#502087
Baineann gnéithe comhshaoil díreacha leis an méid seo a leanas ach, ach níl siad teoranta dóibh:
Direct environmental aspects relate to, but are not limited to:
Baineann gnéithe comhshaoil díreacha leis an méid seo a leanas ach, ach níl siad teoranta dóibh:
Direct environmental aspects relate to, but are not limited to:
Baineann gnéithe comhshaoil díreacha leis an méid seo a leanas ach, ach níl siad teoranta dóibh:
Direct environmental aspects relate to, but are not limited to:
ach, ní bheidh riachtanas leis ach amháin mar adúradh, d'ainneoin forálacha aon achtacháin eile.
but, save as aforesaid, shall not be requisite notwithstanding the provisions of any other enactment.
ach bhfónann siad ach
as they serve only to
Ri-ach-tan-ach
Re-qui-red
I gcás teimpléid nach bhfuil ach aon cholún iontu, ní thagraítear ach do rónna.
In the case of templates with only one column, only rows are referred to.
Níor thug ach allmhaireoir amháin, Cellofix, barúlacha ach níor thug sé freagra ar an gceistneoir.
Only one importer, Cellofix, provided comments but did not submit a reply to the questionnaire.
Tá dlús curtha le próiseáil éileamh ach ní léirítear é seo ach go páirteach sna híocaíochtaí.
The processing of claims has accelerated but this is only partially reflected in payments.
I gcás teimpléad nach bhfuil ach aon cholún amháin iontu, ní thagraítear ach do rónna amháin.
In the case of templates with only one column, only rows are referred to.
Díorthaigh nach bhfuil ach nítrea-ghrúpaí iontu nó nach bhfuil ach grúpaí níotrósacha iontu
Derivatives containing only nitro or only nitroso groups
Ar chúiseanna rúndachta, ní sholáthraítear ach innéacs toisc nach mbaineann na figiúirí ach le dhá chuideachta.
Due to confidentiality reasons only an index is provided as the figures concern only two companies.
Níor tháinig laghdú ach ar dhíolacháin onnmhairí chuig tríú tíortha, ach amháin margadh SAM.
Only export sales to third countries have declined, except for the US market.
Níor chláraigh ach allmhaireoir amháin mar pháirtí leasmhar ach níor fhreagair sé an ceistneoir.
Only one importer registered as interested party but did not reply to the questionnaire.
Díorthaigh nach bhfuil ach nítrea-ghrúpaí iontu nó nach bhfuil ach grúpaí níotrósacha iontu
Derivatives containing only nitro or only nitroso groups
Mura gcumhdaítear ach roinnt cinntí breithiúnacha ag céim ar leith, ní bhronntar ach leathphointe.
If only some judicial decisions are covered at a given instance, only half a point is awarded.
Díorthaigh nach bhfuil ach nítrea-ghrúpaí iontu nó nach bhfuil ach grúpaí níotrósacha iontu
Derivatives containing only nitro or only nitroso groups
B’ionann iad agus [69000 – 74000 000] tona, ach níorbh ionann allmhairí ó Vítneam ach 12231 tona, agus, níorbh fhiú iad mar sin ach cuid bheag d’allmhairí ón tSín chuig an Aontas.
They amounted to [69000 – 74000] tonnes, whereas imports from Vietnam only amounted to 12231 tonnes, thereby only representing a small share of imports to the EU from China.
B’ionann iad agus [43000 – 48000] tona, ach níorbh ionann allmhairí ó Vítneam agus ach 12231 tona, níorbh fhiú iad mar sin ach cuid bheag d’onnmhairí Hailide chuig an Aontas.
They amounted to [43000 – 48000] tonnes, whereas imports from Vietnam only amounted to 12231 tonnes, thereby only representing a fraction of Hailide’s exports to the EU.
Murar féidir leat ach ceann amháin de chuntais an fhéichiúnaí a shonrú ach gur mian leat cuntas eile atá aige leis an mbanc céanna a chaomhnú (mar shampla, mura bhfuil agat ach uimhir chuntas reatha an fhéichiúnaí ach is mian leat aon chuntais coigiltis atá ag an bhféichiúnaí leis an mbanc céanna a chaomhnú freisin), cuir tic sa bhosca i bpointe 6.7.
If you can indicate the number of only one of the debtor's accounts but you also want to preserve any other account held by the debtor with the same bank (for example, you have only the number of the debtor's current account but you also want to preserve any savings accounts held by the debtor with the same bank), please tick the box in point 6.7.
(d) alt 15 (ach amháin fo-alt (1) de) ach an tagairt do choinníoll ath-shuidhimh i bhfo-alt (4) do leigint ar lár, agus an Ard-Chúirt do chur in ionad an Bhreithimh Ardshiosóin i bhfo-alt (8), agus na focail “ gan cead ón únaer ” i bhfo-mhír (ii) de mhír (a) d'fho-alt (9) do leigint ar lár, agus mír (d) d'fho-alt 9 do leigint ar lár (ach gan san do dhéanamh ach i dtaobh iarratas alos gníomhartha is gníomhartha díobhálacha le n-a mbaineann an tAcht so de bhuadh míre (f) d'fho-alt (1) d'alt 2 den Acht so), agus na focail “ agus i gCuideann II agus III den Acht so ” i bhfo-alt (11) do leigint ar lár.
( d ) section 15 (except sub-section (1) thereof) with the omission from sub-section (4) of the reference to a reinstatement condition, and the substitution in sub-section (8) of the High Court for the Judge of Assize, and the omission of the words " without the consent of the owner " from sub-paragraph (ii) of paragraph (a) of sub-section (9), and the omission (in relation only to applications in respect of acts which are injurious acts to which this Act applies by virtue of paragraph (f) of sub-section (1) of section 2 of this Act) of paragraph (d) of sub-section (9), and the omission from sub-section (11) of the words " and of Parts II and III of this Act."
(2) I gcás duine a dhíotálfar i ndúnmharú breithe báis, féadfar, mura n-údaraíonn an fhianaise é a chiontú i ndúnmharú breithe báis ach go n-údaraíonn sí é a chiontú i ndúnmharú, a chinneadh nach bhfuil sé ciontach i ndúnmharú breithe báis ach go bhfuil sé ciontach i ndúnmharú agus, mura n-údaraíonn an fhianaise ciontú i ndúnmharú ach go n-údaraíonn sí ciontú i ndúnorgain, féadfar a chinneadh nach bhfuil sé ciontach i ndúnmharú breithe báis ach go bhfuil sé ciontach i ndúnorgain.
(2) A person indicted for capital murder may, if the evidence does not warrant a conviction for capital murder but warrants a conviction for murder, be found not guilty of capital murder but guilty of murder and, if the evidence does not warrant a conviction for murder but warrants a conviction for manslaughter, be found not guilty of capital murder but guilty of manslaughter.
Ach amháin i gcás ina n-éilítear a mhalairt de bharr an chomhthéacs atá leo, nó de bharr nóta 4 a ghabhann leis an gcaibidil seo, ní chumhdaítear le ceannteidil na caibidle seo ach táirgí atá amh nó táirgí atá nite (fiú le substaintí ceimiceacha a dhéanann na heisíontais a dhíothú gan struchtúr an táirge a athrú), iad brúite, meilte, púdraithe, taos déanta díobh, iad criathraithe, scagtha, tiubhaithe trí shnámhacht, trí dheighilt mhaighnéadach nó trí phróisis mheicniúla nó fhisiceacha eile (ach amháin an criostalú), ach ní táirgí atá rósta, cailcínithe, táirgí a fhaightear trí mheascadh nó táirgí a bhfuil próiseáil déanta orthu thar a luaitear i ngach ceannteideal.
Except where their context or note 4 to this chapter otherwise requires, the headings of this chapter cover only products which are in the crude state or which have been washed (even with chemical substances eliminating the impurities without changing the structure of the product), crushed, ground, powdered, levigated, sifted, screened, concentrated by flotation, magnetic separation or other mechanical or physical processes (except crystallisation), but not products which have been roasted, calcined, obtained by mixing or subjected to processing beyond that mentioned in each heading.
Ach amháin i gcás ina n-éilítear a mhalairt de bharr an chomhthéacs atá leo, nó de bharr nóta 4 a ghabhann leis an gcaibidil seo, ní chumhdaítear le ceannteidil na caibidle seo ach táirgí atá amh nó táirgí atá nite (fiú le substaintí ceimiceacha a dhéanann na heisíontais a dhíothú gan struchtúr an táirge a athrú), iad brúite, meilte, púdraithe, taos déanta díobh, iad criathraithe, scagtha, tiubhaithe trí shnámhacht, trí dheighilt mhaighnéadach nó trí phróisis mheicniúla nó fhisiceacha eile (ach amháin an criostalú), ach ní táirgí atá rósta, cailcínithe, táirgí a fhaightear trí mheascadh nó táirgí a bhfuil próiseáil déanta orthu thar a luaitear i ngach ceannteideal.
Except where their context or note 4 to this chapter otherwise requires, the headings of this chapter cover only products which are in the crude state or which have been washed (even with chemical substances eliminating the impurities without changing the structure of the product), crushed, ground, powdered, levigated, sifted, screened, concentrated by flotation, magnetic separation or other mechanical or physical processes (except crystallisation), but not products which have been roasted, calcined, obtained by mixing or subjected to processing beyond that mentioned in each heading.
Measfar, ach go háirithe, go ngabhann an frása "iarraidh ar eiseachadadh" ionad an fhrása "barántas gabhála".
In particular the expression "arrest warrant" as defined by this Agreement shall be deemed to be replaced by "extradition request".
ach
but
Ní bheidh cead ag na húsáideoirí sonracha sin ach grúpaí scéimeanna a fhoilsiú.
These specific users will only be allowed to publish groups of schemes.
Ní bheidh cead ag na húsáideoirí sonracha sin ach grúpaí scéimeanna a fhoilsiú.
These specific users will only be allowed to publish groups of schemes.
(b) i gcás nach n-oibreoidh an fheiste ach chun críocha an t-inneall a dhúiseacht,
(b) the device does not function beyond the requirements of engine starting;
áirítear leis sin freisin gnóthais nach soláthraíonn ach tarraingt;
this also includes undertakings which provide traction only;
Ach féadfar an t-ainmniú sin a athnuachan gach cúig bliana.
This designation may, however, be renewed every five years.
(15) Níor cheart go mbeadh feidhm ag an Rialachán seo ach maidir le trealamh oifige.
(15) This Regulation should apply only to office equipment.
(d) ní bheidh caramal curtha leo ach mar mhodh chun an dath a oiriúnú;
(d) only contain added caramel as a means to adapt colour;
(e) Ní fhéadfaidh caramal a bheith curtha i rum ach chun an dath a oiriúnú.
(e) Rum may only contain added caramel as a means to adapt colour.
(f) Ní fhéadfar biotáille mheala a mhilsiú ach le mil.
(f) Honey spirit may only be sweetened with honey.
(d) Ní fhéadfar neachtar meala nó neachtar meá a mhilsiú ach le mil.
(d) Honey or mead nectar may be sweetened only with honey.
Ní thaifeadtar ach an chéad leibhéal rialaithe, díreach nó indíreach, do gach aonad (is féidir an slabhra rialaithe iomlán a aimsiú ach iad sin a chur le chéile).
Only the first level of control, direct or indirect, is recorded for each unit (the whole chain of control can be obtained by combining these).
ní bhaineann an pointe seo ach le haonaid áitiúla atá ina n-ábhar do suirbhéanna
this point concerns only local units which are the subject of surveys
ní bhaineann an pointe seo ach le haonaid áitiúla atá ina n-ábhar do shuirbhéannna
this point concerns only enterprises which are the subject of surveys
Láimhdeachas, ach amháin mar a fhoráiltear i 3.10b
Turnover save as provided in 3.10b
Déanfar buiséad críochnaitheach de ach a mbeidh glactha go críochnaitheach le buiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh.
It shall become final following final adoption of the general budget of the European Union.
(vii) eitilt gan mar thagairt ach uirlisí, de réir mar is iomchuí don chineál gníomhaíochta;
(vii) flight by reference solely to instruments, as appropriate to the type of activity;
Ní chumhdóidh na sonraí ach na catagóirí seo a leanas amháin:
The data shall cover only the following categories:
- bó-ainmhithe is sine ná bliain amháin ach atá faoi bhun 2 bhliain d’aois (ach amháin cinn bhaineanna a rug lao):
- bovine animals aged over 1 year but under 2 years (except females that have calved):
- muca a bhfuil beomheáchan 20 kg nó níos mó acu ach é faoi bhun 50 kg
- pigs with a live weight of 20 kg or more but less than 50 kg
- 50 kg nó níos mó ach faoi bhun 80 kg
- of 50 kg or more but less than 80 kg
- 80 kg nó níos mó ach faoi bhun 110 kg
- of 80 kg or more but less than 110 kg
Ní fhéadfar an fhaisnéis sin a úsáid ach chun na críocha seo a leanas:
Such information may only be used:
(b) Rannán 1.2 Substaintí, meascáin agus earraí a mbaineann guais teilgin, ach ní guais mhórphléasctha, leo;
(b) Division 1.2 Substances, mixtures and articles which have a projection hazard but not a mass explosion hazard;
- substaintí, meascáin agus earraí nach mbaineann ach mionghuais leo, i gcás go dtarlaíonn adhaint nó tionscnamh;
- substances, mixtures and articles which present only a small hazard in the event of ignition or initiation.
Meastar nach ndéanann comhábhar do-ghalaithe ach páirtbhrú na dtuaslagóirí a laghdú beagán, agus nach bhfuil an splancphointe ríofa ach beagán níos ísle ná an luach tomhaiste.
It is considered that a non-volatile component only slightly decreases the partial pressure of the solvents and the calculated flash point is only slightly below the measured value.