#1594805
Comhaontú ADR; Conradh ADR; an Comhaontú Eorpach Maidir le hIompar Idirnáisiúnta Earraí Contúirteacha de Bhóthar (ADR)
ADR Agreement; European Agreement Concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR)
Comhaontú ADR; Conradh ADR; an Comhaontú Eorpach Maidir le hIompar Idirnáisiúnta Earraí Contúirteacha de Bhóthar (ADR)
ADR Agreement; European Agreement Concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR)
i bhFochuid A, cuirtear isteach na pointí ADR.OPS.A.070, ADR.OPS.A.075, ADR.OPS.A.080 agus ADR.OPS.A.085 seo a leanas:
in Subpart A, the following points ADR.OPS.A.070, ADR.OPS.A.075, ADR.OPS.A.080 and ADR.OPS.A.085 are added:
cuirtear isteach pointe ADR.AR.C.040A a leanas tar éis phointe ADR.AR.C.040:
the following point ADR.AR.C.040A is inserted after point ADR.AR.C.040:
an t-eintiteas ADR inniúil nó na heintitis ADR inniúla a aithint agus an gearán a tharchur chuig an eintiteas ADR a chomhaontaigh na páirtithe a úsáid, i gcomhréir le hAirteagal 9;
to identify the competent ADR entity or entities and transmit the complaint to the ADR entity, which the parties have agreed to use, in accordance with Article 9;
sa chás gur tomhaltóir é an cosantóir agus go bhfuil oibleagáid ar an trádálaí eintiteas sonrach ADR a úsáid, iarraidh maidir le comhaontú laistigh de 10 lá féilire i ndáil leis an eintiteas ADR sin, nó sa chás nach bhfuil oibleagáid ar an trádálaí eintiteas sonrach ADR a úsáid, iarraidh chun eintiteas ADR amháin nó níos mó ná sin a roghnú ó na heintitis sin dá dtagraítear i bpointe (b);
in the event that the respondent party is a consumer and the trader is obliged to use a specific ADR entity, an invitation to agree within 10 calendar days on that ADR entity or, in the event that the trader is not obliged to use a specific ADR entity, an invitation to select one or more ADR entities from those referred to in point (b);
Ábhar: Díolúine ó cheanglas 5.4.0 de ADR maidir le doiciméad iompair chun lotnaidicídí a bhaineann le hAicme 3 de ADR a iompar, a liostaítear faoi 2.2.3.3 mar lotnaidicídí FT2 (splancphointe < 23 °C) agus Aicme 6.1 de ADR a iompar, a liostaítear faoi 2.2.61.3 mar lotnaidicídí T6, leacht (splancphointe nach lú ná 23 °C), i gcás nach mó na cainníochtaí d’earraí contúirteacha atá á n-iompar ná na cainníochtaí a leagtar amach in 1.1.3.6 de ADR.
Subject: Exemption from the requirement of 5.4.0 of the ADR for a transport document for the carriage of pesticides of ADR Class 3, listed under 2.2.3.3 as FT2 pesticides (f.p. < 23 °C) and ADR Class 6.1, listed under 2.2.61.3 as T6 pesticides, liquid (flash point not less than 23 °C), where the quantities of dangerous goods being carried do not exceed the quantities set out in 1.1.3.6 of the ADR.
Díolúine ó cheanglas 5.4.0 de ADR maidir le doiciméad iompair chun lotnaidicídí a bhaineann le hAicme 3 de ADR a iompar, a liostaítear faoi 2.2.3.3 mar lotnaidicídí FT2 (splancphointe < 23 °C) agus Aicme 6.1 de ADR a iompar, a liostaítear faoi 2.2.61.3 mar lotnaidicídí T6, leacht (splancphointe nach lú ná 23 °C), i gcás nach mó na cainníochtaí d’earraí contúirteacha atá á n-iompar ná na cainníochtaí a leagtar amach in 1.1.3.6 de ADR.
Exemption from the requirement of 5.4.0 of the ADR for a transport document for the carriage of pesticides of ADR Class 3, listed under 2.2.3.3 as FT2 pesticides (f.p. < 23 °C) and ADR Class 6.1, listed under 2.2.61.3 as T6 pesticides, liquid (flash point not less than 23 °C), where the quantities of dangerous goods being carried do not exceed the quantities set out in 1.1.3.6 of the ADR.
(a) go mbeidh iompar na substainte sceidealta de bhóthar ceadaithe faoin gComhaontú ADR,
( a ) the carriage of the scheduled substance by road is permitted under the ADR Agreement,
(a) go mbeidh sé ceadaithe ag an gComhaontú ADR an tsubstaint sceidealta a iompar de bhóthar,
( a ) the carriage of the scheduled substance by road is permitted by the ADR Agreement,
Trealamh feithicle (ADR nó caighdeáin choibhéiseacha)
Vehicle equipment (ADR or equivalent standards)
Cóip den mhaolú, más infheidhme (ADR nó caighdeáin choibhéiseacha)
Copy of the derogation, if applicable (ADR or equivalent standards);
Deimhniú formheasa (ADR nó caighdeáin choibhéiseacha)
Approval certificate (ADR or equivalent standards),
D’fhonn a áirithiú gur féidir an clár ODR a úsáid do nósanna imeachta ADR lena gceadaítear do thrádálaithe gearáin a chur isteach i gcoinne tomhaltóirí, ba cheart go mbeadh feidhm ag an Rialachán seo maidir le réiteach díospóidí lasmuigh den chúirt a thionscain trádálaithe i gcoinne tomhaltóirí i gcás ina dtairgeann eintitis ADR atá liostaithe i gcomhréir le hAirteagal 20(2) de Threoir 2013/11/AE na nósanna imeachta ábhartha ADR.
In order to ensure that the ODR platform can also be used for ADR procedures which allow traders to submit complaints against consumers, this Regulation should also apply to the out-of-court resolution of disputes initiated by traders against consumers where the relevant ADR procedures are offered by ADR entities listed in accordance with Article 20(2) of Directive 2013/11/EU.
Níor cheart go mbeadh sé d’oibleagáid ar na heintitis ADR an uirlis bainistithe cás a úsáid.
ADR entities should not be obliged to use the case management tool.
ciallaíonn "eintiteas um réiteach malartach díospóide" ("eintiteas ADR") eintiteas ADR mar a shainmhínítear i bpointe (h) d’Airteagal 4(1) de Threoir 2013/11/AE;
"alternative dispute resolution entity" ("ADR entity") means an ADR entity as defined in point (h) of Article 4(1) of Directive 2013/11/EU;
faisnéis ghinearálta faoi ADR mar mhodh réitigh díospóide lasmuigh den chúirt;
general information on ADR as a means of out-of-court dispute resolution;
cibé ar thug an trádálaí gealltanas maidir le heintiteas ADR nó a bhfuil oibleagáid ar an trádálaí eintiteas ADR a úsáid chun díospóidí le tomhaltóirí a réiteach, agus
whether the trader commits to, or is obliged to use, a specific ADR entity to resolve disputes with consumers, and
mura mbeidh oibleagáid ar an trádálaí eintiteas sonrach ADR a úsáid, an bhfuil an tradálaí toilteanach aon eintiteas nó eintitis ADR a úsáid ó na heintitis sin dá dtagraítear i bpointe (b);
unless the trader is obliged to use a specific ADR entity, whether the trader is willing to use any ADR entity or entities from those referred to in point (b);
sa chás gur trádálaí é an cosantóir agus nach bhfuil oibleagáid ar an trádálaí eintiteas sonrach ADR a úsáid, faisnéis faoin eintiteas nó na heintitis ADR a luafaidh an trádálaí i gcomhréir le pointe (d) de mhír 3 agus iarraidh maidir le comhaontú laistigh de 10 lá féilire i ndáil le heintiteas de chuid ADR;
in the event that the complainant party is a trader and the trader is not obliged to use a specific ADR entity, the information about the ADR entity or entities stated by the consumer in accordance with point (d) of paragraph 3 and an invitation to agree within 10 calendar days on an ADR entity;
ainm, sonraí teagmhála an eintitis ADR agus a seoladh gréasáin;
the name, contact details and website address of the ADR entity;
na táillí don nós imeachta ADR, i gcás inarb infheidhme;
the fees for the ADR procedure, if applicable;
an teanga nó na teangacha ina bhféadfar an nós imeachta ADR a sheoladh;
the language or languages in which the ADR procedure can be conducted;
an meánfhad a mhairfidh an nós imeachta ADR;
the average length of the ADR procedure;
nádúr ceangailteach nó neamhcheangailteach thoradh an nós imeachta ADR;
the binding or non-binding nature of the outcome of the ADR procedure;
an dáta a thugtar chun críche an nós imeachta ADR;
the date of conclusion of the ADR procedure;
an toradh a bhí ar an nós imeachta ADR;
the result of the ADR procedure;
nach mbeidh gá leis chun nós imeachta ADR a chur ar bun tríd an gclár ODR.
not be required to conduct the ADR procedure through the ODR platform.
An ndearna eintiteas ADR nó cúirt an díospóid a mheas roimhe;
Whether the dispute is being or has previously been considered by an ADR entity or by a court;
Páirtithe Conarthacha ADR.
ADR Contracting Parties. 4.
ciallaíonn “Páirtí Conarthach” stát is páirtí san ADR;
"Contracting Party" means a state that is a party to the ADR;
Páirtithe Conarthacha ADR.
ADR Contracting Parties.
Ní Páirtí Conarthach é an tAontas Eorpach in ADR ná in ADN.
The Union is not a Contracting Party to the ADR or to the ADN.
Is Páirtithe Conarthacha in ADR iad na Ballstáit uile, a chuireann ADR i bhfeidhm, agus tá 13 Bhallstát ina bPáirtithe Conarthacha in ADN a chuireann ADN i bhfeidhm.
All Member States are Contracting Parties to and apply the ADR, and 13 Member States are Contracting Parties to and apply the ADN.
Comhaontú ADR
ADR agreement
Anailís ar na ceanglais maidir le ADR a chomhlíonadh agus moltaí tugtha d’Aireacht Cosanta Mhontainéagró
ADR compliance requirements analysis with recommendations presented to MoD Montenegro
Ailíniú idir ADR agus RID de na ceanglais a bhaineann leis an bhfaisnéis a thaispeántar
Alignment between ADR and RID of the requirements concerning the information displayed
cuirtear an pointe (e) seo a leanas le pointe ADR.OR.C.005 in Iarscríbhinn III:
In Annex III, in point ADR.OR.C.005, the following point (e) is added:
“ADR.OPS.A.070 Faisnéis maidir le córas soilse an aeradróim
“ADR.OPS.A.070 Information on the aerodrome lighting system
Cairteacha ADR.OPS.A.075
ADR.OPS.A.075 Charts
ADR.OPS.A.080 Faisnéis maidir le háiseanna radaloingseoireachta agus tuirlingthe
ADR.OPS.A.080 Information on radio navigation and landing aids
ADR.OPS.A.085 Faisnéis maidir le treá dromchla na deighleoige amhairc (VSS)
ADR.OPS.A.085 Information on visual segment surface (VSS) penetration
leasaítear pointe ADR.OPS.B.030 mar a leanas:
point ADR.OPS.B.030 is amended as follows:
cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe ADR.OPS.B.045:
point ADR.OPS.B.045 is replaced by the following:
“ADR.OPS.B.045 Nósanna imeachta maidir le drochléargas
‘ADR.OPS.B.045 Low-visibility procedures
Tá iompar na mbrathadóirí deataigh sin chuig an úsáideoir deiridh díolmhaithe freisin ó cheanglais ADR.
The transport of these smoke detectors to the end-user is also exempted from ADR requirements.
comhlíontar na coinníollacha eile atá infheidhme faoi ADR.
the other conditions that apply under the ADR are fulfilled.
tá an abairt “Arna phacáistiú de réir chuid 16 de ADR-S” sa doiciméad iompair.
the following sentence is included in the transport document “Packed according to part 16 of ADR-S”.
Ábhar: Deimhniú oiliúna ADR do chigirí.
Subject: Inspectors’ ADR training certificate.
De bhun Airteagal 14 de ADR, féadfaidh aon Pháirtí Conarthach leasú amháin nó níos mó a mholadh ar na hIarscríbhinní a ghabhann le ADR.
Pursuant to Article 14 of the ADR, any Contracting Party may propose one or more amendments to the Annexes to the ADR.
Ní Páirtí Conarthach in ADR ná in ADN é an tAontas.
The Union is not a Contracting Party to the ADR or to the ADN.