Mairteoil úr, fhuaraithe nó reoite ar ardchaighdeán ó ainmhithe den speiceas buaibheach a chomhlíonann an sainmhíniú seo a leanas: ‘Conablaigh nó aon ghearr a fhaightear ó ainmhithe den speiceas buaibheach atá níos óige ná 30 mí d’aois agus a cothaíodh ar feadh 100 lá nó níos mó ar chiondálacha ardfhuinnimh atá cothrom ó thaobh cothaithe de ina bhfuil ar a laghad 70 % grán agus atá comhdhéanta de 20 punt beatha ar a laghad san iomlán in aghaidh an lae. Comhlíonann mairteoil atá grádaithe mar “thogha na mairteola” nó mar “mhairteoil den scoth” de réir chaighdeáin Roinn Talmhaíochta na Stát Aontaithe an sainmhíniú thuasluaite go huathoibríoch. Feoil atá grádaithe “Canada A”, “Canada AA”, “Canada AAA”, “Canada Choice” agus “Canada Prime”, “A1”, “A2”, “A3” agus “A4”, de réir Ghníomhaireacht Cheanada um Iniúchadh Bia – Rialtas Cheanada, comhfhreagraíonn sí don sainmhíniú sin’.”;
High quality fresh, chilled or frozen meat of bovine animals meeting the following definition: “Carcasses or any cuts obtained from bovine animals less than 30 months of age which have been fed for 100 days or more on nutritionally balanced, high-energy-content rations containing not less than 70 % grain and comprising at least 20 pounds total feed per day. Beef graded ‘choice’ or ‘prime’ according to USDA (United States Department of Agriculture) standards automatically meets the above definition. Meat graded ‘Canada A’, ‘Canada AA’, ‘Canada AAA’, ‘Canada Choice’ and ‘Canada Prime’, ‘A1’, ‘A2’, ‘A3’ and ‘A4’, according to the Canadian Food Inspection Agency – Government of Canada, corresponds to this definition”’.
#463673
Canada 300
Canada 300
#2031229
AIR CANADA
AIC CANADA
#2259730
Is amhlaidh atá i gcás eitiltí Air Canada ó Toronto agus Montréal.
The same is true of Air Canada’s flights from Toronto and Montreal.
#2339104
AIR CANADA
AIC CANADA
#2357791
“Canada
‘Canada
#2358598
Is í an chuideachta Verbio Diesel Canada Corporation (“an t-iarratasóir”) a rinne an iarraidh.
The request was made by the company Verbio Diesel Canada Corporation (‘the applicant’).
#2358642
DSM Nutritional Products Canada Inc., Dartmouth, an Albain Nua, Ceanada
DSM Nutritional Products Canada Inc., Dartmouth, Nova Scotia, Canada
Le haghaidh Fiosrúcháin Ghinearálta ag Canada Natural Resources:
For General Enquiries at Natural Resources Canada:
#2632638
I mí Aibreáin 2021, chinn Air Canada agus Transat comhaontú beartaithe cumaisc a fhoirceannadh.
In April 2021, Air Canada and Transat decided to terminate a proposed merger agreement.
#2632923
Cás M.9489 – Air Canada / Transat.
Case M.9489 - Air Canada / Transat.
#2719483
Gníomhaireacht Rialála Health Canada maidir le Bainistiú Lotnaidí.
Health Canada’s Pest Management Regulatory Agency.
#2791102
Ina theannta sin, bhíodh SATA ar an aon scairshealbhóir amháin de thionscnóir turas eile, is é sin Azores Vacations Canada, Inc. (“Azores Vacations Canada”), a leachtaíodh cheana féin (aithris 62).
In addition, SATA used to be the sole shareholder of another tour operator, namely Azores Vacations Canada, Inc. (‘Azores Vacations Canada’), which has already been liquidated (recital 62).
#2678617
Rinne an Coimisiún measúnú ar an iarraidh trí athbhreithniú a dhéanamh ar an doiciméadú ábhartha agus trí athbhreithniú ar an láthair a dhéanamh ar chóras rialála Cheanada agus ar chigireacht bhreathnaithe agus trí aird chuí a thabhairt ar an bplean gníomhaíochta a mhol údarás inniúil Cheanada, Health Canada/Santé Canada, an 23 Meán Fómhair 2022.
The Commission has assessed the request by carrying on a review of the relevant documentation and an on-site review of Canada’s regulatory system and an observed inspection and taking due account of the action plan proposed on 23 September 2022, by the Canadian competent authority, Health Canada/Santé Canada.
#2678630
Canada Gazette Cuid II, Imleabhar 156, Uimh. 12/Gazette du Canada Partie II, vol. 156, no 12 lch. 1521
Canada Gazette Part II, Vol. 156, No 12/Gazette du Canada Partie II, vol. 156, no 12 p. 1521
#914596
An abairt dar tosach na focail “ Fógartar leis seo ” agus dar críoch na focail “ i gcás Thiarnais Canada ” do scriosadh amach ;
The deletion of the sentence beginning with the words "The Executive Authority" and ending with the words "Representative of the Crown";
#2284275
Féach Bank of Canada Discussion Paper: A Primer on the Canadian Bankers’ Acceptance Market agus https://fast.bnm.gov.my/fastweb/public/files/BA_Apr2004_Updated.pdf
See Bank of Canada Discussion Paper: A Primer on the Canadian Bankers’ Acceptance Market and https://fast.bnm.gov.my/fastweb/public/files/BA_Apr2004_Updated.pdf
#2336771
Tuarascáil an Phainéil, United States – Countervailing Measures on Softwood Lumber from Canada, WT/DS533/R, scaipthe ar Bhaill den ETD an 24 Lúnasa 2020, míreanna 7.600 agus 7.606.
Panel Report, United States – Countervailing Measures on Softwood Lumber from Canada, WT/DS533/R, circulated to WTO Members 24 August 2020, paras. and 7.606.
#2792036
Faisnéis arna cur isteach ag California Portuguese-American Coalition (CPAC) an 2 Deireadh Fómhair 2020 agus ag Casas dos Acores de Winnipeg Canada an 3 Deireadh Fómhair 2020.
Submission by California Portuguese-American Coalition (CPAC) of 2 October 2020, and Casas dos Acores de Winnipeg Canada of 3 October 2020.
#807776
(4) Baineann an t-alt so le gach Rialtas ar na tíortha uile agus fé seach atá sa Chó-chiníochas Bhriotáineach, sé sin le rá, Ríocht Aontuithe na Breataine Móire agus Thuaiscirt Éireann, Tiarnas Canada, an Astráil, Tiarnas Zéalann Nua, Aondacht na hAifrice Theas, agus Tír an Eisc, gach Rialtas acu gur deimhin leis na Coimisinéirí Ioncuim ina thaobh de thurus na huaire go dtugann sé d'ionadaithe diplomáideacha agus d'ionadaithe trádála do Rialtas Shaorstáit Éireann agus do lucht a bhfuireann saoirse den tsórt a tugtar leis an alt so d'ionadaithe diplomáideacha agus d'ionadaithe trádála an chéad Rialtais a luaidhtear thuas agus do lucht a bhfuireann.
(4) This section applies to every Government of the several countries comprised in the British Commonwealth of Nations, that is to say, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Dominion of Canada, the Commonwealth of Australia, the Dominion of New Zealand, the Union of South Africa, and Newfoundland, in respect of which the Revenue Commissioners are for the time being satisfied that it gives to diplomatic and trade representatives of the Government of Saorstát Eireann and the members of their staffs a similar exemption to that given by this section to the diplomatic and trade representatives of the first-mentioned Government and the members of their staffs.
#914632
—(1) Dearbhuítear agus achtuítear leis seo, faid a bheidh Saorstát Éireann i gcomhlachas leis na náisiúin seo leanas, sé sin le rá, an Astráil, Canada, an Bhreatain Mhór, Zéalann Nua, agus an Aifric Theas, agus faid a leanfaidh an rí go n-admhuíonn na náisiúin sin gurb é comhartha a gcó-oibrithe é de ghníomhú thar ceann gach náisiúin fé leith de sna náisiúin sin (ar chomhairle a Rialtaisí fé seach) chun ionadaithe dioplomáideacha agus consalta do cheapadh agus chun có-aontuithe eadarnáisiúnta do chríochnú, go bhféadfaidh an rí a hadmhuítear amhlaidh, agus go n-údaruítear dó leis seo, gníomhú thar ceann Shaorstáit Éireann chun na gcrícheanna céanna fé mar a chomhairleoidh agus nuair a chomhairleoidh an Ard-Chomhairle dhó san do dhéanamh.
—(1) It is hereby declared and enacted that, so long as Saorstát Eireann is associated with the following nations, that is to say, Australia, Canada, Great Britain, New Zealand, and South Africa, and so long as the king recognised by those nations as the symbol of their co-operation continues to act on behalf of each of those nations (on the advice of the several Governments thereof) for the purposes of the appointment of diplomatic and consular representatives and the conclusion of international agreements, the king so recognised may, and is hereby authorised to, act on behalf of Saorstát Eireann for the like purposes as and when advised by the Executive Council so to do.
#2124770
Fuair an Coimisiún Eorpach iarraidh ar dhíolúine ó na bearta frithdhumpála agus frithchúitimh is infheidhme maidir le hallmhairí bithdhíosail arna gcur chun bealaigh ó Cheanada, bíodh dearbhú ann gur de thionscnamh Cheanada iad nó ná bíodh, a mhéid a bhaineann leis an gcuideachta Verbio Diesel Canada Corporation (“an t-iarratasóir”).
The European Commission received a request for an exemption from the anti-dumping and countervailing measures applicable to imports of biodiesel consigned from Canada, whether declared as originating in Canada or not, as far as the company Verbio Diesel Canada Corporation (‘the applicant’) is concerned.
#2124791
An dleacht frithdhumpála is infheidhme i leith “gach cuideachta eile” a leagtar amach in Airteagail 1(2) agus 2 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/1518 ón gCoimisiún agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1266 ón gCoimisiún, cuirtear i bhfeidhm arís é ón 16 Nollaig 2020 i leith maidir le hallmhairí na cuideachta Verbio Diesel Canada Corporation.
The anti-dumping duty applicable to ‘all other companies’ set out in Articles 1(2) and 2 of Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1518 and Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1266 is reinstated as of 16 December 2020 with regard to the imports of the company Verbio Diesel Canada Corporation.
#2173876
Fuair an Coimisiún Eorpach (“an Coimisiún”) iarraidh ar dhíolúine ó na bearta frithdhumpála agus frithchúitimh is infheidhme maidir le hallmhairí bithdhíosail arna gcur chun bealaigh ó Cheanada, bíodh dearbhú ann gur de thionscnamh Cheanada iad nó ná bíodh, a mhéid a bhaineann le Verbio Diesel Canada Corporation (“an t-iarratasóir”), de bhun Airteagal 13(4) den bhun-Rialachán maidir le frithdhumpáil agus Airteagal 23(6) den bhun-Rialachán maidir le frith-fhóirdheontas.
The European Commission (‘the Commission’) received a request for an exemption from the anti-dumping and countervailing measures applicable to imports of biodiesel consigned from Canada, whether declared as originating in Canada or not, as far as Verbio Diesel Canada Corporation (‘the applicant’) is concerned, pursuant to Article 13(4) of the basic anti-dumping Regulation and Article 23(6) of the basic anti-subsidy Regulation.
#2259610
Chuige sin, deir Ryanair go bhfreastalaíonn iompróirí móra idirnáisiúnta ar nós American Airlines, Air Canada, Delta Airlines, LATAM, United Airways, agus Emirates go díreach ó Liospóin ar na príomhchinn scríbe do na hatarlaí fada (e.g. Nua-Eabhrac, São Paulo, Toronto, Montréal, Philadelphia, Boston, Washington DC, Dubai) agus go gcuirfeadh TAAG Angola Airlines eitiltí díreacha ar fáil idir Liospóin agus Luanda.
To that end, Ryanair submits that the key long haul destinations (e.g., New York, São Paulo, Toronto, Montreal, Philadelphia, Boston, Washington DC, Dubai) are also served by large international carriers such as American Airlines, Air Canada, Delta Airlines, LATAM, United Airways, and Emirates directly from Lisbon, while TAAG Angola Airlines would offer direct flights between Lisbon and Luanda.
#2283086
Go deimhin, déantar foráil in Bank of Canada Discussion Paper: A Primer on the Canadian Bankers’ Acceptance Market go ndéanann ‘na hiasachtóirí na dréachtaí a cheannach ar lascaine óna méid aghaidhe agus faigheann an t-iasachtaí na fáltais lascainithe mar iasacht. Is minic a bhíonn an ráta lascaine ar a gceannaíonn na hiasachtóirí na dréachtaí bunaithe ar an ráta CDOR’.
Indeed, the Bank of Canada Discussion Paper: A Primer on the Canadian Bankers’ Acceptance Market provides that ‘the drafts are purchased by the lenders at a discount to their face amount and the borrower receives the discounted proceeds as a loan. The discount rate at which the lenders purchase the drafts is often based on the CDOR rate’.
#2334970
Dúirt sé freisin nach féidir an cúram agus an treoir a aimsiú fiú bunaithe ar na héifeachtaí eacnamaíocha a bheadh ag beart rialtais, ag tagairt don Phainéal in US - Countervailing Measures on Softwood Lumber from Canada.
It added that entrustment and direction cannot even be found based on the economic effects of a government measure, referring to the Panel in US - Countervailing Measures on Softwood Lumber from Canada.
#2701270
Mar sin féin, luaigh an Painéal an méid seo a leanas i ndíospóid eile EDT (Canada – Welded Pipe): “Is féidir gur fánach a bhfuil idir, ar thaobh amháin, comhar a dhreasú agus imchéimniú a chosc agus, ar an taobh eile, onnmhaireoirí neamh-chomhoibríocha a phionósú”.
However, the Panel in another WTO dispute (Canada – Welded Pipe) stated that ‘There may be a fine line between, on the one hand, incentivizing cooperation and preventing circumvention and, on the other hand, punishing non-cooperating exporters’.
#2791136
Thairis sin, d’fhonn Meiriceá Thuaidh, mórthír na Portaingéile agus an Réigiún a nascadh ó cheann ceann na bliana, tá dhá thionscnóir turas i Meiriceá Thuaidh á rialú ag SATA ó bhí 1985 ann, mar atá Azores Vacations America agus Azores Vacations Canada.
Furthermore, with a view to connecting North America, mainland Portugal and the Region throughout the year, since 1985 SATA controlled two tour operators in North America, Azores Vacations America and Azores Vacations Canada.
#2791288
ina theannta sin, rinne SATA Azores Vacations Canada a leachtú cheana féin agus, faoi dheireadh 2022, ba cheart próiseas leachtaithe Azores Vacations America a bheith curtha i gcrích aige, arbh é ba chúram dóibh naisc idir Meiriceá Thuaidh agus mórthír na Portaingéile agus na hAsóir i rith na bliana;
in addition, SATA has already liquidated Azores Vacations Canada and, by the end of 2022, should have completed the liquidation process of Azores Vacations America, which were focused on connections between North America and mainland Portugal and the Azorean islands throughout the year;
#2173965
Allmhairí eistear mona-ailcile aigéid shailligh agus/nó gáis-ola pairifíní a fhaightear ó shintéis agus/nó ó hidreachóireáil, de thionscnamh neamh-iontaise, ar a dtugtar “bithdhíosal” go coitianta, i bhfoirm íon nó i gcumasc ina bhfuil, de réir meáchain, níos mó ná 20 % d’eistir mhona-ailcile aigéid shailligh agus/nó gás-ola phairifíneach a fhaightear ó shintéis agus/nó ó hidreachóireáil, de thionscnamh neamh-iontaise, a chuirtear chun bealaigh ó Cheanada, bíodh dearbhú ann gur de thionscnamh Cheanada iad nó ná bíodh, atá faoi láthair faoi chóid AC ex15162098 (cód TARIC 1516209821), ex15180091 (cód TARIC 1518009121), ex15180099 (cód TARIC 1518009921), ex27101943 (cód TARIC 2710194321), ex27101946 (cód TARIC 2710194621), ex27101947 (cód TARIC 2710194721), ex27102011 (cód TARIC 2710201121), ex27102016 (cód TARIC 2710201621), ex38249992 (cód TARIC 3824999210), ex38260010 (cóid TARIC 3826001020, 3826001050, 3826001089) agus ex38260090 (cód TARIC 3826009011), arna dtáirgeadh ag Verbio Diesel Canada Corporation (cód breise TARIC C600), leis seo, tionscnaítear athbhreithniú de bhun Airteagal 13(4) de Rialachán (AE) 2016/1036 agus Airteagal 23(6) de Rialachán (AE) 2016/1037 lena suí ar cheart na hallmhairí sin a bheith faoi réir na mbeart frithdhumpála agus frith-fhóirdheontais arna bhforchur le Rialacháin Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1266 agus (AE) 2021/1267.
A review is hereby initiated pursuant to Article 13(4) of Regulation (EU) 2016/1036 and Article 23(6) of Regulation (EU) 2016/1037 in order to establish whether the imports of fatty-acid mono-alkyl esters and/or paraffinic gasoil obtained from synthesis and/or hydro-treatment, of non-fossil origin, commonly known as ‘biodiesel’, in pure form or in a blend containing by weight more than 20 % of fatty-acid mono-alkyl esters and/or paraffinic gasoil obtained from synthesis and/or hydro-treatment, of non-fossil origin, consigned from Canada, whether declared as originating in Canada or not, currently falling under CN codes ex15162098 (TARIC code 1516209821), ex15180091 (TARIC code 1518009121), ex15180099 (TARIC code 1518009921), ex27101943 (TARIC code 2710194321), ex27101946 (TARIC code 2710194621), ex27101947 (TARIC code 2710194721), ex27102011 (TARIC code 2710201121), ex27102016 (TARIC code 2710201621), ex38249992 (TARIC code 3824999210), ex38260010 (TARIC codes 3826001020, 3826001050, 3826001089) and ex38260090 (TARIC code 3826009011), produced by Verbio Diesel Canada Corporation (TARIC additional code C600), should be subject to the anti-dumping and anti-subsidy measures imposed by Implementing Regulation (EU) 2021/1266 and Implementing Regulation (EU) 2021/1267.
#2792019
Fuarthas barúlacha ar an gcinneadh tosaigh ó Partido Popular Monarquico (PPM), Ryanair, A.J.F. Accounting (AJFA), Casa dos Acores do Quebeque (CAQ), SDA Building Services (SDABS), Casa dos Acores do Ontario (CAO), Montreal TEM (MTEM), Associacao de Municipios da Regiao Autonoma dos Acores (AMRAA), Câmara do Comércio e Indústria de Ponta Delgada/Associação Empresarial das Ilhas de S. Miguel e Santa Maria (CCIPD), Hotelaria de Portugal (AHP), Casas dos Acores do Norte (CAN), Federação Agrícola dos Açores (FAA), California Portuguese-American Coalition (CPAC), Casas dos Acores de Winnipeg Canada (CAWC), Comhlachais Gníomhaireachtaí Taistil agus Turasóireachta na Portaingéile (APAVT), Visitazores Travel (ATA), Comissão da Festas do Senhor Santo Cristo dos Milagres agus Amigos da Ribeira Quente, Federacao das Pescas dos Acores (FPA), Brampton Travel Agency (BTA), agus Conselho Económico e Social dos Açores (CESA).
Observations on the opening decision were submitted from Partido Popular Monarquico (PPM), Ryanair, A.J.F. Accounting (AJFA), Casa dos Acores do Quebeque (CAQ), SDA Building Services (SDABS), Casa dos Acores do Ontario (CAO), Montreal TEM (MTEM), Associacao de Municipios da Regiao Autonoma dos Acores (AMRAA), Câmara do Comércio e Indústria de Ponta Delgada/Associação Empresarial das Ilhas de S. Miguel e Santa Maria (CCIPD), Hotelaria de Portugal (AHP), Casas dos Acores do Norte (CAN), Federação Agrícola dos Açores (FAA), California Portuguese-American Coalition (CPAC), Casas dos Acores de Winnipeg Canada (CAWC), Portuguese Associations of Travel and Tourism Agencies (APAVT), Visitazores Travel (ATA), the Comissão da Festas do Senhor Santo Cristo dos Milagres and of the Amigos da Ribeira Quente, Federacao das Pescas dos Acores (FPA), Brampton Travel Agency (BTA), and Conselho Económico e Social dos Açores (CESA).