Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

64 toradh in 11 doiciméad

  1. #3167068

    ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 agus ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6

    ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 and ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2024/389 ón gCoimisiún an 26 Eanáir 2024 lena n-athnuaitear an t-údarú chun táirgí a chur ar an margadh, ar táirgí iad ina bhfuil tréithchineálacha ráib olashíl ghéinmhodhnaithe Ms8, Rf3 agus Ms8 × Rf3, nó atá comhdhéanta díobh nó a tháirgtear astu, de bhun Rialachán (CE) Uimh. 1829/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2024) 432)

  2. #2258696

    Na hiontrálacha i gClár an Chomhphobail de bhia géinmhodhnaithe agus de bheatha ghéinmhodhnaithe, dá bhforáiltear in Airteagal 28 de Rialachán (CE) Uimh. 1829/2003, maidir le ráib ACS-BNØØ4-7, ráib ACS-BNØØ1-4 agus an teaglaim hibrideach ráib ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4, ráib ACS-BNØØ4-7, ráib ACS-BNØØ2-5 agus an teaglaim hibrideach ráib ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5, agus ráib ACS-BNØØ7-1, déanfaidh an Coimisiún na hiontrálacha sin a mhodhnú chun an Cinneadh seo a chur san áireamh.

    The entries in the Community Register of genetically modified food and feed, as provided for in Article 28 of Regulation (EC) No 1829/2003, regarding ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ1-4 and the hybrid combination ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4 oilseed rape, ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ2-5 and the hybrid combination ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5 oilseed rape, and ACS-BNØØ7-1 oilseed rape shall be modified by the Commission in order to take account of this Decision.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/736 ón gCoimisiún an 11 Bealtaine 2022 lena leasaítear Cinntí 2007/305/CE, 2007/306/CE agus 2007/307/CE a mhéid a bhaineann leis an tréimhse lamháltais i gcás rianta de ráib hibrideach Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4), de ráib hibrideach Ms1xRf2 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5) agus de ráib Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1), chomh maith lena gcuid táirgí díorthaithe (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 3009) (An téacs Gearmáinise amháin atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  3. #3167013

    bianna agus comhábhair bia ina bhfuil tréithchineálacha ráib olashíl ghéinmhodhnaithe ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 agus ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6, nó atá comhdhéanta díobh nó a tháirgtear astu;

    foods and food ingredients containing, consisting of or produced from genetically modified oilseed rapes ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 and ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6;

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2024/389 ón gCoimisiún an 26 Eanáir 2024 lena n-athnuaitear an t-údarú chun táirgí a chur ar an margadh, ar táirgí iad ina bhfuil tréithchineálacha ráib olashíl ghéinmhodhnaithe Ms8, Rf3 agus Ms8 × Rf3, nó atá comhdhéanta díobh nó a tháirgtear astu, de bhun Rialachán (CE) Uimh. 1829/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2024) 432)

  4. #3167014

    beatha ina bhfuil tréithchineálacha ráib olashíl ghéinmhodhnaithe ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 agus ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6, nó atá comhdhéanta díobh nó a tháirgtear astu;

    feed containing, consisting of or produced from genetically modified oilseed rapes ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 and ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6;

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2024/389 ón gCoimisiún an 26 Eanáir 2024 lena n-athnuaitear an t-údarú chun táirgí a chur ar an margadh, ar táirgí iad ina bhfuil tréithchineálacha ráib olashíl ghéinmhodhnaithe Ms8, Rf3 agus Ms8 × Rf3, nó atá comhdhéanta díobh nó a tháirgtear astu, de bhun Rialachán (CE) Uimh. 1829/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2024) 432)

  5. #3167059

    Tréithchineálacha ráib ghéinmhodhnaithe ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 agus ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6, léiríonn siad an ghéin traschuráis aicéitile foisfíonotricine (pat), lena dtugtar frithsheasmhacht in aghaidh luibhicídí bunaithe ar glúfosanáit-amóiniam agus an ghéin barnase (ACS-BNØØ5-8) le haghaidh steirilíocht fhireann agus an ghéin barstar (ACS-BNØØ3-6) lena n-athbhunaítear torthúlacht.

    Genetically modified oilseed rapes ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 and ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6 express the phosphinothricin acetyl transferase (pat) gene, which confers tolerance to glufosinate-ammonium-based herbicides and the barnase gene (ACS-BNØØ5-8) for male sterility and the barstar gene (ACS-BNØØ3-6) restoring fertility.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2024/389 ón gCoimisiún an 26 Eanáir 2024 lena n-athnuaitear an t-údarú chun táirgí a chur ar an margadh, ar táirgí iad ina bhfuil tréithchineálacha ráib olashíl ghéinmhodhnaithe Ms8, Rf3 agus Ms8 × Rf3, nó atá comhdhéanta díobh nó a tháirgtear astu, de bhun Rialachán (CE) Uimh. 1829/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2024) 432)

  6. #3167064

    Modh atá bunaithe ar ISP saintheagmhas fíor-ama cainníochtúil chun na tréithchineálacha ráib olashíl ghéinmhodhnaithe ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 agus ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6 a bhrath;

    Event specific real-time quantitative PCR based method for detection of the genetically modified oilseed rapes ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 and ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6;

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2024/389 ón gCoimisiún an 26 Eanáir 2024 lena n-athnuaitear an t-údarú chun táirgí a chur ar an margadh, ar táirgí iad ina bhfuil tréithchineálacha ráib olashíl ghéinmhodhnaithe Ms8, Rf3 agus Ms8 × Rf3, nó atá comhdhéanta díobh nó a tháirgtear astu, de bhun Rialachán (CE) Uimh. 1829/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2024) 432)

  7. #2258709

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2016/2268 ón gCoimisiún an 14 Nollaig 2016 lena leasaítear Cinntí 2007/305/CE, 2007/306/CE agus 2007/307/CE a mhéid a bhaineann leis an tréimhse lamháltais i gcás rianta de ráib hibrideach Ms1×Rf1 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ1-4), de ráib hibrideach Ms1×Rf2 (ACS- BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5) agus de ráib Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1), chomh maith lena gcuid táirgí díorthaithe (IO L 342, 16.12.2016, lch. 34).

    Commission Implementing Decision (EU) 2016/2268 of 14 December 2016 amending Decisions 2007/305/EC, 2007/306/EC and 2007/307/EC as regards the tolerance period for traces of Ms1×Rf1 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ1-4) hybrid oilseed rape, Ms1×Rf2 (ACS- BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5) hybrid oilseed rape and Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1) oilseed rape, as well as their derived products (OJ L 342, 16.12.2016, p. 34).

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/736 ón gCoimisiún an 11 Bealtaine 2022 lena leasaítear Cinntí 2007/305/CE, 2007/306/CE agus 2007/307/CE a mhéid a bhaineann leis an tréimhse lamháltais i gcás rianta de ráib hibrideach Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4), de ráib hibrideach Ms1xRf2 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5) agus de ráib Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1), chomh maith lena gcuid táirgí díorthaithe (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 3009) (An téacs Gearmáinise amháin atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  8. #2258710

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1562 ón gCoimisiún an 16 Meán Fómhair 2019 lena leasaítear Cinntí 2007/305/CE, 2007/306/CE agus 2007/307/CE a mhéid a bhaineann leis an tréimhse lamháltais i gcás rianta de ráib hibrideach Ms1×Rf1 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ1-4), de ráib hibrideach Ms1×Rf2 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5) agus de ráib Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1), chomh maith lena gcuid táirgí díorthaithe (IO L 240, 18.9.2019, lch. 13).

    Commission Implementing Decision (EU) 2019/1562 of 16 September 2019 amending Decisions 2007/305/EC, 2007/306/EC and 2007/307/EC as regards the tolerance period for traces of Ms1×Rf1 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ1-4) hybrid oilseed rape, Ms1×Rf2 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5) hybrid oilseed rape and Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1) oilseed rape, as well as their derived products (OJ L 240, 18.9.2019, p. 13).

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/736 ón gCoimisiún an 11 Bealtaine 2022 lena leasaítear Cinntí 2007/305/CE, 2007/306/CE agus 2007/307/CE a mhéid a bhaineann leis an tréimhse lamháltais i gcás rianta de ráib hibrideach Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4), de ráib hibrideach Ms1xRf2 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5) agus de ráib Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1), chomh maith lena gcuid táirgí díorthaithe (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 3009) (An téacs Gearmáinise amháin atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  9. #3167009

    I gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 65/2004, sanntar na haitheantóirí uathúla ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 and ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6 do ráib olashíl ghéinmhodhnaithe (Brassica napus L.) Ms8, Rf3 agus Ms8 × Rf3, faoi seach, mar a shonraítear i bpointe (b) den Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCinneadh seo.

    Genetically modified oilseed rape (Brassica napus L.) Ms8, Rf3 and Ms8 × Rf3, as specified in point (b) of the Annex to this Decision, are assigned the unique identifiers ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 and ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6, respectively, in accordance with Regulation (EC) No 65/2004.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2024/389 ón gCoimisiún an 26 Eanáir 2024 lena n-athnuaitear an t-údarú chun táirgí a chur ar an margadh, ar táirgí iad ina bhfuil tréithchineálacha ráib olashíl ghéinmhodhnaithe Ms8, Rf3 agus Ms8 × Rf3, nó atá comhdhéanta díobh nó a tháirgtear astu, de bhun Rialachán (CE) Uimh. 1829/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2024) 432)

  10. #3167015

    táirgí ina bhfuil tréithchineálacha ráib olashíl ghéinmhodhnaithe ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 agus ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6, nó atá comhdhéanta díobh, le haghaidh úsáidí seachas na húsáidí dá bhforáiltear i bpointí (a) agus (b), cé is moite de shaothrú.

    products containing or consisting of genetically modified oilseed rapes ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 and ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6, for uses other than those provided for in points (a) and (b), with the exception of cultivation.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2024/389 ón gCoimisiún an 26 Eanáir 2024 lena n-athnuaitear an t-údarú chun táirgí a chur ar an margadh, ar táirgí iad ina bhfuil tréithchineálacha ráib olashíl ghéinmhodhnaithe Ms8, Rf3 agus Ms8 × Rf3, nó atá comhdhéanta díobh nó a tháirgtear astu, de bhun Rialachán (CE) Uimh. 1829/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2024) 432)

  11. #3167022

    Beidh feidhm ag an modh a leagtar amach i bpointe (d) den Iarscríbhinn maidir le tréithchineálacha ráib olashíl ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 agus ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6 a bhrath.

    The method set out in point (d) of the Annex shall apply for the detection of oilseed rapes ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 and ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2024/389 ón gCoimisiún an 26 Eanáir 2024 lena n-athnuaitear an t-údarú chun táirgí a chur ar an margadh, ar táirgí iad ina bhfuil tréithchineálacha ráib olashíl ghéinmhodhnaithe Ms8, Rf3 agus Ms8 × Rf3, nó atá comhdhéanta díobh nó a tháirgtear astu, de bhun Rialachán (CE) Uimh. 1829/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2024) 432)

  12. #3167058

    táirgí ina bhfuil tréithchineálacha ráib olashíl ghéinmhodhnaithe ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 agus ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6, nó atá comhdhéanta díobh, le haghaidh úsáidí seachas na húsáidí dá bhforáiltear i bpointí (1) agus (2), cé is moite de shaothrú.

    products containing or consisting of genetically modified oilseed rapes ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 and ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6 for uses other than those provided for in points (1) and (2), with the exception of cultivation.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2024/389 ón gCoimisiún an 26 Eanáir 2024 lena n-athnuaitear an t-údarú chun táirgí a chur ar an margadh, ar táirgí iad ina bhfuil tréithchineálacha ráib olashíl ghéinmhodhnaithe Ms8, Rf3 agus Ms8 × Rf3, nó atá comhdhéanta díobh nó a tháirgtear astu, de bhun Rialachán (CE) Uimh. 1829/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2024) 432)

  13. #3167062

    Beidh na focail ‘níltear le saothrú’ ar lipéad na dtáirgí agus i ndoiciméid a ghabhann leis na táirgí ina bhfuil tréithchineálacha ráib olashíl ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 agus ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6, nó atá comhdhéanta díobh, cé is moite de tháirgí dá dtagraítear i bpointe (b)(1).

    The words ‘not for cultivation’ shall appear on the label of and in documents accompanying the products containing or consisting of oilseed rapes ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 and ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6, with the exception of products referred to in point (b)(1).

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2024/389 ón gCoimisiún an 26 Eanáir 2024 lena n-athnuaitear an t-údarú chun táirgí a chur ar an margadh, ar táirgí iad ina bhfuil tréithchineálacha ráib olashíl ghéinmhodhnaithe Ms8, Rf3 agus Ms8 × Rf3, nó atá comhdhéanta díobh nó a tháirgtear astu, de bhun Rialachán (CE) Uimh. 1829/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2024) 432)

  14. #1996350

    BOGEARRAÍ UATH-GHLANTA (ACS)

    AUTO CLEAR SOFTWARE (ACS)

    Cinneadh (AE) 2021/2147 ón gCoimisiún an 3 Nollaig 2021 maidir le trealamh slándála eitlíochta sibhialta ar a bhfuil an marcáil “Stampa AE” a fhormheas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  15. #2258647

    lena leasaítear Cinntí 2007/305/CE, 2007/306/CE agus 2007/307/CE a mhéid a bhaineann leis an tréimhse lamháltais i gcás rianta de ráib hibrideach Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4), de ráib hibrideach Ms1xRf2 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5) agus de ráib Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1), chomh maith lena gcuid táirgí díorthaithe

    amending Decisions 2007/305/EC, 2007/306/EC and 2007/307/EC as regards the tolerance period for traces of Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4) hybrid oilseed rape, Ms1xRf2 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5) hybrid oilseed rape and Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1) oilseed rape, as well as their derived products

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/736 ón gCoimisiún an 11 Bealtaine 2022 lena leasaítear Cinntí 2007/305/CE, 2007/306/CE agus 2007/307/CE a mhéid a bhaineann leis an tréimhse lamháltais i gcás rianta de ráib hibrideach Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4), de ráib hibrideach Ms1xRf2 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5) agus de ráib Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1), chomh maith lena gcuid táirgí díorthaithe (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 3009) (An téacs Gearmáinise amháin atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  16. #2258655

    Le Cinntí 2007/305/CE, 2007/306/CE agus 2007/307/CE ón gCoimisiún, leagtar síos na rialacha maidir le ráib hibrideach Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4), ráib hibrideach Ms1xRf2 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5) agus ráib Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1) faoi seach a aistarraingt ón margadh, chomh maith lena gcuid táirgí díorthaithe (“ábhar GM”).

    Commission Decisions 2007/305/EC, 2007/306/EC and 2007/307/EC lay down the rules for the withdrawal from the market of Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4) hybrid oilseed rape, Ms1xRf2 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5) hybrid oilseed rape and Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1) oilseed rape respectively, as well as their derived products (‘GM material’).

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/736 ón gCoimisiún an 11 Bealtaine 2022 lena leasaítear Cinntí 2007/305/CE, 2007/306/CE agus 2007/307/CE a mhéid a bhaineann leis an tréimhse lamháltais i gcás rianta de ráib hibrideach Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4), de ráib hibrideach Ms1xRf2 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5) agus de ráib Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1), chomh maith lena gcuid táirgí díorthaithe (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 3009) (An téacs Gearmáinise amháin atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  17. #2258679

    Ábhar ina bhfuil ráib ACS-BNØØ4-7, ráib ACS-BNØØ1-4 agus an teaglaim hibrideach ráib ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4, nó ábhar atá comhdhéanta díobh nó a tháirgtear astu, beidh lamháltas ann go dtí an 31 Nollaig 2025 maidir le láithreacht an ábhair sin i dtáirgí bia nó beatha faoina dtugtar fógra de réir Airteagal 8(1), pointe (a), agus Airteagal 20(1), pointe (a), de Rialachán (CE) Uimh. 1829/2003, ar choinníoll go bhfuil an láithreacht sin:

    The presence of material which contains, consists of or is produced from ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ1-4 and the hybrid combination ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4 oilseed rape in food or feed products notified under Article 8(1)(a) and Article 20(1), point (a), of Regulation (EC) No 1829/2003 shall be tolerated until 31 December 2025, provided that this presence is:

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/736 ón gCoimisiún an 11 Bealtaine 2022 lena leasaítear Cinntí 2007/305/CE, 2007/306/CE agus 2007/307/CE a mhéid a bhaineann leis an tréimhse lamháltais i gcás rianta de ráib hibrideach Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4), de ráib hibrideach Ms1xRf2 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5) agus de ráib Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1), chomh maith lena gcuid táirgí díorthaithe (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 3009) (An téacs Gearmáinise amháin atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  18. #2258686

    Ábhar ina bhfuil ráib ACS-BNØØ4-7, ráib ACS-BNØØ2-5 agus an teaglaim hibrideach ráib ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5, nó ábhar atá comhdhéanta díobh nó a tháirgtear astu, beidh lamháltas ann go dtí an 31 Nollaig 2025 maidir le láithreacht an ábhair sin i dtáirgí bia nó beatha faoina dtugtar fógra de réir Airteagal 8(1), pointe (a), agus Airteagal 20(1) pointe (a), de Rialachán (CE) Uimh. 1829/2003, ar choinníoll go bhfuil an láithreacht sin:

    The presence of material which contains, consists of or is produced from ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ2-5 and the hybrid combination ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5 oilseed rape in food or feed products notified under Article 8(1)(a) and Article 20(1)(a) of Regulation (EC) No 1829/2003 shall be tolerated until 31 December 2025, provided that this presence is:

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/736 ón gCoimisiún an 11 Bealtaine 2022 lena leasaítear Cinntí 2007/305/CE, 2007/306/CE agus 2007/307/CE a mhéid a bhaineann leis an tréimhse lamháltais i gcás rianta de ráib hibrideach Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4), de ráib hibrideach Ms1xRf2 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5) agus de ráib Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1), chomh maith lena gcuid táirgí díorthaithe (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 3009) (An téacs Gearmáinise amháin atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  19. #2258708

    Cinneadh Cur Chun Feidhme 2012/69/AE ón gCoimisiún an 3 Feabhra 2012 lena leasaítear Cinntí 2007/305/CE, 2007/306/CE agus 2007/307/CE a mhéid a bhaineann leis an tréimhse lamháltais i gcás rianta de ráib hibrideach Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4), de ráib hibrideach Ms1xRf2 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5) agus de ráib Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1), chomh maith lena gcuid táirgí díorthaithe (IO L 34, 7.2.2012, lch. 12).

    Commission Implementing Decision 2012/69/EU of 3 February 2012 amending Decisions 2007/305/EC, 2007/306/EC and 2007/307/EC as regards the tolerance period for traces of Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4) hybrid oilseed rape, Ms1xRf2 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5) hybrid oilseed rape and Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1) oilseed rape, as well as of their derived products (OJ L 34, 7.2.2012, p. 12).

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/736 ón gCoimisiún an 11 Bealtaine 2022 lena leasaítear Cinntí 2007/305/CE, 2007/306/CE agus 2007/307/CE a mhéid a bhaineann leis an tréimhse lamháltais i gcás rianta de ráib hibrideach Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4), de ráib hibrideach Ms1xRf2 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5) agus de ráib Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1), chomh maith lena gcuid táirgí díorthaithe (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 3009) (An téacs Gearmáinise amháin atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  20. #2651246

    ACS An aireacht Saothair

    MOL Ministry of Labour

    Comhaontú Comhpháirtíochta Saorálaí idir an tAontas Eorpach agus Comharphoblacht na Guáine maidir le forfheidhmiú an dlí i dtaca le foraoisí, rialachas agus trádáil i dtáirgí adhmaid chuig an Aontas Eorpach

  21. #2651440

    Tuarascáil chigireachta (ACS)

    Inspection report (MOL)

    Comhaontú Comhpháirtíochta Saorálaí idir an tAontas Eorpach agus Comharphoblacht na Guáine maidir le forfheidhmiú an dlí i dtaca le foraoisí, rialachas agus trádáil i dtáirgí adhmaid chuig an Aontas Eorpach

  22. #2751106

    Rátáil Faireachais um Rialú Limistéir — ACS, a shainítear i bhFoscríbhinn 7 a ghabhann le hIarscríbhinn I.

    Area Control Surveillance Rating – ACS, defined in Appendix 7 to Annex I.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/893 ón gCoimisiún an 21 Aibreán 2023 lena leasaítear Rialachán (AE) 2015/340 lena leagtar síos ceanglais theicniúla agus nósanna imeachta riaracháin a bhaineann le ceadúnais agus deimhnithe rialtóirí aerthráchta

  23. #667928

    Is é príomhchuspóir Rialachán (AE) Uimh. 260/2012 ascnamh a dhéanamh ó scéimeanna aistrithe creidmheasa agus dochar díreach náisiúnta chuig scéimeanna comhchuibhithe i dtaca le haistrithe creidmheasa SEPA (ACS) agus le scéimeanna dochair dhíreacha SEPA (DDS), inter alia trí uimhir idirnáisiúnta uathúil chuntas bainc (IBAN) a chur ar fáil do shaoránaigh an Aontais, uimhir is féidir a úsáid le haghaidh gach ACS agus gach DDS atá ainmnithe in euro.

    The main objective of Regulation (EU) No 260/2012 is the migration from national credit transfer and direct debit schemes to harmonised SEPA credit transfer (SCT) and SEPA direct debit (SDD) schemes, inter alia, by providing Union citizens with a unique international bank account number (IBAN) that can be used for all SCTs and SDDs denominated in euro.

    Rialachán (AE) Uimh. 248/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Feabhra 2014 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 260/2012 maidir leis an ascnamh chuig aistrithe creidmheasa agus dochair dhíreacha uile-Aontais Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  24. #2264633

    Na modhanna teagmhas-shonracha cainníochtúla braite PCR is iad sin na modhanna arna mbailíochtú ina n-aonar le haghaidh theagmhais árbhar Indiach géinmhodhnaithe ACS-ZMØØ3-2 agus DAS-4Ø278-9 agus atá fíoraithe tuilleadh ar chruach an árbhair Indiaigh MON-ØØ6Ø3-6 × ACS-ZMØØ3-2 × DAS-4Ø278-9.

    The quantitative event-specific PCR detection methods are those individually validated for genetically modified maize events MON-ØØ6Ø3-6, ACS-ZMØØ3-2 and DAS-4Ø278-9 and further verified on maize stack MON-ØØ6Ø3-6 × ACS-ZMØØ3-2 × DAS-4Ø278-9.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/797 ón gCoimisiún an 19 Bealtaine 2022 lena n-údaraítear táirgí ina bhfuil, arb é atá iontu nó a thairgtear as arbhar Indiach géinmhodhnaithe NK603 × T25 × DAS-40278-9 agus a fho-chumasc T25 × DAS-40278-9, a chur ar an margadh de bhun Rialachán (CE) Uimh. 1829/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 3179) (An téacs Ollainnis amháin atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  25. #2911253

    Is iad na modhanna teagmhas-shonracha cainníochtúla braite ISP na modhanna atá bailíochtaithe ina n-aonar le haghaidh theagmhais arbhar Indiach géinmhodhnaithe MON-ØØØ21-9 agus ACS-ZMØØ3-2 agus atá fíoraithe tuilleadh ar arbhar Indiach MON-ØØØ21-9 × ACS-ZMØØ3-2;

    The quantitative event-specific PCR detection methods are those individually validated for genetically modified maize events MON-ØØØ21-9 and ACS-ZMØØ3-2 and further verified on maize MON-ØØØ21-9 × ACS-ZMØØ3-2;

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2132 ón gCoimisiún an 13 Deireadh Fómhair 2023 lena n-údaraítear táirgí ina bhfuil arbhar Indiach géinmhodhnaithe GA21 × T25, nó atá comhdhéanta de nó a tháirgtear as, a chur ar an margadh de bhun Rialachán (CE) Uimh. 1829/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2023) 6735)

  26. #667942

    D’uireasa ascnaimh iomláin chuig ACS agus DDS, ní fhéadtar moilleanna ar na híocaíochtaí sin a eisiamh dá bhrí sin.

    Failing full migration to SCT and SDD, delays in those payments cannot therefore be excluded.

    Rialachán (AE) Uimh. 248/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Feabhra 2014 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 260/2012 maidir leis an ascnamh chuig aistrithe creidmheasa agus dochair dhíreacha uile-Aontais Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  27. #667958

    I bhfianaise an chuspóra fhoriomláin, mar atá ascanamh comhordaithe agus comhtháite a bhaint amach, is iomchuí go mbeadh feidhm ag an idirthréimhse maidir le ACS agus DDS araon.

    In view of the overall objective to realise coordinated and integrated migration, it is appropriate that the transitional period apply to both SCT and SDD.

    Rialachán (AE) Uimh. 248/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Feabhra 2014 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 260/2012 maidir leis an ascnamh chuig aistrithe creidmheasa agus dochair dhíreacha uile-Aontais Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  28. #667959

    Chuirfeadh idirthréimhsí éagsúla i gcomhair ACS agus DDS mearbhall ar thomhaltóirí, soláthraithe seirbhísí íocaíochta, FBManna agus úsáideoirí seribhísí íocaíochta eile.

    Different transitional periods for SCT and SDD would cause confusion to consumers, payment service providers, SMEs and other payment service users.

    Rialachán (AE) Uimh. 248/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Feabhra 2014 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 260/2012 maidir leis an ascnamh chuig aistrithe creidmheasa agus dochair dhíreacha uile-Aontais Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  29. #1939662

    Féach:https://cen.acs.org/business/finance/CENs-Global-Top-50-chemical/97/i30 (arna amharc go deireanach an 26 Deireadh Fómhair 2020)

    See: https://cen.acs.org/business/finance/CENs-Global-Top-50-chemical/97/i30 (last viewed on 26 October 2020)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/441 ón gCoimisiún an 11 Márta 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí d’aigéad sulfainileach ar de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne iad tar éis athbhreithniú éaga a dhéanamh de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  30. #2264574

    an t-aitheantóir uathúil MON-ØØ6Ø3-6 × ACS-ZMØØ3-2 × DAS-4Ø278-9 le haghaidh arbhar Indiach géinmhodhnaithe NK603 × T25 × DAS-40278-9;

    the unique identifier MON-ØØ6Ø3-6 × ACS-ZMØØ3-2 × DAS-4Ø278-9 for genetically modified maize NK603 × T25 × DAS-40278-9;

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/797 ón gCoimisiún an 19 Bealtaine 2022 lena n-údaraítear táirgí ina bhfuil, arb é atá iontu nó a thairgtear as arbhar Indiach géinmhodhnaithe NK603 × T25 × DAS-40278-9 agus a fho-chumasc T25 × DAS-40278-9, a chur ar an margadh de bhun Rialachán (CE) Uimh. 1829/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 3179) (An téacs Ollainnis amháin atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  31. #2264575

    an t-aitheantóir uathúil ACS-ZMØ3-2 × DAS-4Ø278-9 le haghaidh arbhar Indiach géinmhodhnaithe T25 × DAS-40278-9.

    the unique identifier ACS-ZMØØ3-2 × DAS-4Ø278-9 for genetically modified maize T25 × DAS-40278-9.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/797 ón gCoimisiún an 19 Bealtaine 2022 lena n-údaraítear táirgí ina bhfuil, arb é atá iontu nó a thairgtear as arbhar Indiach géinmhodhnaithe NK603 × T25 × DAS-40278-9 agus a fho-chumasc T25 × DAS-40278-9, a chur ar an margadh de bhun Rialachán (CE) Uimh. 1829/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 3179) (An téacs Ollainnis amháin atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  32. #2264627

    An t-arbhar Indiach géinmhodhnaithe ACS-ZMØØ3-2, léiríonn sé an ghéin pat an ghéin gat4621, lena dtugtar frithsheasmhacht in aghaidh luibhicídí atá bunaithe ar an ngliofosáit.

    The genetically modified maize ACS-ZMØØ3-2 expresses the pat gene, which confers tolerance to glufosinate-ammonium based herbicides.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/797 ón gCoimisiún an 19 Bealtaine 2022 lena n-údaraítear táirgí ina bhfuil, arb é atá iontu nó a thairgtear as arbhar Indiach géinmhodhnaithe NK603 × T25 × DAS-40278-9 agus a fho-chumasc T25 × DAS-40278-9, a chur ar an margadh de bhun Rialachán (CE) Uimh. 1829/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 3179) (An téacs Ollainnis amháin atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  33. #2446493

    cuntais a úsáideann rannpháirtithe i gcórais a oibríonn BCN agus a úsáidtear chun íocaíochtaí meandracha a chomhlíonann an scéim ACS Inst a imréitiú.

    accounts used by participants in systems operated by an NCB and used to clear instant payments complying with the SCT Inst scheme.

    Treoirlíne (AE) 2022/912 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Feabhra 2022 maidir le hUathchóras Nua Giniúna Mearaistrithe Ollsocraíochtaí Fíor-ama Tras- Eorpach (TARGET) agus lena n-aisghairtear Treoirlíne 2013/47/AE (BCE/2012/27) (BCE/2022/8)

  34. #2446531

    an nós imeachta um Shocraíocht AS TIPS chun tacú le socraíocht íocaíochtaí meandracha de bhun na scéime ACS Inst nó íocaíochtaí beagnach meandracha i leabhair an AS; nó

    the TIPS AS Settlement procedure only to support the settlement of instant payments pursuant to the SCT Inst scheme or near instant payments in the books of the AS; or

    Treoirlíne (AE) 2022/912 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Feabhra 2022 maidir le hUathchóras Nua Giniúna Mearaistrithe Ollsocraíochtaí Fíor-ama Tras- Eorpach (TARGET) agus lena n-aisghairtear Treoirlíne 2013/47/AE (BCE/2012/27) (BCE/2022/8)

  35. #2446717

    más iarrathóir DCA TIPS, gur chloigh sé leis an scéim ACS Inst trí Chomhaontú Forleanúna um Aistriú Creidmheasa Meandrach SEPA a shíniú;

    if it is an applicant for a TIPS DCA, has adhered to the SCT Inst scheme by signing the SEPA Instant Credit Transfer Adherence Agreement;

    Treoirlíne (AE) 2022/912 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Feabhra 2022 maidir le hUathchóras Nua Giniúna Mearaistrithe Ollsocraíochtaí Fíor-ama Tras- Eorpach (TARGET) agus lena n-aisghairtear Treoirlíne 2013/47/AE (BCE/2012/27) (BCE/2022/8)

  36. #2447538

    Ní mór gur chloigh páirtithe inrochtana leis an scéim ACS trí Chomhaontú Forleanúna um Aistriú Creidmheasa Meandrach SEPA a shíniú.

    Reachable parties shall have adhered to the SCT Inst scheme signing the SEPA Instant Credit Transfer Adherence Agreement.

    Treoirlíne (AE) 2022/912 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Feabhra 2022 maidir le hUathchóras Nua Giniúna Mearaistrithe Ollsocraíochtaí Fíor-ama Tras- Eorpach (TARGET) agus lena n-aisghairtear Treoirlíne 2013/47/AE (BCE/2012/27) (BCE/2022/8)

  37. #2447539

    Soláthróidh sealbhóir cuntais theicniúil TIPS AS fianaise do [cuir isteach ainm BC] gur chloígh gach páirtí inrochtana ainmnithe leis an scéim ACS

    A TIPS AS technical account holder shall provide evidence to [insert name of CB] of each designated reachable party’s adherence to the SCT Inst scheme.

    Treoirlíne (AE) 2022/912 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Feabhra 2022 maidir le hUathchóras Nua Giniúna Mearaistrithe Ollsocraíochtaí Fíor-ama Tras- Eorpach (TARGET) agus lena n-aisghairtear Treoirlíne 2013/47/AE (BCE/2012/27) (BCE/2022/8)

  38. #2750951

    rátáil Faireachais um Rialú Limistéir (ACS), a thugann le fios go bhfuil an sealbhóir ceadúnais inniúil chun seirbhís rialaithe aerthráchta a sholáthar d’aerárthaí agus trealamh faireachais á úsáid.

    the Area Control Surveillance (ACS) rating, indicating that the licence holder is competent to provide an air traffic control service to aircraft with the use of surveillance equipment.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/893 ón gCoimisiún an 21 Aibreán 2023 lena leasaítear Rialachán (AE) 2015/340 lena leagtar síos ceanglais theicniúla agus nósanna imeachta riaracháin a bhaineann le ceadúnais agus deimhnithe rialtóirí aerthráchta

  39. #2911206

    bianna agus comhábhair bia ina bhfuil arbhar Indiach géinmhodhnaithe MON-ØØØ21-9 × ACS-ZMØØ3-2, nó atá comhdhéanta de nó a tháirgtear as;

    foods and food ingredients containing, consisting of or produced from genetically modified maize MON-ØØØ21-9 × ACS-ZMØØ3-2;

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2132 ón gCoimisiún an 13 Deireadh Fómhair 2023 lena n-údaraítear táirgí ina bhfuil arbhar Indiach géinmhodhnaithe GA21 × T25, nó atá comhdhéanta de nó a tháirgtear as, a chur ar an margadh de bhun Rialachán (CE) Uimh. 1829/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2023) 6735)

  40. #2911207

    beatha ina bhfuil arbhar Indiach géinmhodhnaithe MON-ØØØ21-9 × ACS-ZMØØ3-2, nó atá comhdhéanta de nó a tháirgtear as;

    feed containing, consisting of or produced from genetically modified maize MON-ØØØ21-9 × ACS-ZMØØ3-2;

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2132 ón gCoimisiún an 13 Deireadh Fómhair 2023 lena n-údaraítear táirgí ina bhfuil arbhar Indiach géinmhodhnaithe GA21 × T25, nó atá comhdhéanta de nó a tháirgtear as, a chur ar an margadh de bhun Rialachán (CE) Uimh. 1829/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2023) 6735)

  41. #2911215

    Beidh feidhm ag an modh a leagtar amach i bpointe (d) den Iarscríbhinn maidir le harbhar Indiach géinmhodhnaithe MON-ØØØ21-9 × ACS-ZMØØ3-2 a bhrath.

    The method set out in point (d) of the Annex shall apply for the detection of genetically modified maize MON-ØØØ21-9 × ACS-ZMØØ3-2.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2132 ón gCoimisiún an 13 Deireadh Fómhair 2023 lena n-údaraítear táirgí ina bhfuil arbhar Indiach géinmhodhnaithe GA21 × T25, nó atá comhdhéanta de nó a tháirgtear as, a chur ar an margadh de bhun Rialachán (CE) Uimh. 1829/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2023) 6735)

  42. #3103660

    Cóimeálacha lascthrealamh agus rialtóirí ísealvoltais - Cuid 4: Ceanglais ar leith maidir le cóimeálacha le haghaidh láithreáin tógála (ACS)

    Low-voltage switchgear and controlgear assemblies – Part 4: Particular requirements for assemblies for construction sites (ACS)

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2723 ón gCoimisiún an 6 Nollaig 2023 maidir le caighdeáin chomhchuibhithe le haghaidh trealamh leictreach a dréachtaíodh chun tacú le Treoir 2014/35/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  43. #667929

    Foráiltear le Rialachán (AE) Uimh. 260/2012 go dtarlóidh an t-ascnamh chuig SEPA faoin 1 Feabhra 2014 le go mbeidh dóthain ama ag soláthraithe seirbhísí íocaíochta agus úsáideoirí seirbhísí íocaíochta chun a bpróisis a chur in oiriúint do na ceanglais theicniúla a eascraíonn as an ascnamh chuig ACS agus DDS.

    Regulation (EU) No 260/2012 has provided for the SEPA migration to take place by 1 February 2014 in order to allow payment service providers and payment service users sufficient time to adapt their processes to the technical requirements that the migration to SCT and SDD entail.

    Rialachán (AE) Uimh. 248/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Feabhra 2014 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 260/2012 maidir leis an ascnamh chuig aistrithe creidmheasa agus dochair dhíreacha uile-Aontais Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  44. #667933

    Léiríonn na tuarascálacha sin go bhfuil dul chun cinn maith déanta ag roinnt Ballstát sa limistéar euro agus go bhfuil rátaí ascnaimh le haghaidh ACS gar do 100 % ag na Ballstáit sin faoi láthair.

    Those reports indicate that a number of Member States in the euro area are well on track with migration rates for SCT currently close to 100 %.

    Rialachán (AE) Uimh. 248/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Feabhra 2014 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 260/2012 maidir leis an ascnamh chuig aistrithe creidmheasa agus dochair dhíreacha uile-Aontais Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  45. #667938

    In ainneoinn na sáriarrachtaí atá déanta ag an mBanc Ceannais Eorpach, na Ballstáit, a gcuid údarás poiblí náisiúnta agus rannpháirtithe margaidh le roinnt míonna anuas, léiríonn na staitisticí is deireanaí faoin ascnamh nár ardaíodh an ráta ascnaimh iomlán sa limistéar euro chuig ACS ach ó 40 % i Meitheamh 2013 go dtí thart ar 64 % i Samhain 2013, agus nár shroich an ráta ascnaimh iomlán chuig DDS ach 26 %.

    Despite the considerable efforts made by the European Central Bank, Member States, their national public authorities and market participants during recent months, the latest migration statistics show that the overall migration rate in the euro area to SCT has only increased from 40 % in June 2013 to around 64 % in November 2013, while the overall migration rate towards SDD has only reached 26 %.

    Rialachán (AE) Uimh. 248/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Feabhra 2014 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 260/2012 maidir leis an ascnamh chuig aistrithe creidmheasa agus dochair dhíreacha uile-Aontais Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  46. #667941

    Ón 1 Feabhra 2014, beidh ar bhainc agus ar sholáthraithe seirbhísí íocaíochta eile diúltú aistrithe creidhmheasa nó dochair dhíreacha a phróiseáil mura bhfuil siad comhlíontach maidir le SEPA mar gheall ar a gcuid oibleagáidí dlíthiúla, cé go bhféadfaidís, go teicniúil, na híocaíochtaí sin a phroiseáil, mar atá cúrsaí faoi láthair, trí leanúint d’úsáid na scéimeanna íocaíochtaí leagáide atá ann faoi láthair i dteannta le ACS agus DDS.

    From 1 February 2014, banks and other payment service providers will have to refuse to process credit transfers or direct debits that are not SEPA-compliant because of their legal obligations, although, as is currently already the case, they technically could process those payments by continuing to use existing legacy payment schemes alongside SCT and SDD.

    Rialachán (AE) Uimh. 248/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Feabhra 2014 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 260/2012 maidir leis an ascnamh chuig aistrithe creidmheasa agus dochair dhíreacha uile-Aontais Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  47. #667945

    Ba cheart, dá bhrí sin, cead a thabhairt, ar feadh tréimhse teoranta ama, do sholáthraithe seirbhísí íocaíochta, leanúint d’idirbhearta íocaíochta a phróiseáil trína scéimeanna leagáide i dteannta a gcuid scéimeanna ACS agus DDS, mar atáthar ag déanamh faoi láthair.

    Payment service providers should therefore be allowed, for a limited period of time, to continue the processing of payment transactions through their legacy schemes alongside their SCT and SDD schemes, as they are doing now.

    Rialachán (AE) Uimh. 248/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Feabhra 2014 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 260/2012 maidir leis an ascnamh chuig aistrithe creidmheasa agus dochair dhíreacha uile-Aontais Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  48. #2258691

    Cuirfidh an seolaí clár inmheánach chun feidhme chun a áirithiú go ndéanfar aistarraingt éifeachtach ón margadh ar ráib ACS-BNØØ7-1 le linn an phóraithe agus le linn an táirgthe síolta agus baileoidh sé sonraí maidir le láithreacht an orgánaigh ghéinmhodhnaithe sin sna lastais ráibe a chuirtear chuig an Aontas ó Cheanada.

    The addressee shall implement an in-house programme in order to ensure the effective withdrawal from the market of ACS- BNØØ7-1 oilseed rape in breeding and seed production and shall gather data on the presence of that genetically modified organism in the oilseed rape shipments to the Union from Canada.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/736 ón gCoimisiún an 11 Bealtaine 2022 lena leasaítear Cinntí 2007/305/CE, 2007/306/CE agus 2007/307/CE a mhéid a bhaineann leis an tréimhse lamháltais i gcás rianta de ráib hibrideach Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4), de ráib hibrideach Ms1xRf2 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5) agus de ráib Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1), chomh maith lena gcuid táirgí díorthaithe (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 3009) (An téacs Gearmáinise amháin atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  49. #2258693

    Ábhar ina bhfuil ráib ACS-BNØØ7-1, nó ábhar atá comhdhéanta di nó a tháirgtear aisti, beidh lamháltas ann go dtí an 31 Nollaig 2025 maidir le láithreacht an ábhair sin i dtáirgí bia nó beatha faoina dtugtar fógra de réir Airteagal 8(1), pointe (a), agus Airteagal 20(1), pointe (a), de Rialachán (CE) Uimh. 1829/2003, ar choinníoll go bhfuil an láithreacht sin:

    The presence of material which contains, consists of or is produced from ACS-BNØØ7-1 oilseed rape in food or feed products notified under Article 8(1)(a) and Article 20(1), point (a), of Regulation (EC) No 1829/2003 shall be tolerated until 31 December 2025, provided that this presence is:

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/736 ón gCoimisiún an 11 Bealtaine 2022 lena leasaítear Cinntí 2007/305/CE, 2007/306/CE agus 2007/307/CE a mhéid a bhaineann leis an tréimhse lamháltais i gcás rianta de ráib hibrideach Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4), de ráib hibrideach Ms1xRf2 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5) agus de ráib Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1), chomh maith lena gcuid táirgí díorthaithe (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 3009) (An téacs Gearmáinise amháin atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  50. #2258705

    Cinneadh 2007/305/CE ón gCoimisiún an 25 Aibreán 2007 maidir le ráib hibrideach Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4) agus a cuid táirgí díorthaithe a aistarraingt ón margadh (IO L 117, 5.5.2007, lch. 17).

    Commission Decision 2007/305/EC of 25 April 2007 on the withdrawal from the market of Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4) hybrid oilseed rape and its derived products (OJ L 117, 5.5.2007, p. 17).

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/736 ón gCoimisiún an 11 Bealtaine 2022 lena leasaítear Cinntí 2007/305/CE, 2007/306/CE agus 2007/307/CE a mhéid a bhaineann leis an tréimhse lamháltais i gcás rianta de ráib hibrideach Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4), de ráib hibrideach Ms1xRf2 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5) agus de ráib Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1), chomh maith lena gcuid táirgí díorthaithe (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 3009) (An téacs Gearmáinise amháin atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)