Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

370 toradh in 78 doiciméad

  1. #155817

    (1) Féadfaidh an Chomhairle, trí fhógra i scríbhinn a thabhairt don achomharcóir, measúnacht a tharraingt siar.

    (1) An Chomhairle may, by notice in writing given to the appellant, withdraw an assessment.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  2. #166823

    (1) Féadfaidh an Chomhairle, trí fhógra i scríbhinn a thabhairt don achomharcóir, measúnacht a tharraingt siar.

    (1) An Chomhairle may by notice in writing given to the employer withdraw an assessment.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  3. #182470

    (1) Féadfaidh an Chomhairle, trí fhógra i scríbhinn a thabhairt don achomharcóir measúnacht a tharraingt siar.

    (1) An Chomhairle may, by notice in writing given to the appellant, withdraw an assessment.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  4. #182948

    Achomharcóir

    Appellant

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  5. #182950

    Cuireadh an cinneadh sin ón mBinse Achomhairc Fostaíochta i bhfios don Achomharcóir an........lá de..........19........

    The said determination of the Employment Appeals Tribunal was communicated to the the Appellant on the ........day of.........19....

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  6. #182954

    Achomharcóir/Aturnae an Achomharcóra

    Appellant/Solicitor for Appellant

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  7. #227209

    —Más rud é go bhforghníomhófar é, scaoilfear an t-achomharcóir ar fhógra achomhairc a thabhairt

    — Where executed, appellant to be discharged on notice of appeal being given

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  8. #232825

    Achomharcóir

    ..............................................................................................................................................Appellant

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  9. #232828

    Achomharcóir nó Aturnae thar ceann an Achomharcóra

    Appellant or Solicitor for Appellant

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  10. #232834

    Achomharcóir ............................................................................................................................

    Appellant

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  11. #233725

    Achomharcóir (nó) Aturnae thar ceann an Achomharcóra

    Appellant (or) Solicitor for Appellant

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  12. #233974

    ............................................................................................................................... Achomharcóir as ..........................................................................................................................

    ...............................................................................................................................................................Appellantof.....................................................................................................................................................

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  13. #234120

    ............................................................................................................................... Achomharcóir

    ...............................................................................................................................................................Appellant

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  14. #234286

    *Achomharcóir/*Aturnae thar ceann an Achomharcóra.

    *Appellant/*Solicitor for Appellant.

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  15. #234576

    ............................................................................................................................... Achomharcóir

    ............................................................................................................................................................Appellant

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  16. #234589

    Achomharcóir/Aturnae thar ceann an Achomharcóra

    Appellant/Solicitor for Appellant

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  17. #235024

    Achomharcóir/Aturnae

    Appellant/Solicitor

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  18. #235258

    Achomharcóir ...............................................................................................................................

    ...........................................................................................................................................................Appellant

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  19. #235348

    ............................................................................................................................... Achomharcóir

    ................................................................................................................................................................Appellant

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  20. #235393

    ........................................................................................................................... Achomharcóir

    ....................................... Appellant

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  21. #235570

    Achomharcóir i gcoimeád, O.101, r.7

    Appellant in custody, O.101, r.7

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  22. #254576

    (b) an litir bhunaidh ón gCoimisinéir ag seirbheáil an fhógra iomchuí ar an achomharcóir agus/nó ag tabhairt fógra don achomharcóir faoi dhéanamh an chinnidh iomchuí nó faoin diúltú iomchuí.

    (b) the original letter from the Commissioner serving the relevant notice upon the appellant and/or notifying the appellant of the making of the relevant decision or refusal.

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  23. #256775

    Achomharcóir/Aturnae thar ceann an

    Appellant/Solicitor for the

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  24. #256785

    Achomharcóir/Aturnae thar ceann an

    Appellant/Solicitor for the

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  25. #256796

    Achomharcóir/Aturnae thar ceann an

    Appellant/Solicitor for the

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  26. #258677

    Achomharcóir/Aturnae thar ceann an

    Appellant/Solicitor for the

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  27. #258687

    Achomharcóir/Aturnae thar ceann an

    Appellant/Solicitor for the

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  28. #258698

    Achomharcóir/Aturnae thar ceann an

    Appellant/Solicitor for the

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  29. #479382

    (a) an t-achomharcóir,

    (a) the appellant,

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT, 2000

  30. #488343

    (c) I gcás go ndéanfar aighneachtaí faoi mhír (a), cuirfidh an t-oifigeach achomhairc cóip díobh chuig an achomharcóir agus féadfaidh an t-achomharcóir tuairimí i scríbhinn i ndáil leis na haighneachtaí sin a chur isteach agus ní mór na tuairimí a bheith faighte ag an oifigeach achomhairc ar dháta nó roimh dháta a shonróidh an t-oifigeach sin (agus beidh an dáta sin 14 lá ar a laghad tar éis an dáta a cuireadh cóipeanna de na haighneachtaí chuig an achomharcóir).

    (c) Where submissions are made under paragraph (a), they shall be copied by the appeals officer to the appellant who may submit observations in writing in relation to such submissions which must be received by the appeals officer on or before a date specified by that officer (which shall be not less than 14 days after the date on which the submissions were copied to the appellant).

    AN tACHT UM RIALÁIL IOMPAIR PHOIBLÍ 2009

  31. #695921

    Sa chás deireanach sin, cúiteofar táille an achomhairc leis an achomharcóir.”.

    In the latter case, the appeal fee shall be reimbursed to the appellant.’.

    Rialachán (AE) 2015/2424 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2015 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 207/2009 ón gComhairle maidir leis an trádmharc Comhphobail agus Rialachán (CE) Uimh. 2868/95 ón gCoimisiún lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 40/94 ón gComhairle maidir leis an trádmharc Comhphobail, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2869/95 ón gCoimisiún maidir leis na táillí iníoctha leis an Oifig um Chomhoiriúnú sa Mhargadh Inmheánach (Trádmharcanna agus Dearaí) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  32. #751051

    Sa chás deireanach sin, cúiteofar táille an achomhairc leis an achomharcóir.

    In the latter case, the appeal fee shall be reimbursed to the appellant.

    Rialachán (AE) 2017/1001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meitheamh 2017 maidir leis an trádmharc de chuid an Aontais Eorpaigh (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE )

  33. #1101557

    (a) féadfaidh an t-achomharcóir i bpearsain láithriú nó trí abhcóide, aturnae nó gníomhaire,

    ( a ) the appellant may appear in person or by counsel, solicitor or agent,

    Uimhir 12 de 1958: ACHT TIONSCAIL NA gCON, 1958

  34. #1151400

    (a) an breitheamh don chuaird ina bhfuil cónaí ar an achomharcóir, nó

    (a) the judge of the circuit where the appellant resides, or

    Uimhir 39 de 1961: ACHT NA gCÚIRTEANNA (FORÁLACHA FORLÍONTACHA), 1961

  35. #1151501

    (a) an breitheamh don chuaird ina bhfuil cónaí ar an achomharcóir, nó

    (a) the judge of the circuit where the appellant: resides, or

    Uimhir 39 de 1961: ACHT NA gCÚIRTEANNA (FORÁLACHA FORLÍONTACHA), 1961

  36. #1151551

    (a) an breitheamh don chuaird ina bhfuil cónaí ar an achomharcóir, nó

    (a) the judge of the circuit where the appellant resides, or

    Uimhir 39 de 1961: ACHT NA gCÚIRTEANNA (FORÁLACHA FORLÍONTACHA), 1961

  37. #1177697

    Suim a íoc leis an achomharcóir nó é d'íoc suime.

    Payment of sum to or by appellant.

    Uimhir 28 de 1963: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (PLEANÁIL AGUS FORBAIRT), 1963

  38. #1177703

    (i) cibé suim a íoc leis an achomharcóir a shonróidh an tAire, dá rogha féin, mar chúiteamh don achomharcóir sa chaiteacas a bhain dó maidir leis an achomharc.

    (i) to the appellant, such sum as the Minister, in his absolute discretion, specifies as compensation to the appellant for the expense occasioned to him in relation to the appeal,

    Uimhir 28 de 1963: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (PLEANÁIL AGUS FORBAIRT), 1963

  39. #1207208

    (a) ar iarratas ó bhéal nó i scríbhinn ón achomharcóir, an éisteacht a iarchur, nó

    ( a ) on the oral or written application of the appellant, postpone the hearing, or

    Uimhir 22 de 1965: AN tACHT AIRGEADAIS, 1965

  40. #1213727

    (c) cinneadh achomhairc trí chomhaontú idir an t-achomharcóir agus na Coimisinéirí Ioncaim,

    ( c ) the determination of an appeal by agreement between the appellant and the Revenue Commissioners,

    Uimhir 17 de 1966: AN tACHT AIRGEADAIS, 1966

  41. #1227965

    (a) ar iarratas ó bhéal nó i scríbhinn ón achomharcóir, an éisteacht a iarchur, nó

    ( a ) on the oral or written application of the appellant, postpone the hearing, or

    Uimhir 6 de 1967: AN tACHT CÁNACH IONCAIM, 1967

  42. #1271769

    (c) Aon fhógra nó doiciméad eile a cheanglaítear nó a údaraítear a sheirbheáil ag na Coimisinéirí Ioncaim ar achomharcóir faoin alt seo féadfar é a chur go dtí aturnae, cuntasóir nó gníomhaire eile an achomharcóra agus measfar fógra a seirbheáladh amhlaidh a bheith seirbheáilte ar an achomharcóir mura gcruthóidh an t-achomharcóir chun sástacht na gCoimisinéirí Achomhairc nó na Cúirte Cuarda, de réir mar a bheidh, go raibh, sular seirbheáladh an fógra nó an doiciméad eile, údarás an aturnae, an chuntasóra nó an ghníomhaire eile sin gníomhú thar a cheann tarraingthe siar aige.

    ( c ) Any notice or other document which is required or authorised to be served by the Revenue Commissioners on an appellant under this section may be sent to the solicitor, accountant or other agent of the appellant and a notice thus served shall be deemed to have been served on the appellant unless the appellant proves to the satisfaction of the Appeal Commissioners or the Circuit Court, as the case may be, that he had, before the notice or other document was served, withdrawn the authority of such solicitor, accountant or other agent to act on his behalf.

    Uimhir 19 de 1972: AN tACHT AIRGEADAIS, 1972

  43. #1291270

    (a) féadfaidh an t-achomharcóir láithriú i bpearsa nó trí abhcóide, aturnae nó gníomhaire,

    ( a ) the appellant may appear in person or by counsel, solicitor or agent,

    Uimhir 11 de 1975: AN tACHT UM BORD RÁSAÍOCHTA AGUS RÁS-CHÚRSAÍ (LEASÚ), 1975

  44. #1295032

    ciallaíonn “achomharcóir” duine a dhéanann achomharc chun na gCoimisinéirí Achomhairc faoin alt seo.

    "appellant" means a person who appeals to the Appeal Commissioners under this section.

    Uimhir 25 de 1975: AN tACHT CÁNACH RACHMAIS, 1975

  45. #1295084

    (c) Aon fhógra nó doiciméad eile a cheanglaítear nó a údaraítear a sheirbheáil ag na Coimisinéirí ar achomharcóir faoin alt seo féadfar é a chur go dtí aturnae, go dtí cuntasóir nó go dtí gníomhaire eile de chuid an achomharcóra agus measfar fógra a seirbheáladh amhlaidh a bheith seirbheáilte ar an achomharcóir mura gcruthóidh an t-achomharcóir chun sástacht na gCoimisinéirí Achomhairc nó na Cúirte Cuarda, de réir mar a bheidh, go ndearna sé, sular seirbheáladh an fógra nó an doiciméad eile, údarás an aturnae, an chuntasóra nó an ghníomhaire eile sin gníomhú thar a cheann a tharraingt siar.

    ( c ) Any notice or other document which is required or authorised to be served by the Commissioners on an appellant under this section may be sent to the solicitor, accountant or other agent of the appellant and a notice thus served shall be deemed to have been served on the appellant unless the appellant proves to the satisfaction of the Appeal Commissioners or the Circuit Court, as the case may be, that he had, before the notice or other document was served, withdrawn the authority of such solicitor, accountant or other agent to act on his behalf.

    Uimhir 25 de 1975: AN tACHT CÁNACH RACHMAIS, 1975

  46. #1306469

    (c) Aon fhógra nó doiciméad eile a cheanglaítear nó a údaraítear a sheirbheáil ag na Coimisinéirí ar achomharcóir faoin alt seo féadfar é a chur go dtí aturnae, go dtí cuntasóir nó go dtí gníomhaire eile de chuid an achomharcóra agus measfar fógra a seirbheáladh amhlaidh a bheith seirbheáilte ar an achomharcóir mura gcruthóidh an t-achomharcóir chun sástacht na gCoimisinéirí Achomhairc, nó na Cúirte Cuarda, de réir mar a bheidh, go ndearna sé, sular seirbheáladh an fógra nó an doiciméad eile, údarás an aturnae, an chuntasóra nó an ghníomhaire eile sin gníomhú thar a cheann a tharraingt siar.

    ( c ) Any notice or other document which is required or authorised to be served by the Commissioners on an appellant under this section may be sent to the solicitor, accountant or other agent of the appellant and a notice thus served shall be deemed to have been served on the appellant unless the appellant proves to the satisfaction of the Appeal Commissioners, or the Circuit Court, as the case may be, that he had, before the notice or other document was served, withdrawn the authority of such solicitor, accountant or other agent to act on his behalf.

    Uimhir 8 de 1976: AN tACHT UM CHÁIN FHÁLTAS CAIPITIÚIL, 1976

  47. #1310531

    (i) cibé suim a íoc leis an achomharcóir a shonróidh an Bord, dá lán-rogha féin, mar chúiteamh don achomharcóir sa chaiteachas a bhain dó i ndáil leis an achomharc,

    (i) to the appellant, such sum as the board, in its absolute discretion, specifies as compensation to the appellant for the expense occasioned to him in relation to the appeal,

    Uimhir 20 de 1976: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (PLEANÁIL AGUS FOR-BAIRT), 1976

  48. #1393070

    (b) nach achomharcóir é chun an Bhoird, nó

    ( b ) an appellant to the Board, or

    Uimhir 21 de 1982: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (PLEANÁIL AGUS FORBAIRT), 1982

  49. #1401677

    ciallaíonn “achomharcóir” duine a dhéanfaidh achomharc chun na gCoimisinéirí Achomhairc faoin alt seo.

    "appellant" means a person who appeals to the Appeal Commissioners under this section.

    Uimhir 15 de 1983: AN tACHT AIRGEADAIS, 1983

  50. #1401695

    (iii) achomharc a chinneadh trí chomhaontú idir an t-achomharcóir agus na Coimisinéirí;

    (iii) the determination of an appeal by agreement between the appellant and the Commissioners;

    Uimhir 15 de 1983: AN tACHT AIRGEADAIS, 1983