#2360941
Fuair an Coimisiún barúlacha maidir leis an gCéad Nóta ó CISA agus Baosteel.
The Commission received comments on the First Note from CISA and Baosteel.
Fuair an Coimisiún barúlacha maidir leis an gCéad Nóta ó CISA agus Baosteel.
The Commission received comments on the First Note from CISA and Baosteel.
Dúirt CISA nach luaitear san Airteagal sin saobhadh suntasach faoina gceadófaí ríomh an ghnáthluacha.
CISA observed that this Article does not mention significant distortions allowing for the construction of normal value.
Mhaígh CISA freisin gur cheart paindéim COVID-19 a mheas mar fhachtóir bristeachta.
CISA also claimed that the COVID-19 pandemic should be considered as a “causality-breaking” factor.
Mhaígh Eviosys agus CISA go ndearna crapadh mhargadh ECCS an Aontais díobháil do thionscal an Aontais.
Eviosys and CISA claimed that the contraction of the Union ECCS market caused injury to the Union industry.
D’iarr CISA ar an gCoimisiún féachaint ar fhorbairtí iar-IP freisin.
CISA also requested the Commission to look into post-IP developments.
Fuair an Coimisiún barúlacha faoin Dara Nóta ó CISA agus Baosteel.
The Commission received comments on the Second Note from CISA and Baosteel.
Reáchtáladh éisteachtaí le Baosteel, CISA agus Astir Vitogiannis.
Hearings took place with Baosteel, CISA and Astir Vitogiannis.
Níor thug ach CISA barúlacha.
Only CISA made comments.
Reáchtáladh éisteachtaí freisin le CISA, Baosteel, Eviosys agus Eurofer.
Hearings took place with CISA, Baosteel, Eviosys and Eurofer.
Chuir CISA an maíomh sin in iúl arís i ndiaidh fhorchur na mbeart sealadach.
CISA reiterated this claim following the imposition of provisional measures.
Ina theannta sin, d’fhormhuinigh Baosteel barúlacha CISA.
In addition, Baosteel endorsed CISA’s comments.
Tar éis an nochta deiridh, d’athdhearbhaigh CISA a mhaímh.
After final disclosure, CISA reiterated its claims.
Dá bhrí sin, dhiúltaigh an Coimisiún do na maímh ó CISA agus ó Rialtas na Síne.
Therefore, the Commission rejected the claims of CISA and the GOC.
Tar éis an fhoilsithe deiridh, rinne CSN agus CISA na maímh chéanna.
Following final disclosure, the same claims were made by CSN and CISA.
Líomhnaítear gur sáraíodh cearta cosanta CISA dá bharr.
This allegedly resulted in a breach of CISA’s rights of defence.
Ní mór diúltú mar sin do mhaíomh CISA.
The claim of CISA thus has to be rejected.
Fuair an Coimisiún barúlacha ón iarratasóir agus ó CISA.
The Commission received comments from the applicant and from CISA.
Reáchtáladh éisteacht le CISA maidir leis an nochtadh deiridh.
A hearing on final disclosure took place with CISA.
Chomh maith leis sin, níor chuir CISA isteach aon fhianaise chun tacú lena mhaíomh.
CISA also did not submit any evidence in support of their claim.
Ina theannta sin, chuir CISA barúil chomhchosúil in iúl maidir leis an gcostas saothair.
Furthermore, CISA made a similar comment for the labour cost.
Ba chosúil nach raibh CISA ag díriú ach ar luach an tagarmhairc.
CISA seemed to focus only on the value of the benchmark.
Níor shonraigh CISA cibé luach is luach réasúnta don tagarmhairc.
CISA did not specify what a reasonable value of the benchmark was.
Ba chosúil gur thug CISA le tuiscint go mbeadh tagarmharc níos ísle ina thagarmharc réasúnta.
CISA seemed to imply that a lower benchmark would be a reasonable benchmark.
Thug an Coimisiún dá aire freisin, cé gur thagair CISA i ndáil le gás d’imscrúduithe ECCS agus GOES araon, i ndáil le saothair níor thagair CISA ach d’imscrúdú ECCS amháin.
The Commission also noted that while for gas CISA referred to both ECCS and GOES investigations, for labour CISA referred only to the ECCS investigation.
Níor léirigh CISA gur neamhshaofa nó gur míréasúnta iad na luachanna sin.
CISA failed to demonstrate that these values were either distorted or unreasonable.
Dá bhrí sin, tá maímh CISA maidir le toradh na díobhála ábhartha neamhéifeachtach.
Therefore, CISA’s claims with regard to the finding of material injury are ineffective.
Rinne CISA roinnt maíomh i gcomhthéacs na dóchúlachta go dtarlódh díobháil arís.
CISA made a number of claims in the context of the likelihood of recurrence of injury.
Dhiúltaigh an Coimisiún do mhaíomh CISA, toisc nach raibh bunús leis.
The Commission rejected CISA’s claim, as it was unsubstantiated.
Dar le CISA, níl staid thionscal an Aontais chomh leochaileach agus a mhaíonn Eurofer.
According to CISA, the state of the Union industry is not as fragile as EUROFER claimed.
D’iarr CISA éisteacht le seirbhísí an Choimisiúin an 12 Aibreán 2023, rud a tugadh dó.
CISA requested and was granted a hearing with the Commission services on 12 April 2023.
I ndiaidh an nochta, mhaígh CISA nár sholáthair an Coimisiún nochtadh ‘Tagarmharcanna a úsáidtear chun an gnáthluach a chinneadh’ a bhféadfadh sárú ar bhunphrionsabal an dlí agus an nós imeachta frithdhumpála a bheith mar thoradh air, dar le CISA, go háirithe Airteagal 20 den bhun-Rialachán, agus cearta cosanta CISA i ndáil le gnéithe bunúsacha imscrúdú an athbhreithnithe éaga.
After disclosure, CISA claimed that the Commission did not provide the disclosure of ‘Benchmarks used for the purpose of determining the normal value’ which, according to CISA, may lead to an imminent breach of the basic principle of anti-dumping law and procedure, in particular Article 20 of the basic Regulation, and the rights of defence of CISA with respect to fundamental aspects of the expiry review investigation.
I ndiaidh an nochta, chuir CISA i gcoinne an ghnáthluacha a shuigh an Coimisiún.
After disclosure, CISA contested the normal value established by the Commission.
Dhiúltaigh an Coimisiún do mhaíomh CISA, toisc go raibh sé cineálach agus nach raibh bunús leis.
The Commission rejected CISA’s claim, as it was generic and unsubstantiated.
Tháinig CISA chun tosaigh lena chuid tuairimí an 16 Meán Fómhair 2022.
(39 ) CISA came forward with their comments on 16 September 2022.
D’iarr CISA éisteacht le seirbhísí an Choimisiúin an 12 Aibreán 2023, rud a tugadh dó.
CISA requested and was granted a hearing with the Commission services on 12 April 2023.
Dhiúltaigh an Coimisiún do mhaíomh CISA, toisc go raibh sé cineálach agus nach raibh bunús leis.
The Commission rejected CISA’s claim, as it was generic and unsubstantiated.
Tá sé sin soiléir freisin ag leibhéal Chumann Iarainn agus Cruach na Síne (‘CISA’).
This is apparent also at the level of the China Iron and Steel Association (‘CISA’).
Tá láithreacht an pháirtí le feiceáil freisin ar leibhéal Chomhlachas Iarainn agus Cruach na Síne (‘CISA’).
Party presence is apparent also at the level of the China Iron and Steel Association (‘CISA’).
Mar an gcéanna, d’áitigh CISA gur bhraith an Coimisiún an iomarca ar an Tuarascáil, atá leataobhach, neamh-réadach, as dáta, agus a fhágann gnéithe fhíorasacha ar lár d’aon ghnó chun na gearáin bunaithe ar chur i bhfeidhm Airteagal 2(6a) den bhun-Rialachán a thaisceadh, de réir thuairim CISA.
Similarly, CISA submitted that the Commission relied excessively on the Report, which in CISA’s opinion is one-sided, non-objective, outdated, and deliberately omits factual elements to facilitate lodging of the complaints based on the application of Article 2(6a) of the basic Regulation.
Tar éis an nochta shealadaigh, d’iarr CISA ar an gCoimisiún a dheimhniú cibé a bhfuil nó nach bhfuil an na táirgeoirí ar fad, lena n-áirítear Acciaierie d’Italia, mar chuid de na tacair sonraí ábhartha a bhaineann le táscairí maicreacnamaíocha agus léirigh CISA go bhfuil [5-15] % de tháirgeadh agus de dhíolachán iomlán den chineáil táirge sin san Aontas ag Acciaierie d’Italia, méid nach bhfuil diomaibhseach.
Following provisional disclosure, CISA requested the Commission to confirm whether it has ensured that all producers, including Acciaierie d’Italia, have indeed been included in the relevant datasets concerning the macroeconomic indicators and pointed out that Acciaierie d’Italia alone accounts for [5-15] % of the total production and sales of the product concerned in the Union, which is above the negligible level.
Dá réir sin, d’áitigh CISA go bhfuil (i) luach cruthúnais amhrasach ag an Tuarascáil agus nár chomhlíon sí caighdeáin na fianaise neamhchlaonta oibiachtúla, (ii) nach bhfuil sna FYPanna éagsúla ach doiciméid bheartais ghinearálta nach bhfuil éifeachtaí dlíthiúla ceangailteacha leo - rud is follasach, dar le CISA, ós rud é nach bhfuil smachtbhannaí sainráite ag baint leo i gcás sárú - agus go bhfuil doiciméid bheartais den chineál céanna i bhfeidhm ag an Aontas.
Consequently, CISA insisted on (i) the Report being of doubtful probative value and failing to meet the standards of impartial and objective evidence, (ii) the various FYPs being only general policy documents without binding legal effects – which is in CISA’s view also apparent from the lack of explicit sanctions in case of violation - and the EU having in place similar types of policy documents.
Maidir leis an méid thuas, thagair CISA freisin do na ‘Pleananna Cúig Bliana’ éagsúla ar cheart breathnú orthu, dar le CISA, mar dhoiciméad beartais ginearálta lena leagtar amach tosaíochtaí éagsúla i dtéarmaí infheistíochtaí poiblí agus ní mar dhlí ceangailteach.
In relation to the above, CISA further referred to the various ‘Five-Year Plans’ which, according to CISA, should be seen as a general policy document setting various priorities in terms of public investments and not as binding law.
Mar a luadh in aithris (94), d’áitigh CISA nach raibh sé ábalta cruinneas an ghnáthluacha arna shuíomh ag an gCoimisiún a fhíorú agus, dar le CISA, go bhféadfadh an gnáthluach arna shuíomh le linn an imscrúdaithe a bheith mícheart.
As stated in recital (94), CISA argued that it was unable to verify the accuracy of the normal value established by the Commission and, according to CISA, the normal value established during the investigation was potentially incorrect.
D’fhéadfaí naisc phearsanta leis an gcontrapháirtí lárnach i measc na bainistíochta a bhunú freisin le haghaidh CISA (tá an Cathaoirleach Feidhmiúcháin ina Rúnaí Páirtí ag an am céanna).
Existence of personal connections to CCP among management could be also established for CISA (Executive Chairman is at the same time Party Secretary).
Ina thuairimí ar an gCéad Nóta, chuir CISA roinnt tuairimí isteach, agus thacaigh Baosteel leo freisin agus thacaigh Baosteel leo.
In its comments on the First Note, CISA submitted a number of comments, which were also supported and endorsed by a submission by Baosteel.
Mheas an Coimisiún go bhfuil forálacha Airteagal 2(6a) go hiomlán comhsheasmhach le hoibleagáidí EDT an Aontais Eorpaigh agus leis an dlí-eolaíocht a luann CISA.
The Commission considered that the provisions of Article 2(6a) are fully consistent with the European Union's WTO obligations and the jurisprudence cited by CISA.
Ar an dara dul síos, mhaígh CISA go bhfuil easpa fianaise ann maidir leis an “saobhadh suntasach” líomhnaithe i ndáil le tionscal ECCS na Síne.
Second, CISA claimed that there is a lack of evidence with regard to the alleged “significant distortions” in relation to the Chinese ECCS industry.
Sa tríú dul síos, dúirt CISA gur cheart de réir Airteagal 2(6a)(a) den bhun-Rialachán measúnú a dhéanamh an ann do shaobhadh suntasach i gcás gach táirgeora onnmhairiúcháin ar leithligh.
Third, CISA commented that according to Article 2(6a)(a) of the basic Regulation, the assessment concerning the existence of significant distortions should be done for each exporting producer separately.
Mar fhreagra ar an Dara Nóta maidir le tosca táirgeachta, d’athdheimhnigh CISA na tuairimí a bhí aige mar fhreagairt ar fhoilsiú an chéad Nóta maidir le tosca táirgeachta.
In reply to the Second Note on factors of production, CISA reiterated the comments it had in reaction to the publication of the first Note on factors of production.
Tacaíodh le héilimh CISA freisin san aighneacht ó Baosteel mar fhreagra ar an Dara Nóta maidir le tosca táirgeachta.
CISA’s claims were also supported in the submission by Baosteel in reply to the Second Note on factors of production.