#2121852
Uimhir thagartha IMSOC
IMSOC Reference number
Uimhir thagartha IMSOC
IMSOC Reference number
Uimhir thagartha IMSOC
IMSOC reference number
Is é seo an cód uathúil alfa-uimhriúil atá sannta ag an IMSOC
This is the unique alpha-numeric code assigned by the IMSOC
Tagairt IMSOC
IMSOC reference
Maidir le coinsíneachtaí de chatagóirí ainmhithe agus earraí dá dtagraítear in Airteagal 47(1) a chur faoi nós imeachta custaim agus a láimhseáil faoi nós imeachta custaim ag na húdaráis chustaim, lena n-áirítear a dteacht isteach nó a láimhseáil i dtrádstórais shaora nó i dtrádstórais chustaim nó i gcriosanna saora, beidh siad faoi réir thíolacadh an CHED, agus é tugtha chun críche go cuí, ag an oibreoir atá freagrach as an gcoinsíneacht do na húdaráis custaim, gan dochar do na díolúintí dá dtagraítear in Airteagal 48 ná do na rialacha dá dtagraítear in Airteagal 53 agus in Airteagal 54.At this stage, the CHED shall have been duly finalised sa IMSOC ag údaráis inniúla an phoist rialaithe teorann.
The placing and handling of consignments of the categories of animals and goods referred to in Article 47(1) under a customs procedure, including the entry or handling in customs warehouses or free zones, shall be subject to the presentation of the CHED by the operator responsible for the consignment to the custom authorities, without prejudice to the exemptions referred to in Article 48 and the rules referred to in Articles 53 and 54. At this stage, the CHED shall have been duly finalised in the IMSOC by the competent authorities of the border control post.
Le hAirteagail 35, 43 agus 48 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/686, leagtar síos rialacha maidir le nósanna imeachta éigeandála i dtaca le fógra a thabhairt i leith gluaiseachtaí coinsíneachtaí de tháirgí geirmeacha idir na Ballstáit i gcás go mbainfeadh suaithí don chóras bainistíochta faisnéise le haghaidh rialuithe oifigiúla (IMSOC).
Articles 35, 43 and 48 of Delegated Regulation (EU) 2020/686 lay down rules for emergency procedures for the notification of movements of consignments of germinal products between Member States in the event of disturbances caused to the information management system for official controls (IMSOC).
ciallaíonn ‘IMSOC’ córas bainistíochta faisnéise le haghaidh rialuithe oifigiúla ar fheidhmiú comhtháite na sásraí agus na n-uirlisí trína ndéantar sonraí, faisnéis agus doiciméid a bhaineann le rialuithe oifigiúla agus gníomhaíochtaí oifigiúla eile a bhainistiú, a láimhseáil agus a mhalartú go huathoibríoch dá dtagraítear in Airteagal 131 de Rialachán (AE) 2017/625;”;
"IMSOC" means an information management system for official controls for the integrated operation of the mechanisms and tools through which data, information and documents concerning official controls and other official activities are managed, handled, and automatically exchanged as referred to in Article 131 of Regulation (EU) 2017/625;’;
Nósanna imeachta éigeandála maidir le fógra a thabhairt i leith gluaiseachtaí coinsíneachtaí de tháirgí geirmeacha ó bhó-ainmhithe, muc-ainmhithe, ainmhithe den chineál caorach, ainmhithe den chineál gabhair agus each-ainmhithe idir na Ballstáit i gcás gearrthacha cumhachta agus suaithí eile ar IMSOC
Emergency procedures for the notification of movements of consignments of germinal products of bovine, porcine, ovine, caprine and equine animals between Member States in the event of power cuts and other disturbances of the IMSOC
I gcás gearrthacha cumhachta agus suaithí eile ar IMSOC, déanfaidh údarás inniúil áit tionscnaimh na coinsíneachta de tháirgí geirmeacha ó bhó-ainmhithe, muc-ainmhithe, ainmhithe den chineál caorach, ainmhithe den chineál gabhair agus each-ainmhithe atá le haistriú idir na Ballstáit na socruithe teagmhais a leagtar amach in Airteagal 46 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1715 ón gCoimisiún a chomhlíonadh.
In the event of power cuts and other disturbances of the IMSOC, the competent authority of the place of origin of the consignment of germinal products of bovine, porcine, ovine, caprine and equine animals to be moved between Member States shall comply with the contingency arrangements set out in Article 46 of Commission Implementing Regulation (EU) 2019/1715.
Nósanna imeachta éigeandála maidir le fógra a thabhairt i leith gluaiseachtaí coinsíneachtaí de tháirgí geirmeacha ó ainmhithe talún ar coimeád, seachas bó-ainmhithe, muc-ainmhithe, ainmhithe den chineál caorach, ainmhithe den chineál gabhair agus each-ainmhithe, idir na Ballstáit i gcás gearrthacha cumhachta agus suaithí eile ar IMSOC
Emergency procedures for the notification of movements of consignments of germinal products of kept terrestrial animals other than bovine, porcine, ovine, caprine and equine animals between Member States in the event of power cuts and other disturbances of the IMSOC
I gcás gearrthacha cumhachta agus suaithí eile ar IMSOC, déanfaidh údarás inniúil áit tionscnaimh na coinsíneachta de tháirgí geirmeacha ó ainmhithe talún ar coimeád atá le haistriú idir na Ballstáit, seachas bó-ainmhithe, muc-ainmhithe, ainmhithe caorach, ainmhithe gabhair agus each-ainmhithe, na socruithe teagmhais a leagtar amach in Airteagal 46 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1715 a chomhlíonadh.”;
In the event of power cuts and other disturbances of the IMSOC, the competent authority of the place of origin of the consignment of germinal products of kept terrestrial animals other than bovine, porcine, ovine, caprine and equine animals to be moved between Member State shall comply with the contingency arrangements set out in Article 46 of Implementing Regulation (EU) 2019/1715.’;
Nósanna imeachta éigeandála maidir le fógra a thabhairt i leith gluaiseachtaí táirgí geirmeacha idir na Ballstáit, ar táirgí iad atá beartaithe lena n-úsáid chun críocha eolaíocha nó lena stóráil i mbainc ghéinte i gcás gearrthacha cumhachta agus suaithí eile ar IMSOC
Emergency procedures for the notification of movements between Member States of germinal products intended for scientific purposes or for storage in gene banks in the event of power cuts and other disturbances of the IMSOC
I gcás gearrthacha cumhachta agus suaithí eile ar IMSOC, déanfaidh údarás inniúil áit tionscnaimh choinsíneacht na dtáirgí geirmeacha atá beartaithe lena n-úsáid chun críocha eolaíocha nó lena stóráil i mbainc ghéinte atá le haistriú idir na Ballstáit na socruithe teagmhais a leagtar amach in Airteagal 46 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1715 a chomhlíonadh.”;
In the event of power cuts and other disturbances of the IMSOC, the competent authority of the place of origin of the consignment of germinal products intended for scientific purposes or for storage in gene banks to be moved between Member State shall comply with the contingency arrangements set out in Article 46 of Implementing Regulation (EU) 2019/1715.’;
Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1715 ón gCoimisiún an 30 Meán Fómhair 2019 lena leagtar síos rialacha maidir le feidhmiú an chórais bainistíochta faisnéise le haghaidh rialuithe oifigiúla agus sonraíochtaí comhpháirteanna an chórais (Rialachán IMSOC) (IO L 261, 14.10.2019, lch. 37).”;
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/1715 of 30 September 2019 laying down rules for the functioning of the information management system for official controls and its system components ("the IMSOC Regulation") ( OJ L 261, 14.10.2019, p. 37).’;
an deimhniú oifigiúil bunaidh arna eisiúint ag údarás inniúil an Bhallstáit as ar tháinig na hearraí agus a seoladh chuig tríú tír ( ‘an Ballstát tionscnaimh’), nó a choibhéis leictreonach a cuireadh isteach in IMSOC, nó cóip fhíordheimhnithe de;
the original official certificate issued by the competent authority of the Member State from which the goods originate and were dispatched to a third country ( “Member State of origin”), or its electronic equivalent submitted in IMSOC, or an authenticated copy thereof;
Ba cheart iad a chur faoin nós imeachta custaim speisialta dá bhforáiltear i bpointe (a) d’Airteagal 210 de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, agus ba cheart faireachán a dhéanamh ar a n-iompar, i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/1666 ón gCoimisiún, tríd an gcóras bainistithe faisnéise ríomhairithe le haghaidh rialuithe oifigiúla (IMSOC) dá bhforáiltear in Airteagal 131 de Rialachán (AE) 2017/625, agus ba cheart iad a sheachadadh go díreach ón bpost rialaithe teorann iontrála isteach san Aontas chuig an ngléasra cinn scríbe san Aontas, áit a ndófar iad.
They should be placed under the special custom procedure provided for in Article 210, point (a), of Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council, and their transport should be monitored, in accordance with Commission Delegated Regulation (EU) 2019/1666, through the computerised information management system for official controls (IMSOC) provided for in Article 131 of Regulation (EU) 2017/625, and they should be delivered directly from the border control post of entry into the Union to the plant of destination in the Union, where they are going to be burnt.
Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1715 ón gCoimisiún an 30 Meán Fómhair 2019 lena leagtar síos rialacha maidir le feidhmiú an chórais bainistíochta faisnéise le haghaidh rialuithe oifigiúla agus sonraíochtaí comhpháirteanna an chórais (Rialachán IMSOC) (IO L 261, 14.10.2019, lch. 37).
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/1715 of 30 September 2019 laying down rules for the functioning of the information management system for official controls and its system components (the IMSOC Regulation) (OJ L 261, 14.10.2019, p. 37).
Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1715 ón gCoimisiún an 30 Meán Fómhair 2019 lena leagtar síos rialacha maidir le feidhmiú an chórais bainistíochta faisnéise le haghaidh rialuithe oifigiúla agus sonraíochtaí comhpháirteanna an chórais (Rialachán IMSOC).
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/1715 of 30 September 2019 laying down rules for the functioning of the information management system for official controls and its system components (the IMSOC Regulation).
Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1715 ón gCoimisiún an 30 Meán Fómhair 2019 lena leagtar síos rialacha maidir le feidhmiú an chórais bainistíochta faisnéise le haghaidh rialuithe oifigiúla agus sonraíochtaí comhpháirteanna an chórais (Rialachán IMSOC).
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/1715 of 30 September 2019 laying down rules for the functioning of the information management system for official controls and its system components (the IMSOC Regulation).
Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1715 ón gCoimisiún an 30 Meán Fómhair 2019 lena leagtar síos rialacha maidir le feidhmiú an chórais bainistíochta faisnéise le haghaidh rialuithe oifigiúla agus sonraíochtaí comhpháirteanna an chórais (Rialachán IMSOC) (IO L 261, 14.10.2019, lch. 37).
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/1715 of 30 September 2019 laying down rules for the functioning of the information management system for official controls and its system components (the IMSOC Regulation) (OJ L 261, 14.10.2019, p. 37).
Leis an gcreat sin, áirítear córas uathoibríoch bainistithe cainníochta trí mhalartú faisnéise idir na timpeallachtaí náisiúnta ionaid ilfhreastail do chustaim agus an córas bainistithe faisnéise do rialuithe oifigiúla arna bhunú agus arna rialú ag an gCoimisiún i gcomhréir le hAirteagal 131(1) de Rialachán (AE) 2017/625 (IMSOC).
That framework contains an automatic quantity management functionality via an exchange of information between the national single window environments for customs and the information management system for official controls set up and managed by the Commission in accordance with Article 131(1) of Regulation (EU) 2017/625 (IMSOC).
Chun críoch athúsáid chalaoiseach an CHED a chosc, ceanglaítear ar údaráis chustaim le hAirteagail 4(c), 5(1)(f) agus 6(c) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/1602 an fhaisnéis maidir le cainníocht na coinsíneachta a luaitear sa dearbhú custaim a chur in iúl don IMSOC trí EU CSW-CERTEX, chun a áirithiú go mbainfear na cainníochtaí a luaitear sa dearbhú custaim sin ón gcainníocht iomlán ceadaithe a dhearbhaítear sa CHED.
For the purposes of preventing the fraudulent reuse of the CHED, Articles 4(c), 5(1)(f) and 6(c) of Delegated Regulation (EU) 2019/1602 require customs authorities to communicate to the IMSOC through EU CSW-CERTEX, the information on the quantity of the consignment stated in the customs declaration, so as to ensure that the quantities stated in such customs declaration are deducted from the total allowed quantity declared in the CHED.
Ba cheart dáta theacht i bhfeidhm na hoibleagáide faisnéis den chineál sin a chur in iúl trí IMSOC a ailíniú le dáta beartaithe theacht i bhfeidhm an naisc idir an córas TRACES, a mhéid a bhaineann leis an CHED, agus an córas EU CSW-CERTEX.
The date of application of the obligation to carry out quantity management via IMSOC should be aligned with the date of application of the connection of the TRACES system, in respect of the CHED, with the EU CSW-CERTEX.
cuirfidh údaráis chustaim an fhaisnéis maidir le cainníocht na coinsíneachta a luaitear sa dearbhú custaim in iúl don IMSOC agus ní cheadóidh an t-údarás custaim an choinsíneacht a chur ar an margadh faoi nós imeachta custaim ach amháin nuair nach sáraítear an chainníocht iomlán a leagtar amach sa CHED.
the customs authorities shall communicate to the IMSOC the information on the quantity of the consignment stated in the customs declaration and shall only allow the placing of the consignment under a customs procedure when the total quantity set out in the CHED is not exceeded.
cuirfidh an t-údarás custaim an fhaisnéis maidir le cainníocht chuid iomchuí na coinsíneachta deighilte a luaitear sa dearbhú custaim in iúl don IMSOC agus ní cheadóidh an t-údarás custaim an chuid sin a chur faoi nós imeachta custaim ach amháin i gcás nach sáraítear an chainníocht iomlán a leagtar amach sa CHED don chuid den choinsíneacht dheighilte.
the customs authorities shall communicate to the IMSOC the information on the quantity of the relevant part of the split consignment stated in the customs declaration and shall only allow the placing of that part under a customs procedure when the total quantity set out in the CHED for the part of the split consignment is not exceeded.
le haghaidh gach coda den choinsíneacht deighilte, cuirfidh na húdaráis chustaim an fhaisnéis maidir leis an gcainníocht a luaitear sa dearbhú custaim don chuid sin in iúl don IMSOC ach ní cheadóidh an t-údarás custaim an chuid sin a chur faoi nós imeachta custaim ach amháin i gcás nach sáraítear an chainníocht iomlán a leagtar amach sa CHED.
for each part of the split consignment, the customs authorities shall communicate to the IMSOC the information on the quantity stated in the customs declaration for that part and shall only allow the placing of that part under a customs procedure where the total quantity set out in the CHED is not exceeded.
Dá bhrí sin, ba cheart an oibleagáid chun faisnéis den chineál sin a chur in iúl chuig an IMSOC arna bhunú le Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/1602 a ailíniú chun go mbeidh feidhm aici i ngach Ballstát ón dáta a thiocfaidh an nasc idir an córas TRACES agus an córas EU CSW-CERTEX i bhfeidhm sa Bhallstát sin nó ón 3 Márta 2025 ar a dhéanaí.
Therefore, the obligation to communicate relevant information to the IMSOC established in Delegated Regulation (EU) 2019/1602 should be aligned to apply in each Member State from the date on which the connection of the TRACES with the EU CSW-CERTEX becomes operational in that Member State or at the latest from 3 March 2025.