Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

10,000+ toradh in 1,604 doiciméad

  1. #1019841

    —(1) Má dhéanann údarás áitiúil (dá ngairmtear an t-údarás deontach san alt seo) cnapshuim, liúntas nó aisce a dheonadh faoin Acht seo do dhuine ar bith nó ina leith agus, le linn méid an chéanna a chinneadh, go ndearnadh aon tréimhse sheirbhíse faoi údarás áitiúil eile nó faoi údarás cuain nó bord ospidéil mheabhair-ghalar (dá ngairmtear an t-údarás ranníocach san alt seo) a chur san áireamh, íocfaidh an t-údarás ranníocach thar n-ais leis an údarás deontach cuid den chnapshuim, den liúntas nó den aisce (nó, más coiste gairm-oideachais an t-údarás deontach, cuid de leath na cnapshuime, an liúntais nó na haisce) arna cinneadh do réir tréimhsí seirbhíse an duine sin faoin údarás ranníocach agus faoin údarás deontach agus do réir a luach saothair ar fead na dtréimhsí sin, agus socrófar an chuid sin trí chomhaontú idir an údarás ranníocach agus an t-údarás deontach nó, cheal comhaontuithe, socróidh an tAire é (tar éis dó dul i gcomhairle, más údarás cuain an t-údarás ranníocach, leis an Aire Tionscail agus Tráchtála.)

    —(1) Where a lump sum, allowance or gratuity is granted under this Act to or in respect of any person by a local authority (in this section referred to as the granting authority) and, in determining the amount thereof, any period of service under another local authority or a harbour authority or mental hospital board (in this section referred to as the contributing authority) has been reckoned, the contributing authority shall refund to the granting authority a part of the lump sum, allowance or gratuity (or, if the granting authority are a vocational education committee, a part of one-half of the lump sum allowance or gratuity) determined by reference to such person's periods of service under the contributing authority and the granting authority and his remunerations during those periods, and such part shall be settled by agreement between the contributing authority and the granting authority or, in default of agreement, by the Minister (after consultation, where the contributing authority are a harbour authority, with the Minister for Industry and Commerce).

    Uimhir 4 de 1948: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (AOISLIÚNTAS), 1948

  2. #907803

    48 —(1) Má dheineann no má bheartuíonn údarás áitiúil (dá ngairmtear údarás forthógálach san alt so) aerodróm do bhunú agus do chothabháil fén gCuid seo den Acht so féadfaidh aon údarás (dá ngairmtear údarás neamh-fhorthógálach san alt so) is údarás áitiúil eile no is údarás coimeádais no údarás cuain a chó-aontú leis an údarás forthógálach san go ndéanfaid rann-íoc leis an údarás forthógálach san, ar pé coinníollacha ar a gcó-aontófar idir an dá údáras agus fé réir forálacha an ailt seo, mar chabhair chun íoctha na gcostaisí fé n-a raghaidh an t-údarás forthógálach san chun an aerodróma san do bhunú agus do chothabháil no maidir leis sin.

    48. —(1) Where a local authority (in this section referred to as an undertaking authority) has established and maintains or proposes to establish and maintain an aerodrome under this Part of this Act, any authority (in this section referred to as a non-undertaking authority) which is another local authority, a conservancy authority, or a harbour authority, may agree with such undertaking authority to make to such undertaking authority, on such conditions as may be agreed upon between the two authorities and subject to the provisions of this section, a contribution towards the expenses incurred by such undertaking authority in or in relation to the establishment and maintenance of such aerodrome.

    Uimhir 40 de 1936: ACHT UM AER-LOINGSEOIREACHT AGUS AER-IOMPAR, 1936

  3. #875562

    foluíonn an abairt “údarás pleanála” údarás pleanála ceanntair agus údarás pleanála réigiúin;

    the expression "planning authority" includes both a district planning authority and a regional planning authority;

    Uimhir 22 de 1934: ACHT UM BAILTE AGUS LÍOMATÁISTÍ DO SHÍNEADH AMACH, 1934

  4. #1263798

    Beidh vóta ag cathaoirleach an Údarás agus ag gach gnáthchomhalta den Údarás ag cruinniú den Údarás.

    The chairman of An tÚdarás and each ordinary member of An tÚdarás at a meeting thereof shall have a vote.

    Uimhir 22 de 1971: ACHT AN ÚDARÁIS UM ARD-OIDEACHAS, 1971

  5. #1775728

    Is é an t-údarás inniúil nó an t-údarás ainmnithe a bheidh san údarás sin.

    That authority shall be the competent authority or the designated authority.

    Treoir (AE) 2019/878 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2019 lena leasaítear Treoir 2013/36/AE a mhéid a bhaineann le heintitis dhíolmhaithe, cuideachtaí sealbhaíochta airgeadais, cuideachtaí sealbhaíochta airgeadais mheasctha, an luach saothair, bearta agus cumhachtaí maoirseachta agus bearta caomhnaithe caipitil ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  6. #1775811

    Is é an t-údarás inniúil nó an t-údarás ainmnithe a bheidh san údarás sin.

    That authority shall be either the competent authority or the designated authority.

    Treoir (AE) 2019/878 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2019 lena leasaítear Treoir 2013/36/AE a mhéid a bhaineann le heintitis dhíolmhaithe, cuideachtaí sealbhaíochta airgeadais, cuideachtaí sealbhaíochta airgeadais mheasctha, an luach saothair, bearta agus cumhachtaí maoirseachta agus bearta caomhnaithe caipitil ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  7. #1796514

    Is é an t-údarás inniúil nó an t-údarás ainmnithe a bheidh san údarás sin.

    That authority shall be the competent authority or the designated authority.

    Rialachán (AE) 2019/876 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2019 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 a mhéid a bhaineann leis an gcóimheas luamhánaithe, leis an gcóimheas glanchistiúcháin chobhsaí, leis na ceanglais maidir le cistí dílse agus dliteanais incháilithe, leis an bpriacal creidmheasa contrapháirtí, leis an bpriacal margaidh, leis na risíochtaí ar chontrapháirtithe lárnacha, leis na risíochtaí ar ghnóthais chomhinfheistíochta, leis na risíochtaí móra, leis na ceanglais tuairiscithe agus nochta, agus Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  8. #2395325

    Roghnaigh ón mbosca anuas: údarás inniúil lárnach, údarás inniúil réigiúnach, údarás inniúil áitiúil, eile.

    Please select from the drop down box: central competent authority, regional competent authority, local competent authority, other.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/919 ón gCoimisiún an 8 Meitheamh 2022 lena leasaítear Cinneadh 2005/381/CE ón gCoimisiún a mhéid a bhaineann leis an gceistneoir chun tuairisciú ar chur i bhfeidhm Threoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 3604) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  9. #983268

    —I gcás ina mbeidh liúntas, cnapshuim, aisce phósta, aisíoc ranníocanna, nó íocaíocht eile iníoctha faoin gCuid seo den Acht so ag údarás óspidéil mheabhair-ghalar (dá ngairmtear an t-údarás íocach san alt so) le duine ar bith nó i leith duine ar bith toisc é a scor de bheith i seilbh oifige nó fostaíochta fúthu agus ina ndearnadh, nuair a bhí méid an liúntais, na cnapshuime, na haisce, an aisíoca, nó na híocaíochta eile á chinneadh, aon tseirbhís d'áireamh do thug an duine sin faoi údarás óspidéil mheabhairghalar eile nó faoi údarás áitiúil seachas údarás óspidéil mheabhair-ghalar (dá ngairmtear an t-údarás ranníocach san alt so), aisíocfaidh an t-údarás ranníocach leis an údarás íocach cuid den liúntas, den chnapshuim, den aisce, den aisíoc nó den íocaíocht eile a háiríodh do réir seirbhíse agus páighe nó do réir ranníocanna an duine sin faoin gcomhlucht ranníocach agus do réir na dtosca inar scoir sé de bheith i seilbh oifige nó fostaíochta faoin údarás íocach, agus cinnfear an chuid sin trí chomhaontú idir an t-údarás íocach agus an t-údarás ranníocach nó, cheal comhaontaithe, cinnfidh an tAire í.

    —Where an allowance, lump sum, marriage gratuity, refund of contributions or other payment is payable under this Part of this Act by a mental hospital authority (in this section referred to as the paying authority) to or in respect of any person in respect of his ceasing to hold office or employment under them and, in determining the amount of the allowance, lump sum, gratuity, refund or other payment, any service of such person under another mental hospital authority or a local authority other than a mental hospital authority (in this section referred to as the contributing authority) has been reckoned, the contributing authority shall refund to the paying authority a part of the allowance, lump sum, gratuity, refund or other payment reckoned according to the service and pay or the contributions of such person under the contributing body and to the circumstances under which he has ceased to hold office or employment under the paying authority, and such part shall be settled by agreement between the paying authority and the contributing authority or, in default of agreement, by the Minister.

    Uimhir 19 de 1945: AN tACHT CÓIREÁLA MEABHAIR-GHALAR, 1945

  10. #983282

    (4) I gcás ina mbeidh aoisliúntas iníoctha ag údarás áitiúil seachas údarás óspidéil mheabhair-ghalar (dá ngairmtear an t-údarás íocach sa bhfo-alt so) le duine toisc é a scor de bheith i seilbh oifige nó fostaíochta fúthu agus ina ndearnadh, nuair a bhí méid an liúntais á chinneadh, aon tseirbhís a thug an duine sin faoi údarás óspidéil mheabhair-ghalar (dá ngairmtear an t-údarás ranníocach sa bhfo-alt so) d'áireamh do réir fo-ailt (1) den alt so, aisíocfaidh an t-údarás ranníocach leis an údarás íocach cuid den liúntas a háiríodh do réir seirbhíse agus páighe nó do réir ranníocanna an duine sin faoin údarás ranníocach agus do réir na dtosca inar scoir sé de bheith i seilbh oifige nó fostaíochta faoin údarás íocach, agus cinnfear an chuid sin trí chomhaontú idir an t-údarás íocach agus an t-údarás ranníocach nó, cheal comhaontaithe, cinnfidh an tAire í.

    (4) Where a superannuation allowance is payable by a local authority other than a mental hospital authority (in this subsection referred to as the paying authority) to a person in respect of his ceasing to hold office or employment under them, and, in determining the amount of the allowance, any service of such person under a mental hospital authority (in this subsection referred to as the contributing authority) has been reckoned in accordance with subsection (1) of this section, the contributing authority shall refund to the paying authority a part of the allowance reckoned according to the service and pay or the contributions of such person under the contributing authority and to the circumstances under which he has ceased to hold office or employment under the paying authority, and such part shall be settled by agreement between the paying authority and the contributing authority or, in default of agreement, by the Minister.

    Uimhir 19 de 1945: AN tACHT CÓIREÁLA MEABHAIR-GHALAR, 1945

  11. #991039

    (5) Má dhiúltaíonn an cathaoirleach ar údarás cuain cruinniú den údarás cuain a ghairm tar éis foréileamh chuige sin, faoi shíniú triúr comhalta den údarás cuain a thíolacadh dhó, féadfaidh aon triúr comhalta den údarás cuain, ar é do thabhairt an diúltuithe sin, cruinniú den údarás cuain a ghairm láithreach agus, más rud é (gan diúltú amhlaidh) ná déanfaidh an cathaoirleach sin cruinniú den údarás cuain a ghairm laistigh de sheacht lá tar éis an foréileamh a thíolacadh, féadfaidh aon triúr comhalta den údarás cuain, ar an seacht lá sin a bheith caite, cruinniú den údarás cuain a ghairm.

    (5) If the chairman of a harbour authority refuses to call a meeting of the harbour authority after a requisition for that purpose, signed by three members of the harbour authority, has been presented to him, any three members of the harbour authority may forthwith, on that refusal, call a meeting of the harbour authority, and, if the chairman (without so refusing) does not, within seven days after the presentation of the requisition, call a meeting of the harbour authority, any three members of the harbour authority may, on the expiration of those seven days, call a meeting of the harbour authority.

    Uimhir 9 de 1946: AN tACHT CUANTA, 1946

  12. #2423045

    Rinneadh gníomhaíochtaí comhchosúla i ndáil le ceadúnais a deonaíodh go dtí 31 Deireadh Fómhair 2022 sa 7 mBallstát seo a leanas: an 5 Bealtaine 2022 ag Ionad Sláinte Poiblí Náisiúnta na hUngáire (“údarás inniúil na hUngáire”), an 6 Bealtaine 2022 ag Gníomhaireacht Chomhshaoil Lucsamburg (“údarás inniúil Lucsamburg”), an 8 Bealtaine 2022 ag Gníomhaireacht Sábháilteachta agus Ceimiceán na Fionlainne (“údarás inniúil na Fionlainne”), an 15 Bealtaine 2022 ag Údarás Gnóthaí Iomaíochta agus Tomhaltóirí Málta (“údarás inniúil Mhálta”), an 21 Meitheamh 2022 ag Bord Sláinte na hEastóine (“údarás inniúil na hEastóine”), an 1 Iúil 2022 ag Aireacht Sláinte na Spáinne (“údarás inniúil na Spáinne”), agus an 25 Iúil 2022 ag Aireacht Cónaidhme na hOstaire um Ghníomhaíocht Aeráide, an Comhshaol, Fuinneamh, Soghluaisteacht, Nuálaíocht agus Teicneolaíocht (“údarás inniúil na hOstaire”).

    Similar actions, concerning permits granted until 31 October 2022, were taken in 7 other Member States, as follows: on 5 May 2022 by the Hungarian National Public Health Centre (‘the Hungarian competent authority’), on 6 May 2022 by the Environment Agency of Luxembourg (‘the Luxembourgish competent authority’), on 8 May 2022 by the Finnish Safety and Chemicals Agency (‘the Finnish competent authority’), on 15 May 2022 by Malta Competition and Consumer Affairs Authority (‘the Maltese competent authority’), on 21 June 2022 by the Estonian Health Board (‘the Estonian competent authority’), on 1 July 2022 by the Spanish Ministry of Health (‘the Spanish competent authority’), and on 25 July 2022 by the Federal Austrian Ministry of Climate Action, Environment, Energy, Mobility, Innovation and Technology (‘the Austrian competent authority’).

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2386 ón gCoimisiún an 5 Nollaig 2022 maidir le síneadh a chur leis na gníomhaíochtaí lena gceadaítear an táirge bithicídeach Biobor JF a chur ar fáil ar an margadh agus lena gceadaítear a úsáid i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 528/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 8673) (Is iad na téacsanna Béarla, Eastóinise, Fionlainnise, Fraincise, Gearmáinise, Máltaise, Spáinnise Sualainnise agus Ungáirise amháin atá barántúil)

  13. #565239

    ciallaíonn “údarás áitiúil” comhairle contae, comhairle cathrach nó comhairle baile de réir bhrí an Achta Rialtais Áitiúil, 2001 agus áirítear leis údarás sláintíochta, údarás seirbhísí uisce, údarás pleanála agus údarás bóithre;

    “local authority” means a county council, a city council or a town council within the meaning of the Local Government Act 2001 and includes a sanitary authority, a water services authority, a planning authority and a road authority;

    European Communities (Birds and Natural Habitats) Regulations 2011

  14. #907807

    (3) Féadfar scéim d'ionchorprú, i gcó-aontú déanfar fén alt so idir aon údarás neamh-fhorthógálach amháin no níos mó agus údarás forthógálach, chun an aerodróma le n-a mbainfidh an có-aontú do bhainistí tré choiste den údarás fhorthógálach san agus ag an gcoiste sin, agus sa chás san socrófar leis an scéim sin, mara mbeidh ach aon údarás neamh-fhorthógálach amháin páirteach sa chó-aontú san, go n-ainmneoidh an t-údarás neamhfhorthógálach san uimhir áirithe de bhaill an choiste sin no, má bhíonn dhá údarás neamh-fhorthógálacha no níos mó páirteach sa chó-aontú san, socrófar léi go n-ainmneoidh gach údarás neamh-fhorthógálach fé leith uimhir áirithe de sna baill sin a luadhfar in aghaidh an údaráis neamh-fhorthógálaigh sin, agus féadfar leis an scéim sin comhacht a thabhairt don choiste sin chun aon ghníomh do dhéanamh (le n-a n-áirmhítear imeachta dlí do bhunú) i dtaobh bainistí an aerodróma san d'fhéadfadh an t-údarás forthógálach san féin a dhéanamh go dleathach, agus féadfar a shocrú léi go mbainfidh forálacha ailt 58 den Acht Rialtais Áitiúla, 1925 (Uimh. 5 de 1925) , leis an gcoiste sin fé is dá mba údarás contae do réir bhrí an ailt sin an coiste sin, agus go dtabharfaidh an t-údarás forthógálach san don choiste sin an t-airgead is gá chun a gcostaisí d'íoc.

    (3) An agreement under this section made between one or more non-undertaking authorities and an undertaking authority may incorporate a scheme for the management of the aerodrome to which the agreement relates through and by a committee of such undertaking authority, and in that case such scheme shall, where there is only one non-undertaking authority party to such agreement, provide that a specified number of the members of such committee shall be nominated by that non-undertaking authority or, where there are two or more non-undertaking authorities party to such agreement, provide that a number of such members specified in respect of each non-undertaking authority shall be nominated by such non-undertaking authority, and such scheme may empower such committee to do any act (including the institution of legal proceedings) in relation to the management of such aerodrome which such undertaking authority itself could lawfully do, and may provide for the application of the provisions of section 58 of the Local Government Act, 1925 (No. 5 of 1925) to such committee as if such committee were a county authority within the meaning of that section, and for the furnishing by such undertaking authority to such committee of the moneys necessary to meet their expenses.

    Uimhir 40 de 1936: ACHT UM AER-LOINGSEOIREACHT AGUS AER-IOMPAR, 1936

  15. #875960

    —(1) Má iarrann údarás freagarthach ar údarás phleanála fén gCuid seo den Acht so scéim phleanála do cheiliúradh no d'atharú agus go ngoillfidh ortha an ní dhéanfaidh an t-údarás pleanála san maidir leis an iarratas san féadfaidh an t-údarás freagarthach san athchomharc do dhéanamh chun an Aire laistigh de mhí tar éis don údarás phleanála san an deighleáil deiridh do dhéanamh leis an iarratas san no tar éis é bheith tuigthe gur dhiúltadar don iarratas san agus leis sin féadfaidh an tAire pé ní acu so is dóich leis is ceart do dhéanamh, eadhon, an ní do rinne an t-údarás pleanála san do dhaingniú no a cheangal ar an údarás pleanála san scéim phleanála cheiliúrthach no leasuitheach do cheapadh.

    —(1) Where a responsible authority has made an application under this Part of this Act to a planning authority for the revocation or modification of a planning scheme and is aggrieved by the action of such planning authority in respect of such application, such responsible authority may, within one month after, such planning authority has finally dealt with or is deemed to have refused such application, appeal to the Minister and thereupon the Minister may, as he shall think proper, either confirm the action of such planning authority or require such planning authority to make a revoking or amending planning scheme.

    Uimhir 22 de 1934: ACHT UM BAILTE AGUS LÍOMATÁISTÍ DO SHÍNEADH AMACH, 1934

  16. #1402595

    ansin ní thosóidh an tréimhse a bhfuil sé de cheangal ar an údarás, nó a bhféadfaidh an t-údarás, an t-iarratas a bhreithniú lena linn go dtí go mbeidh méid an mhuirir faighte ag an údarás, agus, más rud é, ar bheith caite don tréimhse dhá mhí dar tosach an lá a bhfaighidh an t-údarás an t-iarratas, nach mbeidh aon mhéid, nó go mbeidh méid is lú ná méid an mhuirir, faighte ag an údarás, measfar an t-iarratas a bheith tarraingthe siar, agus má bhíonn méid is lú ná méid an mhuirir faighte ag an údarás i ndáil leis an iarratas, aisíocfaidh an t-údarás an méid sin a luaithe is féidir.

    [GA]

    Uimhir 21 de 1983: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (FORÁLACHA AIRGEADAIS) (UIMH. 2), 1983

  17. #2423057

    Fuarthas iarrataí comhchosúla an 27 Iúil 2022 ó údarás inniúil na hOstaire, an 24 Lúnasa 2022 ó údarás inniúil na hEastóine, an 25 Lúnasa 2022 ó údarás inniúil na Spáinne, an 29 Lúnasa 2022 ó údarás inniúil na Fionlainne, an 9 Meán Fómhair ó údarás inniúil Lucsamburg, an 31 Lúnasa 2022 ó údarás inniúil Mhálta agus an 20 Meán Fómhair 2022 ó údarás inniúil na hUngáire.

    Similar requests were received on 27 July 2022 from the Austrian competent authority, on 24 August 2022 from the Estonian competent authority, on 25 August 2022 from the Spanish competent authority, on 29 August 2022 from the Finnish competent authority, on 9 September 2022 from the Luxembourgish competent authority, on 31 August 2022 from the Maltese competent authority and on 20 September 2022 from the Hungarian competent authority.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2386 ón gCoimisiún an 5 Nollaig 2022 maidir le síneadh a chur leis na gníomhaíochtaí lena gceadaítear an táirge bithicídeach Biobor JF a chur ar fáil ar an margadh agus lena gceadaítear a úsáid i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 528/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 8673) (Is iad na téacsanna Béarla, Eastóinise, Fionlainnise, Fraincise, Gearmáinise, Máltaise, Spáinnise Sualainnise agus Ungáirise amháin atá barántúil)

  18. #943882

    (e) gach duine is oifigeach no seirbhíseach don údarás scéime contae sin díreach roimh thosach feidhme an Achta so, tiocfaidh chun bheith agus beidh, ar thosnú na feidhme sin, ina oifigeach no ina sheirbhíseach (fé mar is gá sa chás) don údarás chonganta phuiblí sin ar na téarmaí agus na coinníollacha céanna ar a raibh sé i seilbh oifige fén údarás scéime contae sin no ar fostú acu díreach roimh an tosach feidhme sin agus beidh gach duine den tsórt san i dteideal, chun crícheanna aon achtacháin i dtaobh aois-liúntais no cúitimh i gcailliúint oifige no fostaíochta bhaineann leis maidir le n-a sheirbhís fén údarás conganta phuiblí sin, a thréimhse sheirbhíse fén údarás scéime contae sin d'áireamh mar sheirbhís fén údarás conganta phuiblí sin agus a thréimhse sheirbhíse fén údarás scéime contae sin agus a thréimhse sheirbhíse fén údarás conganta phuiblí sin d'áireamh mar aon tréimhse sheirbhíse leanúnach amháin fén údarás conganta phuiblí sin;

    ( e ) every person who immediately before the commencement of this Act is an officer or a servant of such county scheme authority shall upon such commencement become and be an officer or a servant (as the case may require) of such public assistance authority upon the same terms and conditions as those upon which he held office under or employment by such county scheme authority immediately before such commencement, and every such person shall, for the purposes of any enactment relating to superannuation or compensation for loss of office or employment which may be applicable to him in respect of his service under such public assistance authority, be entitled to reckon his period of service under such county scheme authority as service under such public assistance authority and to reckon his period of service under such county scheme authority and his period of service under such public assistance authority as one continuous period of service under such public assistance authority;

    Uimhir 27 de 1939: ACHT UM CHONGNAMH PHUIBLÍ, 1939

  19. #283419

    2. Mura dtoirmiscfear sin leis an dlí náisiúnta, féadfaidh aon údarás áitiúil inniúil, cibé údarás leithleach nó grúpa údarás é a sholáthraíonn seirbhísí poiblí comhtháite iompair do phaisinéirí, a chinneadh go soláthróidh sé féin seirbhísí poiblí iompair do phaisinéirí nó go ndéanfaidh sé conarthaí seirbhíse poiblí a dhámhachtain go díreach d'eintiteas atá leithleach go dlíthiúil agus a ndéanann an t-údarás áitiúil inniúil, nó i gcás grúpa údarás ar a laghad údarás áitiúil inniúil amháin, rialú air is cosúil leis an rialú a dhéanann sé ar a ranna féin.

    2. Unless prohibited by national law, any competent local authority, whether or not it is an individual authority or a group of authorities providing integrated public passenger transport services, may decide to provide public passenger transport services itself or to award public service contracts directly to a legally distinct entity over which the competent local authority, or in the case of a group of authorities at least one competent local authority, exercises control similar to that exercised over its own departments.

    Rialachán (CE) Uimh. 1370/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2007 maidir le seirbhísí poiblí iompair do phaisinéirí d'iarnród agus de bhóthar agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1191/69 agus Rialachán (CEE) Uimh. 1107/70 ón gComhairle

  20. #158148

    ciallaíonn "údarás deimhniúcháin" an t-údarás deimhniúcháin chun críocha na Rialachán seo;

    "certifying authority" means the certifying authority for the purposes of these Regulations;

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  21. #314144

    Déanfaidh an t-údarás buiséadach na leithreasaí don fhóirdheontas a thabharfar don Údarás a údarú.

    The budgetary authority shall authorise the appropriations for the subsidy to the Authority.

    Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Baincéireachta Eorpach), lena leasaítear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/78/CE ón gCoimisiún

  22. #315272

    Déanfaidh an t-údarás buiséadach na leithreasaí don fhóirdheontas a thabharfar don Údarás a údarú.

    The budgetary authority shall authorise the appropriations for the subsidy to the Authority.

    Rialachán (AE) Uimh. 1094 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde), lena leasaítear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/79/CE ón gCoimisiún

  23. #316367

    Déanfaidh an t-údarás buiséadach na leithreasaí don fhóirdheontas a thabharfar don Údarás a údarú.

    The budgetary authority shall authorise the appropriations for the subsidy to the Authority.

    Rialachán (AE) Uimh. 1095/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí), lena leasaítear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 2009/77/CE ón gCoimisiún

  24. #431001

    Údarás Stáit, gnóthaire reachtúil nó údarás áitiúil do rialú oibreacha.

    Control of works by a State authority, statutory undertaker or local authority.

    ACHT NA mBÓITHRE, 1993

  25. #431123

    ciallaíonn “údarás Stáit” aon údarás is Aire den Rialtas nó Coimisinéirí na nOibreacha Poiblí in Éirinn;

    "State authority" means any authority being a Minister of the Government or the Commissioners of Public Works in Ireland;

    ACHT NA mBÓITHRE, 1993

  26. #431333

    (b) fógra a sheirbheáil ar an údarás bóithre agus, i gcás nach éan t-údarás bóithre an t-údarás pleanála, ar an údarás

    (b) serve a notice on the road authority and, where the road authority is not the planning authority, on the planning authority stating that it proposes to issue such direction and that objections or representations may be made in writing to the Authority in relation to such proposed direction before a specified date (which shall be not less than one month after the date on which the notice was served),

    ACHT NA mBÓITHRE, 1993

  27. #431453

    37.—(1) I gcás leas airgid nó leas tairbhiúil eile a bheith ag comhalta den Údarás, ag fostaí den Údarás, ag duine a soláthraítear a sheirbhísí don údarás faoi alt 32, ag comhalta de choiste nó de ghasra comhairleach arna bhunú ag an Údarás, nó ag sainchomhairleoir, comhairleoir nó duine eile a bheidh ar fostú ag an Údarás, in aon ní, nó atá ábhartha i leith aon ní, a bheidh le breithniú ag an Údarás, ag coiste nó ag gasra comhairleach nó aige féin, comhlíonfaidh séna ceanglais seo a leanas—

    37. --(1) Where a member of the Authority, an employee of the Authority, a person whose services are provided to the Authority under section 32, a member of a committee or consultative group established by the Authority or a consultant, adviser or other person engaged by the Authority, has a pecuniary or other beneficial interest in, or material to, any matter which falls to be considered by the Authority, committee or consultative group or by him, he shall comply with the following requirements

    ACHT NA mBÓITHRE, 1993

  28. #431882

    71.—(1) (a) Aon duine a dhéanfaidh, gan údarás dleathach nó gan toiliú ó údarás bóithre—

    71. --(1) (a) Any person who, without lawful authority or the consent of a road authority--

    ACHT NA mBÓITHRE, 1993

  29. #432283

    Údarás Stáit, gnóthaire reachtúil nó údarás áitiúil do rialú oibreacha.

    Control of works by a State authority, statutory undertaker or local authority.

    ACHT NA mBÓITHRE, 1993

  30. #436278

    “ciallaíonn ‘údarás’ ÚBN nó údarás bóithre, de réir mar a bheidh;”,

    “ ‘authority’ means NRA or a road authority, as the case may be;”,

    AN tACHT UM RIALÁIL CUMARSÁIDE (SEIRBHÍSÍ ARDRÁTA AGUS BONNEAGAR CUMARSÁIDE LEICTREONAÍ) 2010

  31. #438036

    (4) Féadfaidh aon 4 chomhalta den Údarás cruinniú den Údarás a ghairm más rud é—

    (4) Any 4 members of the Authority may call a meeting of the Authority if the chairperson—

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  32. #438074

    (6) Féadfaidh an príomhoifigeach feidhmiúcháin freastal ar aon chruinniú den Údarás nó de choiste den Údarás.

    (6) The chief executive officer may attend any meeting of the Authority or of a committee of the Authority.

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  33. #438188

    (a) mar chomhalta den Údarás nó de choiste den Údarás,

    (a) a member of the Authority or a committee of the Authority,

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  34. #438194

    (a) is comhaltaí de choiste den Údarás ach nach comhaltaí den Údarás iad,

    (a) members of a committee of the Authority but are not members of the Authority,

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  35. #438238

    (a) mar chomhalta den Údarás nó de choiste den Údarás,

    (a) a member of the Authority or a committee of the Authority,

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  36. #438243

    (a) gur don Údarás a dhéanfar é nó má bhíonn sé údaraithe ag an Údarás,

    (a) is made to or authorised by the Authority,

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  37. #447672

    (III) forbairt ag údarás áitiúil nó ag údarás Stáit faoi Chuid XI;

    (III) development by a local authority or a State authority under Part XI;

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT (LEASÚ) 2010

  38. #447681

    (iv) toiliú le forbairt ag údarás áitiúil nó údarás Stáit faoi Chuid XI;

    (iv) consent to development by a local authority or a State authority under Part XI;

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT (LEASÚ) 2010

  39. #447964

    (iii) forbairt ag údarás áitiúil nó ag údarás Stáit faoi Chuid XI,

    (iii) development by a local authority or a State authority under Part XI,

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT (LEASÚ) 2010

  40. #448029

    (d) toiliú le haghaidh forbartha ag údarás áitiúil nó údarás Stáit faoi Chuid XI,

    (d) consent for development by a local authority or a State authority under Part XI,

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT (LEASÚ) 2010

  41. #464515

    (8) I gcás ina mbeartaíonn údarás áitiúil (‘an t-údarás’) fodhlíthe faoin alt seo a dhéanamh i ndáil le bóthar poiblí (de réir bhrí Acht na mBóithre, 1993) a bhfuil freagracht i leith a chothabhála ar údarás bóithre (nach é an t-údarás áitiúil é), rachaidh an t-údarás i gcomhairle leis an údarás eile sin sula ndéanfaidh sé na fodhlíthe.

    (8) Where a local authority (‘the authority’) proposes to make bye-laws under this section in relation to a public road (within the meaning of the Roads Act, 1993) responsibility for the maintenance of which lies on a road authority (not being the local authority), the authority shall consult with that other authority before making the bye-laws.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 2002

  42. #464521

    ciallaíonn ‘údarás áitiúil’ údarás áitiúil chun críocha an Achta Rialtais Áitiúil, 1941;

    ‘local authority’ means a local authority for the purposes of the Local Government Act, 1941;

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 2002

  43. #478763

    Feidhmeanna údarás tithíochta agus údarás pleanála.

    Housing and planning authority functions.

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT, 2000

  44. #479369

    ciallaíonn "údarás áitiúil" údarás áitiúil chun críocha an Achta Rialtais Áitiúil, 1941;

    "local authority" means a local authority for the purposes of the Local Government Act, 1941;

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT, 2000

  45. #479406

    ciallaíonn "údarás clárúcháin" údarás clárúcháin de réir bhrí an Achta um Chlárú Teidil, 1964;

    "registering authority" means a registering authority within the meaning of the Registration of Title Act, 1964;

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT, 2000

  46. #483056

    (a) bailíocht cinnidh ag údarás pleanála nó ag údarás áitiúil, de réir mar is cuí—

    (a) a decision of a planning or local authority, as appropriate—

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT (LEASÚ), 2002

  47. #489184

    “ciallaíonn ‘údarás áitiúil’ údarás áitiúil (de réir bhrí an Achta Rialtais Áitiúil 2001) dá dtagraítear—

    “ ‘local authority’ means a local authority (within the meaning of the Local Government Act 2001) that is referred to in—

    AN tACHT UM IMEALL TRÁ AGUS UM DHUMPÁIL AR FARRAIGE (LEASÚ) 2009

  48. #497536

    ciallaíonn ‘ÚdarásÚdarás Fuinnimh Inmharthana na hÉireann;

    ‘Authority’ means the Sustainable Energy Authority of Ireland;

    AN tACHT AIRGEADAIS, 2011

  49. #507776

    ciallaíonn "údarás deonúcháin" údarás an Bhallstáit tionscnaimh atá i mbun an ceadúnas CIT trasteorann a eisiúint;

    "granting authority" means the authority in the Member State of origin in charge of issuing the cross-border CIT licence;

    Rialachán (AE) Uimh. 1214/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Samhain 2011 maidir le hiompar trasteorann gairmiúil airgid thirim in euro de bhóthar idir Ballstáit sa limistéar euro

  50. #515060

    na critéir chreidiúnúcháin le haghaidh údarás bainistíochta agus údarás dheimhniúcháin;

    the accreditation criteria for managing authorities and certifying authorities;

    Tuairim Uimh. 7/2011 maidir leis an togra le haghaidh Rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, maidir le Ciste Sóisialta na hEorpa, maidir leis an gCiste Comhtháthaithe, maidir leis an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe agus maidir leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh atá cumhdaithe faoin gComhchreat Straitéiseach agus lena leagtar síos forálacha ginearálta maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, maidir le Ciste Sóisialta na hEorpa agus maidir leis an gCiste Comhtháthaithe agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1083/2006