?

  3. #1739785

    Mar go raibh Budweiser ar fáil cheana féin in Éirinn, d'iarrainn ar na tábhairneoirí rud suimiúil a thabhairt dom - rud fíor-Mheiriceánach, rud nua le blas**.** "Muise," a d’fhaighinn mar fhreagra uathu uilig, "ní rachaidh tú amú le Samuel Adams." Ré na ngrúdlann beagD'fhéadfaí a rá gur cuireadh tús le ré na ngrúdlann beag leis an mbeoir seo sa bhliain 1985 nuair a grúdaíodh leagan de Samuel Adams Boston Lager ó sheanoideas mar chomóradh ar Patriot’s Day, ar lá saoire oifigiúil in Massachusetts é, i mí Aibreáin na bliana sin.

  4. #1679014

    Seo mar a shamhlaíonn muid An tSúil Nimhe in eagrán mhí Lúnasa 2014: Chósta del Lager Lout Bhí Balor Bocht ar shiúl ar fud na bhfud an mhí seo a chuaigh thart, a léitheoirí dílse; laoch ár linne ag glacadh suaimhnis cibé ar bith áit a raibh sé le fáil agus é ar a chuid alcoholidays.

  5. #1745680

    An mháthair, ‘Mutti’, ar tí í fein a thabhairt suas – Mutti ‘*If I don’t go peacefully they will take me.*’ Lore ‘*To prison?*’ Mutti ‘*Lager, not prison.*’ Teifigh eile ar an traein – “*They made me look at dead Jews for hours just to get bread.