#1759136
Déchlóiríd eitiléine (EDC);
ethylene dichloride (EDC);
Déchlóiríd eitiléine (EDC);
ethylene dichloride (EDC);
De bhun Airteagal 8(2) de Choinbhinsiún CC, Nótaí Míniúcháin, Tuairimí maidir le hAicmiú, comhairle eile faoi léirmhíniú an Chórais Chomhchuibhithe agus moltaí chun aonfhoirmeacht a chinntiú maidir le léirmhíniú agus cur i bhfeidhm an Chórais Chomhchuibhithe a ullmhaítear le linn seisiún de Choiste CC (“cinntí ón gCoiste um an gCóras Comhchuibhithe”), tá siad go léir le bheith measta a bheith faofa ag Comhairle na hEagraíochta Domhanda Custaim (EDC) i gcás nach bhfuil, tráth nach déanaí ná deireadh an dara mí tar éis na míosa ar dúnadh an seisiún ar lena linn a glacadh iad, fógra ó aon Pháirtí Conarthach i gCoinbhinsiún CC tugtha d’Ard-Rúnaí EDC go bhfuil iarrtha aige go gcuirfí an t‐ábhar sin faoi bhráid Chomhairle EDC.
Pursuant to Article 8(2) of the HS Convention, Explanatory Notes, Classification Opinions, other advice on the interpretation of the Harmonized System and recommendations to secure uniformity in the interpretation and application of the Harmonized System prepared during a session of the HSC (‘HSC decisions’) are to be deemed to be approved by the World Customs Organization (WCO) Council if, not later than the end of the second month following the month during which the session at which they were adopted was closed, no Contracting Party to the HS Convention has notified the WCO Secretary-General that it requests that such matter be referred to the WCO Council.
De bhun Airteagal 8(3) de Choinbhinsiún CC, i gcás ina dtugtar ábhar faoi bhráid Chomhairle EDC faoi fhorálacha Airteagal 8(2) de Choinbhinsiún CC, tá Comhairle EDC le Nótaí Míniúcháin, Tuairimí maidir le hAicmiú agus comhairle nó moltaí eile den chineál sin a fhormheas, mura n‐iarrann aon Bhall de Chomhairle EDC is Páirtí Conarthach i gCoinbhinsiún CC go dtabharfaí faoi bhráid CCC iad, ina n‐iomláine nó i bpáirt le haghaidh athscrúdú.
Pursuant to Article 8(3) of the HS Convention, where a matter is referred to the WCO Council under the provisions of Article 8(2) of the HS Convention, the WCO Council is to approve such Explanatory Notes, Classification Opinions, other advice or recommendations, unless any WCO Council Member which is a Contracting Party to the HS Convention requests that they be referred in whole or part to the HSC for re-examination.
Déanfaidh SAS, le cúnamh ó Interpol agus EDC, a chúraimí a chomhlíonadh faoi fhreagracht an Ardionadaí.
SAS, assisted by Interpol and the WCO, shall perform its tasks under the responsibility of the High Representative.
ranníocaíochtaí an Aontais leis an Eagraíocht Dhomhanda Chustaim (EDC),
contributions of the Union to the World Customs Organisation (WCO),
déchlóiríd eitiléine (EDC) agus monaiméir clóiríde vinile (VCM);
ethylene dichloride (EDC) and vinyl chloride monomer (VCM);
Déchlóiríd eitiléine (EDC)
Ethylene dichloride (EDC)
ní bhaineann an gléasra go díreach le EDC agus VCM a tháirgeadh.
the plant is not directly associated to the production of EDC and VCM.
ranníocaíochtaí an Aontais leis an Eagraíocht Dhomhanda Chustaim (EDC),
contributions of the Union to the World Customs Organisation (WCO),
ciallaíonn ‘EDC’ an Eagraíocht Dhomhanda Chustaim.
“WCO” means the World Customs Organization.
an comhar eatarthu i réimse an chustaim a neartú in eagraíochtaí idirnáisiúnta amhail EDT agus EDC;
strengthening their cooperation in the field of customs in international organisations such as the WTO and the WCO;
De bhun Airteagal 8(4) den Choinbhinsiún Idirnáisiúnta ar an gCóras Comhchuibhithe um Thuairisciú agus um Chódú Tráchtearraí, i gcás ina gcuirtear ábhar faoi bhráid Chomhairle EDC faoi fhorálacha mhír 2 den Airteagal sin, formheasfaidh Chomhairle EDC Nótaí Míniúcháin, Tuairimí maidir le hAicmiú, comhairle nó moltaí eile den chineál sin, ach amháin má iarrann aon Chomhalta de Chomhairle EDC is Páirtí Conarthach sa Choinbhinsiún Idirnáisiúnta ar an gCóras Comhchuibhithe um Thuairisciú agus um Chódú Tráchtearraí é go gcuirfear faoi bhráid Choiste CC iad, ina n-iomláine nó i bpáirt lena n-athscrúdú.
Pursuant to Article 8(4) of the HS Convention, once a matter has been referred to the WCO Council under the provisions of paragraph 2 of that Article, the WCO Council shall approve such Explanatory Notes, Classification Opinions, other advice or recommendations, unless any WCO Council Member which is a Contracting Party to the HS Convention requests that they be referred in whole or in part to the HSC for re-examination.
Faoi chuimsiú na hEagraíochta Domhanda Custaim (EDC), déanfaidh an tAontas an méid seo a leanas:
In the framework of the World Customs Organization (WCO), the Union shall:
Na seasaimh a ghlacfar thar ceann an Aontais in EDC:
The positions to be taken on the Union’s behalf in the WCO:
ranníocaíochtaí an Aontais leis an Eagraíocht Dhomhanda Chustaim (EDC),
contributions of the Union to the World Customs Organisation (WCO),
D’fhéadfadh sí a bheith i bhfoirm chóid EDC (ISO 15459) nó i bhfoirm choibhéiseach.
It may take the form of WCO (ISO 15459) codes or equivalent.
De bhun Airteagal 8(3) de den Choinbhinsiún Idirnáisiúnta ar an gCóras Comhchuibhithe um Thuairisciú agus um Chódú Tráchtearraí, Nótaí Míniúcháin, Tuairimí maidir le hAicmiú, comhairle eile faoi léiriú an Chórais Chomhchuibhithe agus moltaí chun aonfhoirmeacht a chinntiú maidir le léiriú agus cur i bhfeidhm an Chórais Chomhchuibhithe a ullmhaítear le linn seisiún de Choiste CC (‘cinntí ó Choiste CC’), measfar iad a bheith faofa ag Comhairle na hEagraíochta Domhanda Custaim (EDC) i gcás nach bhfuil, tráth nach déanaí ná deireadh an dara mí tar éis na míosa ar dúnadh an seisiún ar lena linn a glacadh iad, fógra ó aon Pháirtí Conarthach sa Choinbhinsiún Idirnáisiúnta ar an gCóras Comhchuibhithe um Thuairisciú agus um Chódú Tráchtearraí tugtha d’Ard-Rúnaí EDC ina n-iarrann sé go ndéanfadh Coiste CC athscrúdú orthu nó go gcuirfí faoi bhráid Chomhairle EDC iad.
Pursuant to Article 8(3) of the HS Convention, Explanatory Notes, Classification Opinions, other advice on the interpretation of the Harmonized System and recommendations to secure uniformity in the interpretation and application of the Harmonized System prepared during a session of the HSC (‘HSC decisions’) are to be deemed as having been approved by the World Customs Organization (WCO) Council if, as of the end of the second month following the month during which the session at which they were adopted was closed, no Contracting Party to the HS Convention notified the WCO Secretary-General that it entered a request for re-examination by the HSC or referral to the WCO Council.
Ó tharla gur go déanach, arís agus arís eile, a bhíonn fáil ar na doiciméid oibre roimh chruinnithe CCC, agus chun cearta agus leasanna an Aontais a chaomhnú laistigh de EDC, ba cheart don Choimisiún a dhícheall a dhéanamh a iarraidh ar Rúnaíocht EDC a áirithiú go mbeidh doiciméid oibre ar fáil i gcomhréir le rialacha nós imeachta CCC, ionas go seolfar na doiciméid sin 30 lá ar a laghad roimh thús an tseisiúin ábhartha.
In view of the recurrent late availability of working documents before HSC meetings, and in order to preserve the Union’s rights and interests within the WCO, the Commission should strive to call on the WCO Secretariat to ensure the availability of working documents in conformity with the rules of procedure of the HSC, so that such documents are dispatched at least 30 days before the opening of the relevant session.
Toisc go bhfuil Comhairle EDC leis na dréachtleasuithe sin ar Rialacha Nós Imeachta Choiste CC a fhormheas, is iomchuí an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais sa Choiste EDC a bhunú, mar a luaithe a fhormheasfar é, beidh éifeachtaí dlí ag na Rialacha Nós Imeachta leasaithe ar an Aontas agus féadfaidh siad tionchar a imirt ar inneachar dhlí an Aontais, go háirithe Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle.
Since the draft amendments to the Rules of Procedure of the HS Committee are to be approved by the WCO Council, it is appropriate to establish the position to be taken on the Union’s behalf in the WCO Council, as once approved, the amended Rules of Procedure will have legal effects in the Union and be capable of influencing the content of Union law, in particular Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87.
Féadfaidh ionadaithe an Aontais i gComhairle na hEagraíochta Domhanda Custaim (EDC) a chomhaontú oiriúnaithe beaga eagarthóireachta nó teanga a dhéanamh ar na dréachleasuithe dá dtagraítear i mír 1 i bhfianaise forbairtí i seisiúin Chomhairle EDC atá ar na bacáin, i gcomhairliúchán leis na Ballstáit, nó le linn cruinnithe comhordaithe a bheidh ar siúl ar an láthair, gan aon chinneadh eile ón gComhairle.
The representatives of the Union within the WCO Council may agree to minor editorial or linguistic adaptations to the draft amendments referred to in paragraph 1 in the light of developments at the upcoming WCO Council sessions, in consultation with Member States, or during on-the-spot coordination meetings, without further decision of the Council.
Chun cearta an Aontais a chaomhnú, ba cheart don Choimisiún a bheith in ann a iarraidh thar ceann an Aontais go gcuirfí an t-ábhar faoi bhráid Chomhairle EDC agus faoi bhráid Choiste CC lena athscrúdú de bhun Airteagal 8(2) den Choinbhinsiún Idirnáisiúnta ar an gCóras Comhchuibhithe um Thuairisciú agus um Chódú Tráchtearraí, chun é a sheachaint go nglacfaí cinneadh maidir le hábhar nach féidir leis an gComhairle seasamh a ghlacadh ina leith roimh dhul in éag an sprioc-ama dá bhforáiltear in Airteagal 8(3) den Choinbhinsiún Idirnáisiúnta ar an gCóras Comhchuibhithe um Thuairisciú agus um Chódú Tráchtearraí, nó a bhfuil seasamh glactha ag Comhairle EDC ina leith atá éagsúil, ó thaobh substainte de, leis an gcinneadh a ghlac Coiste CC.
To preserve the Union’s rights, the Commission should also be able to request on behalf of the Union that a matter be referred to the WCO Council or to the HSC for re-examination pursuant to Article 8(2) of the HS Convention, in order to avoid that a decision is adopted on a matter on which the WCO Council is either unable to reach a position before the expiry of the deadline provided for in Article 8(3) of the HS Convention, or has reached a position which differs in substance from the decision that was adopted by the HSC.
Ó tharla gur go déanach, arís agus arís eile, a bhíonn fáil ar na doiciméid oibre roimh chruinnithe Choiste CC, agus chun cearta agus leasanna an Aontais a chaomhnú laistigh de EDC, ba cheart don Choimisiún a seacht ndícheall a dhéanamh iarraidh ar Rúnaíocht EDC a áirithiú go mbeidh doiciméid oibre ar fáil i gcomhréir le rialacha nós imeachta Choiste CC, ionas go seolfar na doiciméid sin 30 lá ar a laghad roimh thús an tseisiúin ábhartha.
In view of the recurrent late availability of working documents before HSC meetings, and in order to preserve the Union’s rights and interests within the WCO, the Commission should strive to call on the WCO Secretariat to ensure the availability of working documents in conformity with the rules of procedure of the HSC, so that such documents are dispatched at least 30 days before the opening of the relevant session.
Mar ullmhúchán d’Athbhreithniú Straitéiseach ar an gCóras Comhchuibhithe, a bhfuil sé beartaithe é a phlé i gCoimisiún Beartais EDC agus i gComhairle EDC i mí an Mheithimh 2024, is féidir tréimhse bhailíochta an Chinnidh seo a ghiorrú sula rachaidh sé in éag, ar thogra ón gCoimisiún.
In preparation of a Strategic Review of the Harmonized System, which is planned to be discussed in the WCO Policy Commission and WCO Council in June 2024, the period of validity of this Decision can be shortened before its expiry, upon a proposal from the Commission.
Chun cearta an Aontais a chaomhnú agus chun é a sheachaint go nglacfaí cinneadh maidir le hábhar nach féidir leis an gComhairle seasamh a ghlacadh ina leith roimh an sprioc-am dá bhforáiltear faoi Airteagal 8(3) de Coinbhinsiún CC atá á ghlacadh in EDC, iarrfaidh an Coimisiún thar ceann an Aontais go gcuirfear an t-ábhar faoi bhráid Chomhairle EDC agus faoi bhráid Choiste CC lena athscrúdú de bhun Airteagal 8(2) de Choinbhinsiún CC.
To preserve the Union’s rights and avoid a decision on a matter on which the Council is unable to reach a position before the deadline provided for in Article 8(3) of the HS Convention being adopted in the WCO, the Commission shall request on behalf of the Union that the matter be referred to the WCO Council or to the HSC for re-examination pursuant to Article 8(2) of the HS Convention.
Agus céim 2 á cur chun feidhme aige, leanfaidh SAS de leas a bhaint as rannchuidiú sárthábhachtach Eagraíocht Idirnáisiúnta na bPóilíní Coireachta (Interpol) agus na hEagraíochta Domhanda Custaim (EDC).
In implementing phase 2, SAS will continue to draw on the essential contributions of the International Criminal Police Organisation (INTERPOL) and the World Customs Organisation (WCO).
Tá na Rialacha Nós Imeachta a tharraingeofar suas sa tslí sin le formheas ag Comhairle na hEagraíochta Domhanda Custaim (EDC).
The Rules of Procedure so drawn up are to be approved by the World Customs Organization (WCO) Council.
Meastar go bhformheasfaidh Comhairle EDC dréachtleasuithe ar Rialacha Nós Imeachta Choiste CC ag a seisiúin i mí an Mheithimh (an 139ú seisiún agus an 140ú seisiún ar 23-25 Meitheamh 2022).
The WCO Council is expected to approve draft amendments to the Rules of Procedure of the HS Committee at its June sessions (139th and 140th sessions on 23-25 June 2022).
Measúnú domhanda ar staid eolaíocht na suaiteoirí inchríneacha (EDS/PCS/EDC/02.2), https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/67357/WHO_PCS_EDC_02.2.pdf.
Global assessment on the state of the science of endocrine disruptors (WHO/PCS/EDC/02.2), https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/67357/WHO_PCS_EDC_02.2.pdf.
ciallaíonn ‘Córas Comhchuibhithe’ nó ‘HS’ an Córas Comhchuibhithe um Thuairisciú agus um Chódú Tráchtearraí, lena n-áirítear gach nóta dlíthiúil agus gach leasú air arna bhforbairt ag an EDC;
“Harmonized System” or “HS” means the Harmonized Commodity Description and Coding System, including all legal notes and amendments thereto developed by the WCO;
áiritheoidh sé go mbeidh aon bheart a glacadh in EDC ag luí leis na rialacha ginearálta maidir le léirmhíniú an Chórais Chomhchuibhithe;
ensure that measures adopted in the WCO are consistent with the general rules for the interpretation of the HS;
I gcás inarb iomchuí, féachfaidh an tAontas leis na cinntí seo a leanas a ghlacadh in EDC, de réir na bprionsabal agus na gcritéar dá dtagraítear i bpointí 1 agus 2:
The Union shall, where appropriate, endeavour to support the adoption of the following decisions in the WCO, according to the principles and criteria referred to in points 1 and 2:
(13) Caithfear bonneagar buan a chruthú laistigh den Choimisiún chun go bhféadfar oibríochtaí comhpháirteacha custaim a chomhordú i gcaitheamh na bliana féilire agus chun go bhféadfar aíocht a dhéanamh ar ionadaithe na mBallstát agus, más gá, ar oifigigh idirchaidrimh ó thríú tíortha nó ó eagraíochtaí nó ó ghníomhaireachtaí Eorpacha nó idirnáisiúnta, ó Europol agus ón Eagraíocht Dhomhanda Chustaim (EDC) agus ó Interpol, go háirithe, don tréimhse ama is gá chun oibríocht amháin ar leith nó níos mó a sheoladh.
(13) A permanent infrastructure must be created within the Commission so that joint customs operations can be coordinated throughout the calendar year and representatives of the Member States and, if necessary, liaison officers from third countries or European or international organisations and agencies, in particular Europol and the World Customs Organisation (WCO) and Interpol, can be hosted for the time needed to carry out one or more individual operations.
Comhlíonann déchlóiríd eitiléine (1,2-déchlóireatán, EDC) na critéir lena cur in aicme charcanaigineach (catagóir 1B) i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 agus, dá bhrí sin, is carcanaigin í mar atá sainmhínithe i dTreoir 2004/37/CE.
Ethylene dichloride (1,2-dichloroethane, EDC) meets the criteria for classification as carcinogenic (category 1B) in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008 and therefore is a carcinogen as defined in Directive 2004/37/EC.
(11)Sásaíonn déchlóiríd eitiléine (1, 2-déchlóireatán, EDC) na critéir lena chur in aicme charcanaigineach (catagóir 1B) i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 agus dá bhrí sin is carcanaigin é de réir mar atá sainmhínithe i dTreoir 2004/37/CE.
(11)Ethylene dichloride (1,2-dichloroethane, EDC) meets the criteria for classification as carcinogenic (category 1B) in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008 and therefore is a carcinogen as defined in Directive 2004/37/EC.
An seasamh a ghlacfar thar ceann an Aontais in EDC maidir le glacadh Nótaí Míniúcháin, Tuairimí maidir le hAicmiú agus comhairle eile faoi léirmhíniú an Chórais Chomhchuibhithe agus moltaí chun aonfhoirmeacht maidir le léirmhíniú an Choinbhinsiúin ar an gCóras Comhchuibhithe a chinntiú, is iomchuí an seasamh sin a bhunú mar féadfaidh na cinntí sin a ullmhaíonn an Coiste um an gCóras Comhchuibhithe tionchar cinntitheach a imirt ar dhlí an Aontais, is é sin, Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle.
It is appropriate to establish the position to be taken on the Union’s behalf in the WCO with regard to the adoption of Explanatory Notes, Classification Opinions or other advice on the interpretation of the Harmonized System and recommendations to secure uniformity in the interpretation of the HS Convention, as the decisions at issue prepared by the HSC will be capable of decisively influencing the content of Union law, namely, Council Regulation (EEC) No 2658/87.
Chun cearta an Aontais a chaomhnú, ba cheart don Choimisiún a bheith in ann a iarraidh thar ceann an Aontais go dtabharfaí an t‐ábhar faoi bhráid Chomhairle EDC agus faoi bhráid Choiste CC lena athscrúdú de bhun Airteagal 8(3) de Choinbhinsiún CC, chun é a sheachaint go nglacfaí cinneadh maidir le hábhar cibé nach féidir leis an gComhairle seasamh a ghlacadh ina leith roimh dhul in éag don sprioc-am dá bhforáiltear in Airteagal 8(2) den Choinbhinsiún ar an gCóras Comhchuibhithe nó i gcás inar glacadh seasamh a bhfuil difear ann, ó thaobh substainte de, idir an cinneadh féin agus an cinneadh a ghlac Coiste CC.
To preserve the Union’s rights, the Commission should also be able to request on behalf of the Union that a matter be referred to the WCO Council and be referred to the HSC for re-examination pursuant to Article 8(3) of the HS Convention, in order to avoid a decision being adopted on a matter on which the Council either is unable to reach a position before the expiry of the deadline provided for in Article 8(2) of the HS Convention or has reached a position which differs in substance from the decision that was adopted by the HSC.
I gcomhthéacs na hEagraíochta Eitlíochta Sibhialta Idirnáisiúnta (ICAO) agus na hEagraíochta Domhanda Custaim (EDC), chuir an tAontas forbairt coincheapa beartais idirnáisiúnta maidir le Réamhfhaisnéis Lasta Réamhluchtaithe (PLACI) chun cinn, ar choincheap é a úsáidtear chun tuairisc a dhéanamh ar thacar sonrach sonraí 7 + 1 mar a shainmhínítear i gCreat Caighdeán SAFE na hEagraíochta Domhanda Custaim (SAFE FoS).
The Union has promoted, in the context of the International Civil Aviation Organisation (ICAO) and the World Customs Organisation (WCO), the development of an international policy concept of Pre-Loading Advance Cargo Information (PLACI), used to describe a specific 7 + 1 data set as defined in the WCO SAFE Framework of Standards (SAFE FoS).
Maidir le cur chun feidhme teicniúil an tionscadail dá dtagraítear in Airteagal 1, is í an eagraíocht Small Arms Survey (SAS) a dhéanfaidh sin, agus Institiúid na gCéimithe um Léann Idirnáisiúnta agus Forbartha mar ionadaí aici, le cúnamh ó Eagraíocht Idirnáisiúnta na bPóilíní Coirpeachta (Interpol) agus ón Eagraíocht Dhomhanda Chustaim (EDC), agus i ndlúthchomhar le Rúnaíocht LSA.
The technical implementation of the project referred to in Article 1 shall be carried out by the Small Arms Survey (SAS), represented by the Graduate Institute of International and Development Studies, with the assistance of the International Criminal Police Organisation (Interpol) and the World Customs Organization (WCO) and in close cooperation with the LAS Secretariat.
D'fhéadfaí a áireamh mar shampla doiciméid nua de chuid an Aontais maidir le SALW, lámhleabhar an Small Arms Survey maidir le rialú inscne-fhreagrúil ar mhionairm agus an chaibidil “Security” san Illicit Trade Report bhliantúil ó EDC.
Examples could include new EU documents on SALW, an SAS Handbook on gender-responsive small arms control and the ‘Security’ chapter in the annual WCO Illicit Trade Report.
Is ar EDC a bheidh an phríomhfhreagracht as réimsí tosaíochta 1 agus 2.1 (rialuithe ar aistrithe idirnáisiúnta, lena n-áirítear rialuithe teorann), ar Interpol a bheidh sí as réimsí 2.2 agus 2.3 (forbairt acmhainneachta do ghníomhaireachtaí forfheidhmithe dlí) agus ar SAS as réimsí 3 go 5 (bainistiú stoc-charn agus slándáil, dí-armáil, díshlógadh agus ath-imeascadh (DDR), agus faisnéis a bhaineann le SALW a chur ar fáil).
WCO will have primary responsibility for priority areas 1 and 2.1 (international transfer controls, including border controls), INTERPOL for areas 2.2 and 2.3 (capacity-building for law-enforcement agencies) and SAS for areas 3 to 5 (stockpile management and security, DDR, and the provision of SALW-related information).
Is é an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais i gComhairle na hEagraíochta Domhanda Custaim (EDC) ina seisiúin i mí an Mheithimh 2022 tacaíocht a thabhairt do na dréachtleasuithe ar Rialacha Nós Imeachta Choiste um an gCóras Comchuibhithe, mar a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCinneadh seo.
The position to be taken on the Union’s behalf within the World Customs Organization (WCO) Council at its June 2022 sessions shall be to support the draft amendments to the Rules of Procedure of the Harmonized System Committee, as set out in the Annex to this Decision.
féachaint lena gceanglais sonraí le haghaidh nósanna imeachta um allmhairiú agus um onnmhairiú agus nósanna imeachta eile um chustam a chomhchuibhiú trí chomhchaighdeáin agus comheilimintí sonraí a chur chun feidhme de réir Shamhail Sonraí EDC;
endeavouring to harmonise their data requirements for import, export and other customs procedures by implementing common standards and data elements in accordance with the WCO Data Model;
na hionstraimí agus na caighdeáin idirnáisiúnta is infheidhme i réimse an chustaim agus na trádála ar ghlac gach Páirtí leo, lena n-áirítear, eilimintí substainteacha Choinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Nósanna Imeachta Custaim a Shimpliú agus a Chomhchuibhiú, arna dhéanamh in Kyoto an 18 Bealtaine 1973, arna leasú, (Coinbhinsiún Kyoto Athbhreithnithe) an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta ar an gCóras Comhchuibhithe um Thuairisciú agus um Chódú Tráchtearraí, arna dhéanamh sa Bhruiséil an 14 Meitheamh 1983, chomh maith leis an gCreat Caighdeán chun an Trádáil Dhomhanda a Áirithiú agus a Éascú agus Samhail Sonraí EDC;
the international instruments and standards applicable in the area of customs and trade which each Party has accepted, including the substantive elements of the International Convention on the Simplification and Harmonisation of Customs Procedures, done at Kyoto on 18 May 1973, as amended, (Revised Kyoto Convention), the International Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System, done at Brussels on 14 June 1983, as well as the Framework of Standards to Secure and Facilitate Global Trade and the WCO Data Model;
maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh san Eagraíocht Dhomhanda Chustaim (EDC) i ndáil le glacadh Nótaí Míniúcháin, Tuairimí maidir le hAicmiú nó comhairle eile faoi léiriú an Chórais Chomhchuibhithe agus moltaí chun aonfhoirmeacht a chinntiú maidir le léiriú agus cur i bhfeidhm an Chórais Chomhchuibhithe faoin gCoinbhinsiún ar an gCóras Comhchuibhithe
on the position to be taken on behalf of the European Union within the World Customs Organization (WCO) with regard to the adoption of Explanatory Notes, Classification Opinions or other advice on the interpretation of the Harmonized System and recommendations to secure uniformity in the interpretation of the Harmonized System under the HS Convention
An seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais in EDC maidir le glacadh Nótaí Míniúcháin, Tuairimí maidir le hAicmiú nó comhairle eile faoi léiriú an Chórais Chomhchuibhithe agus moltaí chun aonfhoirmeacht maidir le léiriú an gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta ar an gCóras Comhchuibhithe um Thuairisciú agus um Chódú Tráchtearraí a áirithiú , is iomchuí an seasamh sin a bhunú os rud é go mbeidh na cinntí sin a ullmhaíonn Coiste CC tionchar cinntitheach a imirt ar inneachar dhlí an Aontais, go háirithe Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle.
It is appropriate to establish the position to be taken on the Union’s behalf in the WCO with regard to the adoption of Explanatory Notes, Classification Opinions or other advice on the interpretation of the Harmonized System and recommendations to secure uniformity in the interpretation of the HS Convention, as the decisions at issue prepared by the HSC will be capable of decisively influencing the content of Union law, namely, Council Regulation (EEC) No 2658/87.
Le Cinneadh (AE) 2020/1707 ón gComhairle, bunaíodh nós imeachta éifeachtúil brostaithe chun an seasamh a ghlacfar thar ceann an Aontais a bhunú maidir le formheas na Nótaí Míniúcháin, na dTuairimí maidir le hAicmiú nó na comhairle eile faoi léiriú an Chórais Chomhchuibhithe agus moltaí chun aonfhoirmeacht maidir le léiriú an Chórais Chomhchuibhithe a chinntiú faoin gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta ar an gCóras Comhchuibhithe um Thuairisciú agus um Chódú Tráchtearraí, agus maidir le gníomhartha den chineál sin a ullmhú san EDC.
Council Decision (EU) 2020/1707 set up an efficient and expedited procedure for the establishment of the position to be taken on the Union’s behalf on the approval of Explanatory Notes, Classification Opinions or other advice on the interpretation of the Harmonized System and recommendations to secure uniformity in the interpretation of the Harmonized System under the HS Convention, and on the preparation of such acts in the WCO.
Chun seasamh an Aontais a choinneáil ar bun maidir le Nótaí Míniúcháin, Tuairimí maidir le Rangú nó comhairle eile faoi léiriú an Chórais Chomhchuibhithe a fhormheas agus moltaí chun aonfhoirmeacht a chinntiú maidir le léiriú an Chórais Chomhchuibhithe faoin gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta ar an gCóras Comhchuibhithe um Thuairisciú agus um Chódú Tráchtearraí, agus maidir le hullmhú na ngníomhartha sin i EDC tar éis do Chinneadh (AE) 2020/1707 dul in éag an 31 Nollaig 2023, ba cheart feidhm a bheith ag an gCinneadh seo ón 1 Eanáir 2024 agus, dá bhrí sin, ba cheart dó teacht i bhfeidhm mar ábhar práinne,
In order to maintain a Union position on the approval of Explanatory Notes, Classification Opinions or other advice on the interpretation of the Harmonized System and recommendations to secure uniformity in the interpretation of the Harmonized System under the HS Convention, and on the preparation of such acts in the WCO after the expiry of Decision (EU) 2020/1707 on 31 December 2023, this Decision should apply from 1 January 2024 and should therefore enter into force as a matter of urgency,
oibreoidh sé chun rannpháirt iomchuí i gcéim ullmhúcháin chinntí an Choiste um an gCóras Comhchuibhithe (Coiste CC) a thabhairt do pháirtithe leasmhara, agus áiritheoidh sé gur i gcomhréir leis an gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta ar an gCóras Comhchuibhithe um Thuairisciú agus um Chódú Tráchtearraí (Coinbhinsiún CC) a bheidh cinntí a ghlacfar in EDC;
work towards the appropriate involvement of stakeholders in the preparation phase for decisions of the Harmonized System Committee (HSC) and ensure that decisions adopted in the WCO are in accordance with the International Convention on the Harmonised Commodity Description and Coding System (HS Convention);
Roimh gach cruinniú de Choiste CC a n-iarrfar ar Choiste CC lena linn cinntí a bhfuil éifeachtaí dlíthiúla leo ar an Aontas a ghlacadh, glacfar na céimeanna is gá ionas go gcuirfear san áireamh sa seasamh a léireofar thar ceann an Aontais an fhaisnéis theicniúil agus an fhaisnéis ábhartha eile is déanaí a tarchuireadh chuig an gCoimisiún, i gcomhréir leis na prionsabail, na critéir agus na treoshuíomhanna a leagtar amach i roinn I. Chun cearta agus leasanna an Aontais in EDC a chaomhnú, tabharfaidh an Coimisiún dá aire go háirithe go mbeidh fáil ar dhoiciméid oibre i gcomhréir le rialacha nós imeachta Choiste CC.
Before each meeting of the HSC during which the HSC is called upon to adopt decisions that have legal effects on the Union, the necessary steps shall be taken so that the position to be expressed on the Union’s behalf takes account of the latest technical and other relevant information transmitted to the Commission, in accordance with the principles, criteria and orientations set out in section I. In order to preserve Union’s rights and interests within the WCO, the Commission shall attach special attention to the availability of working documents in conformity with the rules of procedures of the HSC.
I gcás ina bhfuil difear substaintiúil idir an seasamh ón Aontas agus an cinneadh a ghlac Coiste CC, déanfaidh an Coimisiún, in am trátha roimh an sprioc-am dá bhforáiltear faoi Airteagal 8(3) de Choinbhinsiún CC, doiciméad i scríbhinn a tharchur chuig an gComhairle nó chuig a comhlachtaí ullmhúcháin lena leagtar síos gur féidir an cinneadh/na cinntí i gceist a ghlacadh nó go bhfuil gá ann an cheist a chur faoi bhráid Chomhairle EDC nó faoi bhráid Choiste CC lena hathscrúdú de bhun Airteagal 8(2) de Choinbhinsiún CC.
In cases where the Union’s position differs in substance from the decision adopted by the HSC, the Commission shall, in sufficient time before the deadline provided for in Article 8(3) of the HS Convention, transmit to the Council for discussion and endorsement a written document setting out that the decision(s) at issue can be accepted or that the matter needs to be referred to the WCO Council or to the HSC for re-examination pursuant to Article 8(2) of the HS Convention.