#323413
Mo bhirthday suit a chaitheamh in aois a hocht mbliana os comhair na gcomharsan.
Mo bhirthday suit a chaitheamh in aois a hocht mbliana os comhair na gcomharsan.
'Tá mise ag cur orm mo birthday suit!'
We offer a wide choice of advertising placements to suit your needs and your advertising will be customised to maximise its impact on a variety of platforms, including smart phones and tablets.
The question is whether we should give up this mark of our national identity to suit the convenience of shipping companies and a few travellers,” a scríobh sé.
Páidí Ó Lionáird – Bíonn an-‘suit’ ar an bhfear céanna i gcónaí agus é i mbun oibre.
Ábhar spraoi agus oideachais in éineacht A man in a suit has a small man in a suit standing on his shoulder whispering into his ear.
Ní dhéanann sé dochar ar bith do na fir ‘suit up’ ó am go chéile mar a deir Barney Stinson!
Nuair nach raibh drogall uathu le brath aige, dúirt sé, ‘Tomorrow might suit, and the children.’
The Irish Government should follow suit and officially submit a request not to renew the current derogation on the status of Irish in the European Union.
Sna 1970í, tosaíodh ar ainm a thabhairt ar chuid den dream a bhíodh ag dul chun cinn sa bpáirtí agus dá gcairde: “the mohair suit brigade”.
The paper gradually became less combative and more intellectual, with more social and cultural material (including the profiles which caused a famous libel suit by Patrick Kavanagh).
‘Tá mé tobar’ (I am well), ‘ag leanstan culaithe’ (following suit), ‘ag léamh armlainne’ (reading a magazine) agus ‘beidh mé Fionlannach ar a sé a chlog’ (I will finish at 6 o’clock).
Beocht, úire suit agus pian a bhraitear i saothar Ailbhe Ní Ghearbhuigh, banfhile óg Ciarraíoch ó Thrá Lí.
Tá sé soiléir ó scríbhneoireacht Augustus faoina thuismitheoirí go raibh saol réasúnta compordach acu agus gur bhain sé suit as a chúlra neamhghnách.
Níor chreid sé sa stát leasa ná in roinnt iarrachtaí sóisialachais a bhí ar bun ag an am mar 'they wouldn't suit Paddy' mar a deireadh sé féin.
Taispeánadh na gearrscannáin a stiúir Frank (*Fanatic, Boat Racing* agus *The Black Suit*) ag féilte scannáin in Éirinn agus thar lear.
Nuair a d'éist mé leis an amhrán 'The Devil Wears a Suit and Tie' trí mo chuid cluasán d'airigh mé ar nós go raibh a ghlór do mo shlogadh.
‘Seo leat, a Johnny,’ arsa mise á tharraingt siar, ‘céard a déarfadh do mháthair leat agus fuil do chomharsan doirte ar an suit nua all the way from Galway.’
It is inconsistent with National Dignity for us Irish to adapt our place-names and our National system of phonetics to suit foreigners or those who ape them at home,” a scríobh Seán Ó hUadhaigh.
Cúpla bliain ina dhiaidh sin, scríobh Ernie O’Malley, oifigeach sinsearach sna hóglaigh: ‘The idea of another Rising such as ’16 obsessed us; we did not think in terms of a guerrilla fight but gradually, through GHQ and the RIC who also helped us to make up our minds, we began to realise that a stand-up fight would not suit our country.’ Sa tír uilig ní raibh ach dornán treallchogaithe lánaimseartha.
Cúpla bliain ina dhiaidh sin, scríobh Ernie O’Malley, oifigeach sinsearach sna hóglaigh: ‘The idea of another Rising such as ’16 obsessed us; we did not think in terms of a guerrilla fight but gradually, through GHQ and the RIC who also helped us to make up our minds, we began to realise that a stand-up fight would not suit our country.’ Sa tír uilig ní raibh ach dornán treallchogaithe lánaimseartha.
Thug sé sainmhíniú spéisiúil dom ar an léamh a bhí ag an bpáirtí aige ar chúrsaí polaitiúla: ‘Fianna Fáil are neither the servants of the right nor the prisoners of the left, but the pragmatists of the centre.’ Bhí Lemass agus go leor eile páirteach i gCogadh na Saoirse agus cuireadh i leith Haughey agus daoine eile ar comhaois leis sa pháirtí gur ‘mohair-suit brigade’ seachas tírghráthóirí a bhí iontu.
“Mr O’Murchú explained that this does not suit what he has in mind and he is very anxious that they should be started off with a lot of publicity,” a dúradh i meamram de chuid na státseirbhíse.
“RTÉ Radio has a keen awareness of the needs of all of its listeners and as such, RTÉ Radio 1’s Irish language programmes will be specially selected to suit the needs of the Radio 1 listeners.”
The only prominent person named Peter in Ireland at this time who would suit the context here is Peter Walsh.’ Tá tuilleadh eolais faoin mbeatha seo ar fáil ar http://dib.cambridge.org/ »
Allied to this, many parents and students argued against having compulsory subjects at senior cycle level, feeling that young people should be free to select subjects which best suit their interests and abilities.
Mura bhfuil aon dul as ag an staraí, mar sin, ach leagan den stair a ríomh a bheidh ‘claonta’ ar bhealach éigin, an dlisteanach don staraí ‘to select whatever historical facts that suit his or her preferable mode of emplotment in the same way as an author of a historical novel or drama writes his or her story?’ (16).
*Where there is any uncertainty and where there are suspicious people will tend to draw conclusions which suit themselves, but as far as the Government is concerned and an Garda Siochana is concerned we are not leaping to any early conclusions.
Tá an-ghrá agam féin don scéalaíocht san amhránaíocht óna bheith ag gabháil fhoinn ar an sean-nós, cuid den fáth a bhfuil an oiread grá agam don cheol tíre, agus thug mé faoi deara sna hamhráin 'The Devil Wears a Suit and Tie' agus 'Kate McCannon' ach go háirid, go raibh Colter Wall sásta ligean cead don scéal an t-amhrán a threorú seachas a bheith ag braith ar an gceol leis na focla a sheoladh.
‘It is inconsistent with National Dignity to adapt our place-names to suit foreigners or those who ape them’ Tá raic ann faoi láthair faoi ainm chathair Dhoire.
Bhí na clogs dearg agus buí sin… ansin bhí na jeans a phéintéail mé ó bhun go barr….agus ní féidir liom dearmad a dhéanamh ar an ngúna a rinne mé féin le haghaidh damhsa na n-innealtóirí in ÓEG fadó an lá…” – Mairéad Ní Nuadháin (RTÉ) “Mo bhirthday suit a chaitheamh in aois m’ocht mbliana os comhair na gcomharsan.
Is mór an t-athrú é seo ar an íomhá a aithnítear lena cois go minic mar phearsa neamhspleach, neamhthrocaireach ag caitheamh ‘pant suit’ agus spéaclaí gréine, agus í ag taisteal ar fud an domhain Tá an straitéis seo iontach difriúil ón fheachtas a bhí aici siar i 2008, nuair nach raibh béim na mban a úsáid aici.
Cheap an taighdeoir nár luigh an t-aistriúchán seo go maith leis an téarma a bhí in úsáid ar dealer – roinnteoir, agus socraíodh leas a bhaint as leaganacha bunaithe ar mhúnla an Choiste Téarmaíochta amhail an abairt thíos: Socraíodh ar leas a bhaint as an téarma dath chun suit an Bhéarla a aistriú; measadh go raibh an téarma dílis don leagan Béarla agus don leagan Gaeilge araon.
Gan teip, sleachta den chineál seo ba chúis leis: He wore a navy blue suit with a snowy white shirt and had a button-down collar, and his tie, which was navy blue, was very long and hung straight down, without a pin or anything to hold it.
Ach go tobann, faigheann sé an líofacht chuí agus deir sé os íseal: “*I know many people haven’t been able to mask, so I’m going to pull up from the local bounce and dedicate this to anyone who is home, working hard this morning to make a new suit of pretty.*” Agus sin príomhfheidhm an cheoil sa chlár seo, culaith álainn nua a sholáthar do chathair a chaill formhór a cuid acmhainní luachmhara sa bháisteach agus sa ghaoth.
Mar sin féin, léiríonn dánta ar nós Jackeen ag Caoineadh na mBlascaod , drámaí ar nós An Giall agus gearrscéalta ar nós The Confirmation Suit an cumas a bhí ann, cumas a múchadh go hanabaí 50 bliain ó shin.
Téarmaíocht Ghaeilge ‘Cúig Fichead’, le Ciarán Mag Uidhir Dath – ‘Suit’ Spéireataí / Hairtseacha / Muileataí / Triufanna Mámh – ‘trumpf/truff’ An dath a sharaíonn gach dath eile Drámh – ‘Cold’ Gach dath nach bhfuil ina mhámh Paca – ‘Deck’ Na cártaí nach bhfuil in úsáid sa láimh Mámh cinn – ‘Deck head’ An cárta a iompraítear ar uachtar an phaca Ceilt – ‘Renege’ Nuair nach leantar leis an leagan Leagan – ‘Rise’ Dath an chéad chárta sa chleas Cleas – ‘trick’ Tá 5 chleas i ngach lámh Sac / Pulc – ‘Stuff’ Nuair a chuireann duine ard cárta láidir i gcoinne duine eile atá ard An t-ard – ‘the height’ An t-imreoir leis an scór is airde An titim – ‘the fall’ An duine deireanach le himirt Méara – ‘Fingers’ Cúig an mháimh An tsúil dhearg – ‘red eye’ An t-aon hairt Díol as – ‘Pay out’ An cárta a chuirtear amach chun an mámh cinn a thógáil Céad Mhaidin – ‘First Morning’ An chéad chleas sa láimh Gearr – ‘cut’ Cárta máimh a chur ar chárta dráimh lena chinntiú nach mbainfidh sé Más maith leat Scoil Cártaí á reáchtáil i do cheantar féin, gabh i dteagmháil le Ciarán ar ciaran@raidiofailte.com
Go nuige seo aistríodh a shaothar go hAlbáinis, Béarla, Briotáinis, Catalóinis, Danmhairgis, Fraincis, Gearmáinis, Rómáinis, Cróitis, Seapáinis agus Spáinnis.* Gluais Glossary fáilteachwelcoming iontach fiafraitheachvery inquisitive lochtblame a mhalairt ar fadquite the opposite le haoibh an gháirewith a smile fial lena ndáimhgenerous with their affection croíúilcordial cumannfriendship luachmharvaluable tá dúil mhór agamI really like saoithiúlachtoddness snagcheol preabach an tráchtathe throbbing jazz of the traffic mo chéadfaímy senses ricseánnarickshaws gíoscánsqueaking uchtógabumps ag spréachadhspluttering pléascántaexuberant dordándrone siamsánhumming crónánmurmuring rosc ceoilrhapsody clapsholastwilight mheasfáyou would think searradhstretch fonn súchaitetrite melody solúbthaflexible spleodrachboisterous castaí úranew turns tromchúiseachimportant, weighty ag súgaíochtmaking merry gan spionnadhwithout vigour spreang spreagthaimpulse to inspire a dtiúin dhiamhair féintheir own mysterious tune rúndasecret léargasinsight mo thriallmy journey gaosánnose i dtólamhalways do chuid rámhaí a ligean le sruthletting your oars go with the flow i mbéal na séibesuddenly ní aimseoidh duine é féin go deoa person will never find himself balcóiníbalconies glas olóigeolive green stainnínístands síodasilk cadáscotton glébright gleoitepretty seodajewels tráchtáilcommerce dronggang an dubh a chur ina gheal ortto bamboozle you stuaicsullen appearance dreach diúltacha negative appearance a ndíograistheir enthusiasm a gcuid pionsúr amplachtheir greedy pincers téann siad i bhfostú ionatthey become entangled in you deilín na mbacachthe rigmarole of the tramps ag margáil leatbargaining with you ag dréim leatexpecting you a athrachany better bratógrag in aicearracht aimsirein a short period of time amhrasachsuspicious tuahatchet mangairísellers seálta ollawool shawls fidileachafiddles saoltachtwordliness spioradáltachtspiritiuality neamhchoireachinnocently manaslogan teachtairímessengers smailcmouthful dúidíní draíochtamagical clay pipes smálblemish clúreputation eiteogawings áras mórluachachimportant dwelling beadaíconceited tíorántatyrannical ceannsmachtupper hand daonlathasdemocracy éileamhdemand go slachtmharneatly neartplenty giollaservant ordúilorderly fairsingspacious fionnuarcool babhta trom meitifisicea heavy session of metaphysics toiteachsmoky mífholláinunhealthy truaillithe go holcbadly polluted galsteam ag sceitheadh ina scamaill dhubha ghalrachaescaping in black sickly clouds stúrdust ina phlá phlúchtachin a suffocating plague sceadamáinthroats scamhógalungs cársánachwheezy screamh ghlas sheileogachgreen salivary scum ag spaisteoireacht thartstrolling around gnúisface gnaíúilcomely ag rúscadhrummaging i gcarn bruscairin a pile of rubbish áilleagántrinket séarachassewerage bradaílpilfering lena ruaigeadh as bealachto drive them out of the way seilbh shaoltaworldly possessions burlabundle níos tibhethicker go bhfóirfeadh na bróga i gceart dóthat the shoes would suit him fine Tír Tairngire na féilethe Promised Land of generosity miantadesires Úll Mór na bhféidearthachtaíthe Great Apple of possibilities brioscbrittle tnáiteweary dílleachtaorphan brúidiúlachtbrutality gluaiseachtaímovements go míorúilteachmiraculously méithrich cothaitheachsustaining gealbhan binnehouse-sparrow broiddistress dia an áidh agus an rachmaisthe god of luck and wealth gaoiswisdom coimirceprotection bratógachragged barróghug