Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

97 toradh in 67 doiciméad

  1. #498963

    ciallaíonn ‘comhaontúsonraithe’ aon chomhaontú, comhshocraíocht nó comhthuiscint

    ‘specified agreement’ means any agreement, arrangement or understanding that—

    AN tACHT AIRGEADAIS, 2011

  2. #696973

    Comhthuiscint idir Parlaimint na hEorpa, an Chomhairle agus an Coimisiún maidir le Gníomhartha Tarmligthe

    Common Understanding between the European Parliament, the Council and the Commission on Delegated Acts

    Comhaontú Idirinstitiúideach idir Parlaimint na hEorpa, Comhairle an Aontais Eorpaigh agus an Coimisiún Eorpach maidir le reachtóireacht níos fearr

  3. #1642319

    An Dara Comhthuiscint Náisiúnta um FHorbairt Eacnamaíochta agus Sóisialta

    The Second National Understanding for Economic and Social Development

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  4. #1658158

    Comhthuiscint “Léirmhíniú agus Cur i bhFeidhm d'Airteagal XXVIII”.

    Understanding "Interpretation and Application of Article XXVIII".

    Rialachán (AE) Uimh. 654/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 maidir le feidhmiú chearta an Aontais chun rialacha trádála idirnáisiúnta a chur i bhfeidhm agus a fhorghníomhú agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 3286/94 ón gComhairle lena leagtar síos nósanna imeachta Comhphobail i réimse an chomhbheartais tráchtála d'fhonn feidhmiú chearta an Chomhphobail faoi rialacha trádála idirnáisiúnta a áirithiú, go háirithe na cearta sin a bunaíodh faoi choimirce na hEagraíochta Domhanda Trádála

  5. #2689124

    a áirithiú go bhfuil comhthuiscint ag na Páirtithe ar an Nós Imeachta seo;

    ensure that the Parties share a common understanding of this Procedure;

    Cinneadh (AE) 2023/899 ón gCoimisiún an 15 Iúil 2019 maidir le leasuithe ar Iarscríbhinn B a ghabhann leis an gComhaontú idir an tAontas Eorpach agus Rialtas Phoblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle maidir le sábháilteacht eitlíochta sibhialta

  6. #1197269

    (b) a cheannaíonn, nó a fhaigheann nó a ghlacann isteach, earraí nó airnéisí agus a íocann nó a airleacann nó a thugann ar iasacht orthu aon suim airgid nach mó ná caoga punt le comhaontú nó comhthuiscint nó faoi chomhaontú nó comhthuiscint, sainráite nó intuigthe nó inbhainte go réasúnach mar thát ó nádúr an idirbhirt, go bhféadfaí na hearraí nó na hairnéisí sin a fhuascailt nó a cheannach ina dhiaidh sin ar théarmaí ar bith;

    ( b ) purchases, or receives or takes in, goods or chattels and pays or advances or lends thereon any sum of money not exceeding fifty pounds with or under an agreement or understanding expressed or implied or from the nature of the transaction to be reasonably inferred that those goods or chattels may be afterwards redeemed or purchased on any terms;

    Uimhir 31 de 1964: AN tACHT GEALLBHRÓICÉIRÍ, 1964

  7. #183932

    Tugtar do bhreithiúna leis an ordú seo, le héifeacht ón 1 Meitheamh, 1981, an méadú dara céime 7% dá ndearnadh foráil sa Dara Comhthuiscint Náisiúnta um Fhorbairt Eacnamaíochta agus Sóisialta.

    This order gives to the judiciary, with effect from 1 June, 1981, the second phase 7% increase provided for in the Second National Understanding for Economic and Social Development.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  8. #322453

    Dá bharr sin, is féidir le Clár Oibre an Choimisiúin a bheith ina bhonn i gcomhair comhagallaimh struchtúrtha leis an bParlaimint, d’fhonn comhthuiscint a lorg.

    The Commission Work Programme can thus be the basis for a structured dialogue with Parliament, with a view to seeking a common understanding.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  9. #673322

    líonrú, cómhuinín, comhthuiscint agus comhfhoghlaim, agus sainaithint, malartú agus scaipeadh feasa gnó, taithí agus na gcleachtas is fearr, comhroinnt faisnéise, comhfheasacht staide agus comh-fhadbhreathnaitheacht, pleanáil teagmhais agus idir-inoibritheacht;

    networking, mutual confidence, understanding and learning, the identification, exchange and dissemination of know-how, experience and best practices, information sharing, shared situation awareness and foresight, contingency planning and interoperability;

    Rialachán (AE) Uimh. 513/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 lena mbunaítear, mar chuid den Chiste Slándála Inmheánaí, an ionstraim le haghaidh tacaíochta airgeadais do chomhar póilíneachta, don choireacht a chosc agus a chomhrac agus do bhainistíocht géarchéime agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/125/CGB ón gComhairle

  10. #673378

    líonrú, cómhuinín, comhthuiscint agus comhfhoghlaim, agus sainaithint, malartú agus scaipeadh feasa ghnó, taithí agus na gcleachtas is fearr, comhroinnt faisnéise, comhfheasacht staide agus comh-fhadbhreathnaitheacht, pleanáil teagmhais agus idir-inoibritheacht;

    networking, mutual confidence, understanding and learning, identification, exchange and dissemination of know-how, experience and best practice, information sharing, shared situation awareness and foresight, contingency planning and interoperability;

    Rialachán (AE) Uimh. 513/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 lena mbunaítear, mar chuid den Chiste Slándála Inmheánaí, an ionstraim le haghaidh tacaíochta airgeadais do chomhar póilíneachta, don choireacht a chosc agus a chomhrac agus do bhainistíocht géarchéime agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/125/CGB ón gComhairle

  11. #1485679

    (ii) aon chomhaontú, comhshocraíocht, comhthuiscint, geallúint nó gealltanas, cibé acu sainráite nó intuigthe agus cibé acu atá nó nach bhfuil siad infheidhmithe, nó ceaptha a bheith infheidhmithe, le himeachtaí dlí, agus

    (ii) any agreement, arrangement, understanding, promise or undertaking, whether express or implied and whether or not enforceable or intended to be enforceable by legal proceedings, and

    Uimhir 10 de 1989: AN tACHT AIRGEADAIS, 1989

  12. #1679236

    Tá tábhacht le faisnéis atá soiléir agus a scaiptear go forleathan, le comhthuiscint agus le feabhas ar thrédhearcacht scileanna agus cáilíochtaí chun aghaidh a thabhairt ar na dúshláin sin.

    Clear and widely disseminated information, a shared understanding and improved transparency of skills and qualifications are important in order to address those challenges.

    Cinneadh (AE) 2018/646 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Aibreán 2018 maidir le creat coiteann le haghaidh soláthar seirbhísí níos fearr do scileanna agus do cháilíochtaí (Europass) agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 2241/2004/CE ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE) )

  13. #1774457

    Mar thoradh ar éagsúlacht na n-eintiteas sin, tá sé tábhachtach comhthuiscint a bheith ann maidir le heagraíochtaí taighde.

    Due to the diversity of such entities, it is important to have a common understanding of research organisations.

    Treoir (AE) 2019/790 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2019 maidir le cóipcheart agus cearta gaolmhara sa Mhargadh Aonair Digiteach agus lena leasaítear Treoracha 96/9/CE agus 2001/29/CE ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  14. #1807216

    Chun fianaise inchomparáide a éascú, ba cheart don Choimisiún treoirlínte, ina dtugtar comhthuiscint ar “damáiste don chomhshaol” mar a shainmhínítear in Airteagal 2 de Threoir 2004/35/CE, a fhorbairt.

    In order to facilitate comparable evidence, guidelines providing a common understanding of ‘environmental damage’ as defined in Article 2 of Directive 2004/35/EC should be developed by the Commission.

    Rialachán (AE) 2019/1010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Meitheamh 2019 maidir le hoibleagáidí tuairiscithe a ailíniú i réimse na reachtaíochta a bhaineann leis an gcomhshaol, agus lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 166/2006 agus (AE) Uimh. 995/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Treoracha 2002/49/CE, 2004/35/CE, 2007/2/CE, 2009/147/CE agus 2010/63/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Rialacháin (CE) Uimh. 338/97 agus (CE) Uimh. 2173/2005 ón gComhairle, agus Treoir 86/278/CEE ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  15. #1807300

    Faoin 31 Nollaig 2020, forbróidh an Coimisiún treoirlínte ina dtabharfar comhthuiscint ar an téarma ‘damáiste don chomhshaol’ mar a shainmhínítear in Airteagal 2.

    By 31 December 2020, the Commission shall develop guidelines providing a common understanding of the term “environmental damage” as defined in Article 2.

    Rialachán (AE) 2019/1010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Meitheamh 2019 maidir le hoibleagáidí tuairiscithe a ailíniú i réimse na reachtaíochta a bhaineann leis an gcomhshaol, agus lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 166/2006 agus (AE) Uimh. 995/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Treoracha 2002/49/CE, 2004/35/CE, 2007/2/CE, 2009/147/CE agus 2010/63/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Rialacháin (CE) Uimh. 338/97 agus (CE) Uimh. 2173/2005 ón gComhairle, agus Treoir 86/278/CEE ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  16. #1821884

    athbhreithnithe téamacha doimhne a dhéanamh ar iompraíocht sa mhargadh, comhthuiscint a fhorbairt ar chleachtais sa mhargadh chun fadhbanna féideartha a shainaithint agus a dtionchar a anailísiú;

    undertaking in-depth thematic reviews of market conduct, building a common understanding of market practices in order to identify potential problems and analyse their impact;

    RIALACHÁN (AE) 2019/2175 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE an 18 Nollaig 2019 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Baincéireachta Eorpach); Rialachán (AE) Uimh. 1094/2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde); Rialachán (AE) Uimh. 1095/2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí); Rialachán (AE) Uimh. 600/2014 maidir le margaí in ionstraimí airgeadais; Rialachán (AE) 2016/1011 maidir le hinnéacsanna a úsáidtear mar thagarmharcanna in ionstraimí airgeadais agus i gconarthaí airgeadais nó chun feidhmíocht cistí infheistíochta a thomhas; agus Rialachán (AE) 2015/847 maidir le faisnéis a ghabhann le haistrithe cistí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  17. #1822574

    athbhreithnithe téamacha doimhne a dhéanamh ar iompraíocht sa mhargadh, comhthuiscint a fhorbairt ar chleachtais sa mhargadh chun fadhbanna féideartha a shainaithint agus a dtionchar a anailísiú;

    undertaking in-depth thematic reviews of market conduct, building a common understanding of markets practices in order to identify potential problems and analyse their impact;

    RIALACHÁN (AE) 2019/2175 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE an 18 Nollaig 2019 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Baincéireachta Eorpach); Rialachán (AE) Uimh. 1094/2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde); Rialachán (AE) Uimh. 1095/2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí); Rialachán (AE) Uimh. 600/2014 maidir le margaí in ionstraimí airgeadais; Rialachán (AE) 2016/1011 maidir le hinnéacsanna a úsáidtear mar thagarmharcanna in ionstraimí airgeadais agus i gconarthaí airgeadais nó chun feidhmíocht cistí infheistíochta a thomhas; agus Rialachán (AE) 2015/847 maidir le faisnéis a ghabhann le haistrithe cistí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  18. #1874502

    comhthuiscint ar phrionsabail feidhmiúcháin Mhisin agus Oibríochtaí CBSC mar aon le tuiscint ar fhéiniúlacht choiteann Eorpach a chur ar fáil do phearsanra Mhisin agus Oibríochtaí CBSC;

    to provide CSDP Missions' and Operations' personnel with a common understanding of CSDP Missions' and Operations' functioning principles and a sense of common European identity;

    Cinneadh (CBES) 2020/1515 ón gComhairle an 19 Deireadh Fómhair 2020 lena mbunaítear Coláiste Eorpach um Shlándáil agus um Chosaint, agus lena n-aisghairtear Cinneadh (CBES) 2016/2382

  19. #1986595

    comhthuiscint a fheabhsú mar aon le malartú feabhsaithe faisnéise faoi chúrsaí cultúrtha agus closamhairc tríd an idirphlé.

    the development of a common understanding and enhanced exchange of information on cultural and audio-visual matters through dialogue.

    Cinneadh (AE) 2021/1764 ón gComhairle an 5 Deireadh Fómhair 2021 maidir le Comhlachas na dTíortha agus na gCríoch Thar Lear leis an Aontas Eorpach lena n-áirítear caidreamh idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus an Ghraonlainn agus Ríocht na Danmhairge, den pháirt eile (an Cinneadh maidir le Comhlachú Thar Lear, lena n-áirítear an Ghraonlainn)

  20. #1990380

    comhthuiscint a shuí maidir leo siúd a bhféadfar a mheas gur daoine iad ar lú na deiseanna atá acu agus cur chuige dearfach i leith na héagsúlachta a chothú;

    establishing a common understanding of those who may be considered people with fewer opportunities and fostering a positive approach to diversity;

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1877 ón gCoimisiún an 22 Deireadh Fómhair 2021 maidir leis an gcreat i ndáil le bearta maidir leis an gcuimsiú de chuid chlár Erasmus+ agus chlár an Chóir Dlúthpháirtíochta Eorpaigh 2021-2027 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  21. #2073517

    Déanfar comhthuiscint agus comhaontú cómhalartach idir an tríú tír agus an Comhphobal a dhaingniú, i bprionsabal, trí iarraidh fhoirmiúil chuig an gCoimisiún.

    A common understanding and a reciprocal agreement between the third country and the Community shall, in principle, be confirmed through a formal request to the Commission.

    Rialachán (Euratom) 2021/948 ón gComhairle an 27 Bealtaine 2021 lena mbunaítear Ionstraim Eorpach um Chomhar Idirnáisiúnta maidir le Sábháilteacht Núicléach lena gcomhlánaítear an Ionstraim um Chomharsanacht, Forbairt agus Comhar Idirnáisiúnta - An Eoraip Dhomhanda ar bhonn an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh do Fhuinneamh Adamhach, agus lena n-aisghairtear Rialachán (Euratom) Uimh. 237/2014

  22. #2220887

    feasacht agus comhthuiscint a chothú ar an leibhéal réigiúnach, idir-réigiúnach agus náisiúnta maidir le ceisteanna atá ábhartha do bheartais agus an cineál fianaise a theastaíonn chun na ceisteanna sin a fhreagairt;

    building awareness and mutual understanding at regional, interregional and national level on policy-relevant questions and the kind of evidence needed to answer them;

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/182 bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  23. #2437548

    Chun aistriú chuig ceimiceáin agus ábhair “atá sábháilte agus inbhuanaithe trí dhearadh” éilítear comhthuiscint ar ghnéithe sábháilteachta agus inbhuanaitheachta ionas go n-éireoidh leis.

    The transition to chemicals and materials that are ‘safe and sustainable by design’ requires a common understanding of safety and sustainability aspects to be successful.

    Moladh (AE) 2022/2510 ón gCoimisiún an 8 Nollaig 2022 lena mbunaítear creat measúnaithe Eorpach le haghaidh ceimiceáin agus ábhair “atá sábháilte agus inbhuanaithe trí dhearadh”

  24. #2672552

    feasacht agus comhthuiscint a chothú ar an leibhéal réigiúnach, idir-réigiúnach agus náisiúnta maidir le ceisteanna atá ábhartha do bheartais agus an cineál fianaise a theastaíonn chun na ceisteanna sin a fhreagairt;

    building awareness and mutual understanding at regional, interregional and national level on policy-relevant questions and the kind of evidence needed to answer them;

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2023/278 bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2023

  25. #2868486

    Leis na caighdeáin agus sna prionsabail sin, ar cheart do gach oibreoir a chur in oiriúint dá chomhthéacs sonrach agus dá imthosca sonracha, léirítear comhthuiscint idir rialtais agus geallsealbhóirí.

    Those standards and principles which each economic operator should tailor to its specific context and circumstances, reflect a common understanding amongst governments and stakeholders.

    Rialachán (AE) 2023/1542 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Iúil 2023 maidir le ceallraí agus ceallraí dramhaíola, lena leasaítear Treoir 2008/98/CE agus Rialachán (AE) 2019/1020 agus lena n-aisghairtear Treoir 2006/66/CE (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  26. #2880990

    Ní mór don Aontas a bheith réidh le dul ar thús cadhnaíochta le teann luais, uaillmhéine, agus comhthuiscint maidir lenarb áil linn a bhaint amach.

    The EU must be ready to lead the way, with speed, ambition and a shared sense of direction.

    TEACHTAIREACHT ÓN gCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA, CHUIG AN gCOMHAIRLE EORPACH, CHUIG AN gCOMHAIRLE, CHUIG AN gCOISTE EACNAMAÍOCH AGUS SÓISIALTA AGUS CHUIG COISTE NA RÉIGIÚN Plean Tionsclaíoch an Chomhaontaithe Ghlais don Ré Ghlan-Nialasach

  27. #159125

    ar méaduithe iad arna ríomh de réir forálacha chlásal 3.1 (gan an tríú fomhír nó an ceathrú fomhír a áireamh) de Chuid 2 den Dara Comhthuiscint Náisiúnta um Fhorbairt Eacnamaíoch agus Sóisialach dar dháta Deireadh Fómhair, 1980.

    being increases calculated in accordance with the provisions of clause 3.1. (excluding the third and fourth subparagraphs) of Part 2 of the Second National Understanding for Economic and Social Development dated October, 1980.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  28. #159243

    Tá na méaduithe dá bhforáiltear sna forálacha sin roimhe seo den Ordú seo agus a bhfuil sé sainráite go bhfuil éifeacht acu ón 1ú lá de Dheireadh Fómhair, 1980, arna ríomh de réir forálacha chlásal 3.1 (gan an tríú fomhír agus an ceathrú fomhír a áireamh) de Chuid 2 den Dara Comhthuiscint Náisiúnta um Fhorbairt Eacnamaíoch agus Sóisialach dar dáta Deireadh Fómhair, 1980 ach amháin nach n-áirítear i cibé cinn de na méaduithe sin a chuirtear i bhfeidhm le hAirteagail 4 (2), 5 (2) agus 6 (2) i gcás

    The increases provided for in the preceding provisions of this Order and expressed to take effect from the 1st day of October, 1980, are calculated in accordance with the provisions of clause 3.1. (excluding the third and fourth sub-paragraphs) of Part 2 of the Second National Understanding for Economic and Social Development dated October, 1980 except that such of those increases as are effected by Articles 4(2), 5(2) and 6(2) of this Order in the case of—

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  29. #180018

    (1) Ní dhéanfaidh mórdhíoltóir aon chomhaontú, comhshocraíocht ná comhthuiscint, ná ní dhéanfaidh sé aon ghníomh, arb é a éifeacht riaradh do na nithe seo a leanas nó iad a urasú nó atá ceaptha nó beartaithe chun riaradh dóibh nó iad a urasú-

    (1) A wholesaler shall not enter into any agreement, arrangement or understanding, or do any act, that has the effect of providing for or facilitating, or is designed or intended to provide for or facilitate—

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  30. #180022

    (2) Ní bheidh feidhm ag mír (1) den Airteagal seo maidir le comhaontú, comhshocraíocht nó comhthuiscint idir mórdhíoltóir agus aon duine eile maidir leis na praghsanna ar a ndíolfaidh an duine eile sin biotáille mhótair de bhreosla nó de bhrandaí an mhórdhíoltóra nó ola bhealaithe mótarfheithicle de bhranda nó de bhrandaí an mhórdhíoltóra nó ar a dtairgfidh sé iad lena ndíol do mhiondíoltóirí lena n-athdhíol nó do thomhaltóirí tráchtála, nó maidir le haon ghníomh eile a dhéanfaidh an mórdhíoltóir de bhun an chomhaontaithe, na comhshocraíochta nó na comhthuisceanna.

    (2) Paragraph (1) of this Article shall not apply in relation to an agreement, arrangement or understanding between a wholesaler and any other person in respect of the prices at which motor spirit of the wholesaler's brand or brands or motor vehicle lubricating oil of the wholesaler's brand or brands is sold or offered for sale by that other person to retailers for resale or to commercial consumers or in relation to any act done by the wholesaler pursuant to the agreement, arrangement or understanding.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  31. #180023

    Ní dhéanfaidh mórdhíoltóir nó miondíoltóir aon chomhaontú, comhshocraíocht ná comhthuiscint le mórdhíoltóir nó miondíoltóir eile, ag a mbeidh sé de chuspóir nó d'fheidhm deimhin a dhéanamh de go ndíolfaidh miondíoltóir biotáille mhótarfheithicle nó ola bhealaithe mótarfheithicle, nó go dtairgfidh sé lena ndíol iad, ar phraghas seasta nó íosta cibé cuma ina gcinnfear é.

    A wholesaler or a retailer shall not enter into any agreement, arrangement or understanding with another wholesaler or a retailer that has the purpose or effect of ensuring that motor spirit or motor vehicle lubricating oil will be sold or offered for sale by a retailer at a fixed or minimum price however determined.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  32. #180024

    Ní dhéanfaidh mórdhíoltóir aon chomhshocrú, comhshocraíocht ná comhthuiscint le mórdhíoltóir eile, ná ní dhéanfaidh sé aon ghníomh i gcomhar le mórdhíoltóir eile, arb é a éifeacht riaradh do na nithe seo a leanas nó iad a urasú nó atá ceaptha nó beartaithe chun riaradh dóibh nó iad a urasú—

    A wholesaler shall not enter into any agreement, arrangement or understanding with another wholesaler, or do any act in concert with another wholesaler, that has the effect of providing for or facilitating, or is designed or intended to provide for, or facilitate—

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  33. #180372

    Ach amháin mar a fhoráiltear anseo ina dhiaidh seo, ní cead do bheirt nó níos mó ar soláthróir, mórdhíoltóir nó miondíoltóir gach duine ach aon ghníomh comhpháirteach nó claonpháirteach a dhéanamh (cibé acu go díreach nó go neamh-dhíreach ná trí chomhaontú, comhthuiscint ná ar shlí eile) arb é a éifeacht nó ar dóigh gurb é a éifeacht, a chinntiú go n-athdhíolfar earraí nó go dtairgfear lena n-athdhíol iad -

    Save as hereinafter provided, there shall not be any joint or collusive action (whether directly or indirectly or by way of agreement or understanding or otherwise) between two or more persons, each of them being a supplier, a wholesaler or a retailer, which has or is likely to have the effect of ensuring that goods will be resold or offered for resale.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  34. #180377

    Ní cead aon chomhaontú, comhshocraíocht, nó comhthuiscint (cibé acu de thoradh bagartha, gealltanais, nó eile) a bheith idir beirt soláthróirí nó níos mó, nó idir beirt mhórdhíoltóirí nó níos mó maidir leis na praghsanna ar a soláthróidh siad earraí grósaera do dhaoine eile nó maidir leis an lascaine a thabharfar nó an biseach a fheidhmeofar i leith na n-earraí sin.

    There shall not be any agreement, arrangement or understanding (whether induced by threat, promise or otherwise) between two or more suppliers or between two or more wholesalers as to the prices at which they will supply grocery goods to other persons or as to the discount to be allowed or the markup to be applied in respect of such goods.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  35. #180381

    Ní bheidh aon soláthróir, mórdhíoltóir nó miondíoltóir ina pháirtí in aon chomhaontú, comhshocraíocht, ná comhthuiscint (cibé aCU de thoradh bagartha, gealltanais nó eile) arb é a éifeacht nó ar dóigh gurb é a éifeacht, teorainn nó srian a chur le daoine do ghabháil le trádáil in aon earraí grósaera.

    No supplier, wholesaler or retailer shall be a party to any agreement, arrangement or understanding (whether induced by threat, promise or otherwise) which has or is likely to have the effect of limiting or restricting entry to trade in any grocery goods.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  36. #183916

    An tsuim is iníoctha mar luach saothair le gach breitheamh den Chúirt Uachtarach, den Ard-Chúirt agus den Chúirt Chuarda agus le gach breitheamh den Chúirt Dúiche, méadófar í agus measfar gur méadaíodh, le héifeacht ón 1ú lá de Mheitheamh, 1981, de mhéid is comhionann le 7 faoin gcéad den tsuim sin ar méaduithe iad arna ríomh de réir forálacha Chlásal 3.1 (seachas an dara fomhír agus an ceathrú fomhír) de Chuid 2 den Dara Comhthuiscint Náisiúnta um Fhorbairt Eacnamaíochta agus Sóisialta dar dháta Deireadh Fómhair, 1980 agus tá na suimeanna sin, arna méadú amhlaidh, leagtha amach sa Sceideal a ghabhann leis an Ordú seo.

    The sum payable by way of remuneration to each judge of the Supreme Court, the High Court and the Circuit Court and each justice of the District Court shall, with effect from the 1st day of June, 1981, be and be deemed to have been increased by an amount equal to 7 per cent. of that sum, being increases calculated in accordance with the provisions of clause 3.1 (excluding the second and fourth subparagraphs) of Part 2 of the Second National Understanding for Economic and Social Development dated October, 1980, and the said sums, as so increased, are set out in the Schedule to this Order.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  37. #183984

    Déantar foráil le hairteagail 3 go 6 den Ordú seo do mhéaduithe ama ríomh de réir fhorálacha Chlásal 3.1 (seachas an dara fomhír agus an ceathrú fomhír) de Chuid 2 den Dara Comhthuiscint Náisiúnta um Fhorbairt Eacnamaíochta agus Sóisialta dar dáta Deireadh Fómhair, 1980.

    Articles 3 to 6 of this Order provide for increases calculated in accordance with the provisions of Clause 3.1 excluding the second and fourth subparagraphs) of Part 2 of the Second National Understanding for Economic and Social Development dated October, 1980.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  38. #183986

    Leis an Ordú seo cuirtear an dara céim de na méaduithe a ndearnadh foráil dóibh sa Dara Comhthuiscint Náisiúnta um Fhorbairt Eacnamaíochta agus Sóisialta i bhfeidhm maidir le comhaltaí den Oireachtas agus Sealbhóirí Oifige agus méadaítear leis na suimeanna is iníoctha le ceannairí na bPáirtithe cáilithe i nDáil Éireann.

    This Order applies the second phase of the increases provided for in the Second National Understanding for Economic and Social Development to members of the Oireachtas and Office Holders and increases the sums payable to leaders of qualified Parties in Dáil éireann.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  39. #449806

    (i) maidir le soláthraí agus faighteoir an tsoláthair sin, gur daoine iad atá bainteach lena chéile mar gheall ar cheangail airgeadais nó dlí, agus ar daoine iad is páirtithe in aon chomhaontú, comhthuiscint, geallúint nó gealltanas, cibé acu sainráite nó intuigthe agus cibé acu atá nó nach bhfuil an céanna infhorfheidhmithe, nó ceaptha a bheith infhorfheidhmithe, le himeachtaí dlí, nó

    (i) the supplier and the recipient of that supply are persons connected by financial or legal ties, being persons who are party to any agreement, understanding, promise or undertaking whether express or implied and whether or not enforceable or intended to be enforceable by legal proceedings, or

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  40. #467197

    (a) go ndearna an duine, faoi aon chomhaontú, comhshocraíocht nó comhthuiscint, cibé acu a rinneadh é nó í nó a gabhadh ann nó inti ar nó roimh an 6ú lá d’Aibreán, 1999, nó dá éis, ceart a fheidhmiú, cibé acu go díreach nó trí ainmnitheach nó trí dhuine eile a bheidh ag gníomhú thar ceann an duine, chun dáiltí a fháil ón gcuideachta neamhchónaitheach in ionad dáiltí iomchuí a fháil ó chuideachta a chónaíonn sa Stát (dá ngairtear ‘an chuideachta chónaitheach’ san alt seo), agus

    (a) the person has, under any agreement, arrangement or understanding, whether made or entered into on, before or after the 6th day of April, 1999, exercised a right, whether directly or through a nominee or other person acting on behalf of the person, to receive distributions from the non-resident company instead of receiving relevant distributions from a company resident in the State (in this section referred to as ‘the resident company’), and

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  41. #492224

    folaíonn ‘socruithe’ aon scéim, comhaontú, gealltanas nó comhthuiscint d’aon chineál, cibé acu atá nó nach bhfuil sí nó sé, nó a bheartaítear nó nach mbeartaítear í nó é a bheith, infhorfheidhmithe le dlí;

    ‘arrangements’ include any scheme, agreement, undertaking, or understanding of any kind, whether or not it is, or it is intended to be legally enforceable;

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  42. #498390

    (c) Tá feidhm ag an bhfo-alt seo maidir le scaireanna i gcuideachta i gcás aon chomhaontú, comhshocraíocht nó comhthuiscint a bheith ann a bhféadfaí a mheas le réasún go gcuireann sé nó sí deireadh leis an bpriacal, maidir leis an duine arb é nó í úinéir tairbhiúil na scaireanna sin é nó í—

    (c) This subsection applies to shares in a company where any agreement, arrangement or understanding exists which could reasonably be considered to eliminate the risk that the person beneficially owning those shares—

    AN tACHT AIRGEADAIS, 2011

  43. #515116

    (2) Tá comhthuiscint bainte amach ag Rialtas Cheanada agus ag an gCoimisiún Eorpach, mar atá doiciméadaithe i Meabhrán Tuisceana idir Rialtas Cheanada agus an Coimisiún Eorpach maidir le hAllmhairiú Mairteola ó Ainmhithe nár Cóireáladh le Hormóin Fás-Spreagthacha Áirithe agus maidir le Dleachtanna Méadaithe arna gcur i bhFeidhm ag Ceanada ar Tháirgí Áirithe de chuid an Aontais Eorpaigh, arna shíniú sa Ghinéiv an 17 Márta 2011 (MT le Ceanada).

    (2) The Government of Canada and the European Commission have reached an understanding, as documented in a Memorandum of Understanding between the Government of Canada and the European Commission Regarding the Importation of Beef from Animals Not Treated with Certain Growth-Promoting Hormones and Increased Duties Applied by Canada to Certain Products of the European Union signed in Geneva on 17 March 2011 (MoU with Canada).

    Rialachán (AE) Uimh. 464/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Bealtaine 2012 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 617/2009 ón gComhairle lena n-osclaítear taraif-chuóta uathrialach i gcás allmhairithe mairteola ardcháilíochta

  44. #534380

    an úsáid is fearr a bhaint as Bliain Eorpach na Saoránach 2013 d'fhonn díriú isteach ar shaorghluaiseacht agus rannpháirtíocht iomlán saoránach taistil óg de chuid an AE sa tsochaí Eorpach agus feasacht a neartú maidir le cearta agus freagrachtaí saoránach taistil óg de chuid an AE agus daoine óga a mbaineann cúlra imirceach leo chun comhtháthú agus comhthuiscint a chur chun cinn;

    make optimal use of the 2013 European Year of Citizens with a view to focusing on the mobility and full participation of young mobile EU citizens in European society and strengthen the awareness of the rights and responsibilities of young mobile EU citizens and young people with a migrant background to promote cohesion and mutual understanding;

    Conclúidí ón gComhairle agus ó Ionadaithe Rialtais na mBallstát, ag teacht le chéile dóibh i dtionól na Comhairle an 27 Samhain 2012 , maidir le rannpháirtíocht agus cuimsiú sóisialta daoine óga a mbaineann cúlra imirceach leo

  45. #604864

    Ba cheart cistiú a sholáthar chomh maith do ghníomhaíocht Phríomhchathair Chultúir na hEorpa agus do riar ghníomhaíocht an Lipéid Oidhreachta Eorpaí, toisc go rannchuidíonn siad le muintearas le limistéar comhchultúir a threisiú, le hidirphlé idirchultúrtha agus comhthuiscint a spreagadh agus le luach na hoidhreachta cultúrtha fheabhsú.

    Funding should also be provided for the European Capitals of Culture action and for the administration of the European Heritage Label action, as they contribute to the strengthening of the feeling of belonging to a common cultural area, to the stimulation of intercultural dialogue and mutual understanding and to the enhancement of the value of cultural heritage.

    Rialachán (AE) Uimh. 1295/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2013 maidir le Clár Eoraip na Cruthaitheachta (2014 go 2020) a bhunú agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 1718/2006/CE, Cinneadh Uimh. 1855/2006/CE agus Cinneadh Uimh. 1041/2009/CE Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  46. #605009

    gníomhaíochtaí speisialta a mbeidh sé d'aidhm acu saibhreas agus éagsúlacht na gcultúr Eorpach a dhéanamh níos infheicthe, agus idirphlé idirchultúrtha agus comhthuiscint a spreagadh, lena n-áirítear duaiseanna cultúrtha an Aontais, an gníomh um Lipéad Oidhreachta Eorpaí agus an gníomh um Phríomhchathracha Cultúir na hEorpa.

    special actions designed to make the richness and diversity of European cultures more visible and to stimulate intercultural dialogue and mutual understanding, including Union cultural prizes, the European Capitals of Culture action and the European Heritage Label action.

    Rialachán (AE) Uimh. 1295/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2013 maidir le Clár Eoraip na Cruthaitheachta (2014 go 2020) a bhunú agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 1718/2006/CE, Cinneadh Uimh. 1855/2006/CE agus Cinneadh Uimh. 1041/2009/CE Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  47. #613347

    (4) Faoi réir téarmaí ceapacháin cigire beidh réim ag a chuid cumhachtaí maidir le haon imthosca a imscrúdú a thugann le tuiscint go bhfuil, cé nach bhfuil ceangal de réir dlí ann, comhshocraíocht nó comhthuiscint ann, a urramaítear nó a urramaíodh nó is dóigh a urramófar i gcleachtas agus is iomchuí do chríocha a imscrúdaithe.

    (4) Subject to the terms of an inspector's appointment his powers shall extend to the investigation of any circumstances suggesting the existence of an arrangement or understanding which, though not legally binding, is or was observed or likely to be observed in practice and which is relevant to the purposes of his investigation.

    ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1990

  48. #673300

    comhordú riaracháin agus oibríochtúil, comhar, comhthuiscint agus an malartú faisnéise a chur chun cinn agus a fhorbairt i measc údaráis forghníomhaithe dlí na mBallstát, údarás náisiúnta eile, Europol nó comhlachtaí ábhartha eile de chuid an Aontais agus, i gcás inarb iomchuí, le tríú tíortha agus le heagraíochtaí idirnáisiúnta;

    promote and develop administrative and operational coordination, cooperation, mutual understanding and exchange of information among Member States’ law enforcement authorities, other national authorities, Europol or other relevant Union bodies and, where appropriate, with third countries and international organisations;

    Rialachán (AE) Uimh. 513/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 lena mbunaítear, mar chuid den Chiste Slándála Inmheánaí, an ionstraim le haghaidh tacaíochta airgeadais do chomhar póilíneachta, don choireacht a chosc agus a chomhrac agus do bhainistíocht géarchéime agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/125/CGB ón gComhairle

  49. #673305

    bearta a dhéanann cumas riaracháin agus oibríochtúil na mBallstát agus an Aontais a neartú d’fhonn measúnuithe riosca agus bagairtí cuimsitheacha a fhorbairt, atá bunaithe ar fhianaise agus ag teacht le tosaíochtaí agus tionscnaimh atá sainaitheanta ar leibhéal an Aontais, go háirithe iad siúd atá formhui nithe ag Parlaimint na hEorpa agus ag an gComhairle, d’fhonn cur ar chumas an Aontais cur chuige comhtháite a fhorbairt a bheidh bunaithe ar chomhbhreithiúnais chomhroinnte i staideanna géarchéime agus chun comhthuiscint ar shainmhínithe éagsúla na mBallstát agus na dtíortha comhpháirtíochta ar leibhéil bhagartha éagsúla a fheabhsú.

    measures strengthening the administrative and operational capacity of the Member States and the Union to develop comprehensive threat and risk assessments, which are evidence based and consistent with priorities and initiatives identified at Union level, in particular those that have been endorsed by the European Parliament and the Council, in order to enable the Union to develop integrated approaches based on common and shared appreciations in crisis situations and to enhance mutual understanding of Member States’ and partner countries’ various definitions of threat levels.

    Rialachán (AE) Uimh. 513/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 lena mbunaítear, mar chuid den Chiste Slándála Inmheánaí, an ionstraim le haghaidh tacaíochta airgeadais do chomhar póilíneachta, don choireacht a chosc agus a chomhrac agus do bhainistíocht géarchéime agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/125/CGB ón gComhairle

  50. #673314

    tionscadail lena gcuirtear chun cinn líonrú, comhpháirtíochtaí poiblí príobháideacha, cómhuinín, comhthuiscint agus comhfhoghlaim, sainaithint, malartú agus scaipeadh feasa gnó, taithí agus na gcleachtas is fearr, comhroinnt faisnéise, comhfheasacht staide agus comh-fhadbhreathnaitheacht, pleanáil teagmhais agus idir-inoibritheacht;

    projects promoting networking, public-private partnerships, mutual confidence, understanding and learning, the identification, exchange and dissemination of know-how, experience and best practices, information sharing, shared situation awareness and foresight, contingency planning and interoperability;

    Rialachán (AE) Uimh. 513/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 lena mbunaítear, mar chuid den Chiste Slándála Inmheánaí, an ionstraim le haghaidh tacaíochta airgeadais do chomhar póilíneachta, don choireacht a chosc agus a chomhrac agus do bhainistíocht géarchéime agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/125/CGB ón gComhairle