#155817
(1) Féadfaidh an Chomhairle, trí fhógra i scríbhinn a thabhairt don achomharcóir, measúnacht a tharraingt siar.
(1) An Chomhairle may, by notice in writing given to the appellant, withdraw an assessment.
(1) Féadfaidh an Chomhairle, trí fhógra i scríbhinn a thabhairt don achomharcóir, measúnacht a tharraingt siar.
(1) An Chomhairle may, by notice in writing given to the appellant, withdraw an assessment.
(1) Féadfaidh an Chomhairle, trí fhógra i scríbhinn a thabhairt don achomharcóir, measúnacht a tharraingt siar.
(1) An Chomhairle may by notice in writing given to the employer withdraw an assessment.
(1) Féadfaidh an Chomhairle, trí fhógra i scríbhinn a thabhairt don achomharcóir measúnacht a tharraingt siar.
(1) An Chomhairle may, by notice in writing given to the appellant, withdraw an assessment.
Achomharcóir
Appellant
Cuireadh an cinneadh sin ón mBinse Achomhairc Fostaíochta i bhfios don Achomharcóir an........lá de..........19........
The said determination of the Employment Appeals Tribunal was communicated to the the Appellant on the ........day of.........19....
Achomharcóir/Aturnae an Achomharcóra
Appellant/Solicitor for Appellant
Más rud é go bhforghníomhófar é, scaoilfear an t-achomharcóir ar fhógra achomhairc a thabhairt
Where executed, appellant to be discharged on notice of appeal being given
Achomharcóir
..............................................................................................................................................Appellant
Achomharcóir nó Aturnae thar ceann an Achomharcóra
Appellant or Solicitor for Appellant
Achomharcóir ............................................................................................................................
Appellant
Achomharcóir (nó) Aturnae thar ceann an Achomharcóra
Appellant (or) Solicitor for Appellant
............................................................................................................................... Achomharcóir as ..........................................................................................................................
...............................................................................................................................................................Appellantof.....................................................................................................................................................
............................................................................................................................... Achomharcóir
...............................................................................................................................................................Appellant
*Achomharcóir/*Aturnae thar ceann an Achomharcóra.
*Appellant/*Solicitor for Appellant.
............................................................................................................................... Achomharcóir
............................................................................................................................................................Appellant
Achomharcóir/Aturnae thar ceann an Achomharcóra
Appellant/Solicitor for Appellant
Achomharcóir/Aturnae
Appellant/Solicitor
Achomharcóir ...............................................................................................................................
...........................................................................................................................................................Appellant
............................................................................................................................... Achomharcóir
................................................................................................................................................................Appellant
........................................................................................................................... Achomharcóir
....................................... Appellant
Achomharcóir i gcoimeád, O.101, r.7
Appellant in custody, O.101, r.7
(b) an litir bhunaidh ón gCoimisinéir ag seirbheáil an fhógra iomchuí ar an achomharcóir agus/nó ag tabhairt fógra don achomharcóir faoi dhéanamh an chinnidh iomchuí nó faoin diúltú iomchuí.
(b) the original letter from the Commissioner serving the relevant notice upon the appellant and/or notifying the appellant of the making of the relevant decision or refusal.
Achomharcóir/Aturnae thar ceann an
Appellant/Solicitor for the
Achomharcóir/Aturnae thar ceann an
Appellant/Solicitor for the
Achomharcóir/Aturnae thar ceann an
Appellant/Solicitor for the
Achomharcóir/Aturnae thar ceann an
Appellant/Solicitor for the
Achomharcóir/Aturnae thar ceann an
Appellant/Solicitor for the
Achomharcóir/Aturnae thar ceann an
Appellant/Solicitor for the
(a) an t-achomharcóir,
(a) the appellant,
(c) I gcás go ndéanfar aighneachtaí faoi mhír (a), cuirfidh an t-oifigeach achomhairc cóip díobh chuig an achomharcóir agus féadfaidh an t-achomharcóir tuairimí i scríbhinn i ndáil leis na haighneachtaí sin a chur isteach agus ní mór na tuairimí a bheith faighte ag an oifigeach achomhairc ar dháta nó roimh dháta a shonróidh an t-oifigeach sin (agus beidh an dáta sin 14 lá ar a laghad tar éis an dáta a cuireadh cóipeanna de na haighneachtaí chuig an achomharcóir).
(c) Where submissions are made under paragraph (a), they shall be copied by the appeals officer to the appellant who may submit observations in writing in relation to such submissions which must be received by the appeals officer on or before a date specified by that officer (which shall be not less than 14 days after the date on which the submissions were copied to the appellant).
Sa chás deireanach sin, cúiteofar táille an achomhairc leis an achomharcóir.”.
In the latter case, the appeal fee shall be reimbursed to the appellant.’.
Sa chás deireanach sin, cúiteofar táille an achomhairc leis an achomharcóir.
In the latter case, the appeal fee shall be reimbursed to the appellant.
(a) féadfaidh an t-achomharcóir i bpearsain láithriú nó trí abhcóide, aturnae nó gníomhaire,
( a ) the appellant may appear in person or by counsel, solicitor or agent,
(a) an breitheamh don chuaird ina bhfuil cónaí ar an achomharcóir, nó
(a) the judge of the circuit where the appellant resides, or
(a) an breitheamh don chuaird ina bhfuil cónaí ar an achomharcóir, nó
(a) the judge of the circuit where the appellant: resides, or
(a) an breitheamh don chuaird ina bhfuil cónaí ar an achomharcóir, nó
(a) the judge of the circuit where the appellant resides, or
Suim a íoc leis an achomharcóir nó é d'íoc suime.
Payment of sum to or by appellant.
(i) cibé suim a íoc leis an achomharcóir a shonróidh an tAire, dá rogha féin, mar chúiteamh don achomharcóir sa chaiteacas a bhain dó maidir leis an achomharc.
(i) to the appellant, such sum as the Minister, in his absolute discretion, specifies as compensation to the appellant for the expense occasioned to him in relation to the appeal,
(a) ar iarratas ó bhéal nó i scríbhinn ón achomharcóir, an éisteacht a iarchur, nó
( a ) on the oral or written application of the appellant, postpone the hearing, or
(c) cinneadh achomhairc trí chomhaontú idir an t-achomharcóir agus na Coimisinéirí Ioncaim,
( c ) the determination of an appeal by agreement between the appellant and the Revenue Commissioners,
(a) ar iarratas ó bhéal nó i scríbhinn ón achomharcóir, an éisteacht a iarchur, nó
( a ) on the oral or written application of the appellant, postpone the hearing, or
(c) Aon fhógra nó doiciméad eile a cheanglaítear nó a údaraítear a sheirbheáil ag na Coimisinéirí Ioncaim ar achomharcóir faoin alt seo féadfar é a chur go dtí aturnae, cuntasóir nó gníomhaire eile an achomharcóra agus measfar fógra a seirbheáladh amhlaidh a bheith seirbheáilte ar an achomharcóir mura gcruthóidh an t-achomharcóir chun sástacht na gCoimisinéirí Achomhairc nó na Cúirte Cuarda, de réir mar a bheidh, go raibh, sular seirbheáladh an fógra nó an doiciméad eile, údarás an aturnae, an chuntasóra nó an ghníomhaire eile sin gníomhú thar a cheann tarraingthe siar aige.
( c ) Any notice or other document which is required or authorised to be served by the Revenue Commissioners on an appellant under this section may be sent to the solicitor, accountant or other agent of the appellant and a notice thus served shall be deemed to have been served on the appellant unless the appellant proves to the satisfaction of the Appeal Commissioners or the Circuit Court, as the case may be, that he had, before the notice or other document was served, withdrawn the authority of such solicitor, accountant or other agent to act on his behalf.
(a) féadfaidh an t-achomharcóir láithriú i bpearsa nó trí abhcóide, aturnae nó gníomhaire,
( a ) the appellant may appear in person or by counsel, solicitor or agent,
ciallaíonn “achomharcóir” duine a dhéanann achomharc chun na gCoimisinéirí Achomhairc faoin alt seo.
"appellant" means a person who appeals to the Appeal Commissioners under this section.
(c) Aon fhógra nó doiciméad eile a cheanglaítear nó a údaraítear a sheirbheáil ag na Coimisinéirí ar achomharcóir faoin alt seo féadfar é a chur go dtí aturnae, go dtí cuntasóir nó go dtí gníomhaire eile de chuid an achomharcóra agus measfar fógra a seirbheáladh amhlaidh a bheith seirbheáilte ar an achomharcóir mura gcruthóidh an t-achomharcóir chun sástacht na gCoimisinéirí Achomhairc nó na Cúirte Cuarda, de réir mar a bheidh, go ndearna sé, sular seirbheáladh an fógra nó an doiciméad eile, údarás an aturnae, an chuntasóra nó an ghníomhaire eile sin gníomhú thar a cheann a tharraingt siar.
( c ) Any notice or other document which is required or authorised to be served by the Commissioners on an appellant under this section may be sent to the solicitor, accountant or other agent of the appellant and a notice thus served shall be deemed to have been served on the appellant unless the appellant proves to the satisfaction of the Appeal Commissioners or the Circuit Court, as the case may be, that he had, before the notice or other document was served, withdrawn the authority of such solicitor, accountant or other agent to act on his behalf.
(c) Aon fhógra nó doiciméad eile a cheanglaítear nó a údaraítear a sheirbheáil ag na Coimisinéirí ar achomharcóir faoin alt seo féadfar é a chur go dtí aturnae, go dtí cuntasóir nó go dtí gníomhaire eile de chuid an achomharcóra agus measfar fógra a seirbheáladh amhlaidh a bheith seirbheáilte ar an achomharcóir mura gcruthóidh an t-achomharcóir chun sástacht na gCoimisinéirí Achomhairc, nó na Cúirte Cuarda, de réir mar a bheidh, go ndearna sé, sular seirbheáladh an fógra nó an doiciméad eile, údarás an aturnae, an chuntasóra nó an ghníomhaire eile sin gníomhú thar a cheann a tharraingt siar.
( c ) Any notice or other document which is required or authorised to be served by the Commissioners on an appellant under this section may be sent to the solicitor, accountant or other agent of the appellant and a notice thus served shall be deemed to have been served on the appellant unless the appellant proves to the satisfaction of the Appeal Commissioners, or the Circuit Court, as the case may be, that he had, before the notice or other document was served, withdrawn the authority of such solicitor, accountant or other agent to act on his behalf.
(i) cibé suim a íoc leis an achomharcóir a shonróidh an Bord, dá lán-rogha féin, mar chúiteamh don achomharcóir sa chaiteachas a bhain dó i ndáil leis an achomharc,
(i) to the appellant, such sum as the board, in its absolute discretion, specifies as compensation to the appellant for the expense occasioned to him in relation to the appeal,
(b) nach achomharcóir é chun an Bhoird, nó
( b ) an appellant to the Board, or
ciallaíonn “achomharcóir” duine a dhéanfaidh achomharc chun na gCoimisinéirí Achomhairc faoin alt seo.
"appellant" means a person who appeals to the Appeal Commissioners under this section.
(iii) achomharc a chinneadh trí chomhaontú idir an t-achomharcóir agus na Coimisinéirí;
(iii) the determination of an appeal by agreement between the appellant and the Commissioners;