Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

20 toradh in 4 dhoiciméad

  1. #1703307

    Banna riaracháin.

    Administration bond.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  2. #1703513

    Banna riaracháin.

    Administration bond.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  3. #1706851

    BANNA RIARACHÁIN

    ADMINISTRATION BOND

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  4. #1058742

    (3) Ní bheidh riachtanas le hurraí i leith banna riaracháin a bhéarfas oifigeach consalachta ar dheonadh riaracháin d'eisiúint faoin alt seo.

    (3) Sureties shall not be required to an administration bond given by a consular officer upon the issue of a grant of administration under this section.

    Uimhir 10 de 1954: AN tACHT UM CHOINBHINSIÚIN CHONSALACHTA, 1954

  5. #1703391

    Ní ghlacfar le haon aturnae cleachtach, nó le cléireach nó printíseach d'aturnae cleachtach, mar urra le banna riaracháin, gan cead ón gCúirt nó ón Oifigeach Probháide.

    No practising solicitor, or clerk or apprentice to a practising solicitor shall be admitted as surety to an administration bond, without the leave of the Court or the Probate Officer.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  6. #1703580

    Ní ghlacfar le haon aturnae cleachtach, nó le cléireach nó printíseach d'aturnae cleachtach, mar urra le banna riaracháin, gan cead ón gCúirt nó ón Oifigeach Probháide.

    No practising solicitor, or clerk or apprentice to a practising solicitor shall be admitted as surety to an administration bond, without the leave of the Court or the Probate Officer.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  7. #1703590

    Beidh gach banna riaracháin, i gcásanna iarratais phearsanta, le forghníomhú sa Chlárlann Cheantair a mbeidh an deonú á dhéanamh aici, mura gceadóidh an Cláraitheoir Ceantair a mhalairt.

    All administration bonds, in cases of personal application, are to be executed in the District Registry making the grant, unless otherwise permitted by the District Registrar.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  8. #1110274

    —(1) Gach duine dá ndeonófar riarachán tabharfaidh sé banna (dá ngairtear banna riaracháin san alt seo) d'Uachtarán na hArd-Chúirte ag a mbeidh éifeacht chun tairbhe Uachtarán na hArd-Chúirte de thuras na huaire agus, má cheanglaíonn an tOifigeach Probháide nó (i gcás deontais ón gclárlann phrobháide ceantair) an cláraitheoir probháide ceantair air é, le hurra nó le hurraí faoi choinníoll go ndéanfar go cuí eastát réadach agus eastát pearsanta an éagaigh a bhailiú, a chruinniú agus a riaradh.

    —(1) Every person to whom a grant of administration is made shall give a bond (in this section referred to as an administration bond) to the President of the High Court to inure for the benefit of the President of the High Court for the time being and, if the Probate Officer or (in the case of a grant from the district probate registry) the district probate registrar so requires, with one or more surety or sureties conditioned for duly collecting, getting in, and administering the real and personal estate of the deceased.

    Uimhir 8 de 1959: AN tACHT UM RIARADH EASTÁT, 1959

  9. #1110276

    (2) (a) Beidh gach banna riaracháin faoi bhrí pionóis is comhionann le dhá oiread na méide a mhionnófar is fiú eastát an éagaigh, mura n-ordaí an tOifigeach Probháide nó (i gcás deontais ón gclárlann phrobháide cheantair) an cláraitheoir probháide ceantair sin in aon chás áirithe é a laghdú agus, sa chás sin, féadfaidh an tOifigeach Probháide nó an cláraitheoir probháide ceantair é a laghdú amhlaidh.

    (2) ( a ) An administration bond shall be in a penalty of double the amount at which the estate of the deceased is sworn, unless the Probate Officer or (in the case of a grant from the district probate registry) the district probate registrar shall in any case direct it to be reduced, in which case the Probate Officer or the district probate registrar may do so.

    Uimhir 8 de 1959: AN tACHT UM RIARADH EASTÁT, 1959

  10. #1110278

    (b) Féadfaidh an tOifigeach Probháide nó (i gcás deontais ón gclárlann phrobháide ceantair) an cláraitheoir probháide ceantair a ordú freisin níos mó ná banna riaracháin amháin a thabhairt ionas nach rachaidh dliteanas aon urra thar cibé méid is dóigh leis an Oifigeach Probháide nó an cláraitheoir probháide ceantair (de réir mar a bheidh) a bheith réasúnach.

    ( b ) The Probate Officer or (in the case of a grant from the district probate registry) the district probate registrar may also direct that more administration bonds than one shall be given, so as to limit the liability of any surety to such amount as the Probate Officer or the district probate registrar (as the case may be) shall think reasonable.

    Uimhir 8 de 1959: AN tACHT UM RIARADH EASTÁT, 1959

  11. #1110280

    (3) Is san fhoirm sin a crdóidh Uachtarán na hArd-Chúirte, le haon ordú speisialta nó ginearálta, a bheidh banna riaracháin agus beidh sa bhanna sin foráil go n-íocfar na dleachtanna báis uile is iníoctha i leith eastát an éagaigh agus a bhfuil an t-ionadaí pearsanta freagrach iontu agus foráil eile go n-íocfar an cháin ioncaim agus an fhorcháin uile is iníoctha as eastát an éagaigh.

    (3) An administration bond shall be in such form as the President of the High Court shall by any special or general order direct, and shall include a provision for payment of all death duties payable in respect of the estate of the deceased for which the personal representative is accountable and a further provision for the payment of all income tax and sur-tax payable out of the estate of the deceased.

    Uimhir 8 de 1959: AN tACHT UM RIARADH EASTÁT, 1959

  12. #1110282

    (4) Más deimhin leis an Ard-Chúirt gur briseadh coinníoll banna riaracháin, féadfaidh an Ard-Chúirt, ar iarratas chuige sin, a ordú an banna a shannadh do cibé duine a shonrófar san ordú, agus beidh teideal ag an duine dá sannfar an banna de bhun an ordaithe agra a dhéanamh ina leith ina ainm féin ionann is dá mba dósan a tugadh é ar dtús in ionad é a thabhairt d'Uachtarán na hArd-Chúirte agus an méid iomlán is inghnóthaithe mar gheall ar choinníoll an bhanna a bhriseadh a ghnóthú i leith an bhanna mar iontaobhaí gach duine leasmhair.

    (4) Where it appears to the satisfaction of the High Court that the condition of an administration bond has been broken, the High Court may, on application in that behalf, order that the bond be assigned to such person as may be specified in the order, and the person to whom the bond is assigned in pursuance of the order shall be entitled to sue thereon in his own name as if it had been originally given to him instead of to the President of the High Court and to recover thereon as trustee for all persons interested the full amount recoverable in respect of the breach of the condition thereof.

    Uimhir 8 de 1959: AN tACHT UM RIARADH EASTÁT, 1959

  13. #1110284

    (5) Ní cheanglóidh aon ní san alt seo ar an bPríomh-Aturnae Stáit ná ar an Aturnae don Ard-Aighne banna riaracháin a thabhairt agus é ag iarraidh nó ag fáil riaracháin chun úsáide nó sochair an Stáit.

    (5) Nothing in this section shall require the Chief State Solicitor or the Solicitor for the Attorney General, when applying for or obtaining administration for the use or benefit of the State, to give an administration bond.

    Uimhir 8 de 1959: AN tACHT UM RIARADH EASTÁT, 1959

  14. #1208222

    —(1) Gach duine dá dtabharfar deontas riaracháin, tabharfaidh sé banna (dá ngairtear banna riaracháin san alt seo) d'Uachtarán na hArd-Chúirte a bheidh le dul i dtairbhe d'Uachtarán na hArd-Chúirte de thuras na huaire agus, má cheanglaíonn an Ard-Chúirt nó an tOifigeach Probháide nó (i gcás deontais ó chlárlann phrobháide cheantair) an cláraitheoir probháide ceantair air é, le hurra nó le hurraí faoi choinníoll go ndéanfar go cuí eastát an éagaigh a bhailiú, a chruinniú agus a riaradh.

    —(1) Every person to whom a grant of administration is made shall give a bond (in this section referred to as an administration bond) to the President of the High Court to inure for the benefit of the President of the High Court for the time being and, if the High Court, the Probate Officer or (in the case of a grant from a district probate registry) the district probate registrar so requires, with one or more surety or sureties conditioned for duly collecting, getting in, and administering the estate of the deceased.

    Uimhir 27 de 1965: AN tACHT COMHARBAIS, 1965

  15. #1208224

    (2) (a) Beidh banna riaracháin faoi bhrí pionóis is ionann agus dhá oiread na suime a mhionnófar i leith eastát an éagaigh, mura n-ordóidh an Ard-Chúirt nó an tOifigeach Probháide nó (i gcás deontais ó chlárlann phrobháide cheantair) an cláraitheoir probháide ceantair in aon chás áirithe é a laghdú, agus sa chás sin féadfaidh an Chúirt nó an tOifigeach Probháide nó an cláraitheoir probháide ceantair é sin a dhéanamh.

    (2) ( a ) An administration bond shall be in a penalty of double the amount at which the estate of the deceased is sworn, unless the High Court, the Probate Officer or (in the case of a grant from a district probate registry) the district probate registrar shall in any case direct it to be reduced, in which case the Court, the Probate Officer or the district probate registrar may do so.

    Uimhir 27 de 1965: AN tACHT COMHARBAIS, 1965

  16. #1208226

    (b) Féadfaidh an Ard-Chúirt, an tOifigeach Probháide nó (i gcás deontais ó chlárlann phrobháide cheantair) an cláraitheoir probháide ceantair, a ordú freisin níos mó ná banna riaracháin amháin a thabhairt, ionas nach rachaidh dliteanas aon urra thar an méid is réasúnach leis an gCúirt, leis an Oifigeach Probháide nó leis an gcláraitheoir probháide ceantair, cibé acu é.

    ( b ) The High Court, the Probate Officer or (in the case of a grant from a district probate registry) the district probate registrar may also direct that more administration bonds than one shall be given, so as to limit the liability of any surety to such amount as the Court, the Probate Officer or the district probate registrar (as the case may be) shall think reasonable.

    Uimhir 27 de 1965: AN tACHT COMHARBAIS, 1965

  17. #1208228

    (3) Is san fhoirm a ordóidh Uachtarán na hArd-Chúirte, le rialacha, a bheidh banna riaracháin, agus beidh sa bhanna foráil go n-íocfar na dleachtanna báis uile is iníoctha i leith eastát an éagaigh agus a bhfuil an t-ionadaí pearsanta intugtha chun cuntais iontu agus foráil eile go n-íocfar an cháin ioncaim agus an fhorcháin uile is iníoctha as eastát an éagaigh.

    (3) An administration bond shall be in such form as the President of the High Court may prescribe by rules, and shall include a provision for payment of all death duties payable in respect of the estate of the deceased for which the personal representative is accountable and a further provision for the payment of all income tax and sur-tax payable out of the estate of the deceased.

    Uimhir 27 de 1965: AN tACHT COMHARBAIS, 1965

  18. #1208230

    (4) Más léir don Ard-Chúirt gur sáraíodh coinníoll banna riaracháin, féadfaidh an Ard-Chúirt, ar iarratas chuige sin, a ordú an banna a shannadh do cibé duine a shonrófar san ordú, agus beidh teideal ag an duine dá sannfar an banna de bhun an ordaithe agra a dhéanamh ina leith ina ainm féin ionann is dá mba dósan a tugadh é i gcéaduair in ionad é a thabhairt d'Uachtarán na hArd-Chúirte agus an méid iomlán is inghnóthaithe mar gheall ar shárú choinníoll an bhanna a ghnóthú ina leith mar iontaobhaí do gach duine leasmhar.

    (4) Where it appears to the satisfaction of the High Court that the condition of an administration bond has been broken, the High Court may, on application in that behalf, order that the bond be assigned to such person as may be specified in the order, and the person to whom the bond is assigned in pursuance of the order shall be entitled to sue thereon in his own name as if it had been originally given to him instead of to the President of the High Court and to recover thereon as trustee for all persons interested the full amount recoverable in respect of the breach of the condition thereof.

    Uimhir 27 de 1965: AN tACHT COMHARBAIS, 1965

  19. #1208232

    (5) Ní chuirfidh aon ní san alt seo de cheangal ar an bPríomh-Aturnae Stáit ná ar Aturnae an Ard-Aighne banna riaracháin a thabhairt agus iad ag iarraidh, nó ag fáil, riaracháin chun úsáide nó tairbhe an Stáit.

    (5) Nothing in this section shall require the Chief State Solicitor or the Solicitor for the Attorney General, when applying for or obtaining administration for the use or benefit of the State, to give an administration bond.

    Uimhir 27 de 1965: AN tACHT COMHARBAIS, 1965

  20. #1208236

    (7) Beidh banna riaracháin arna eisiúint ag cumann ráthaíochta nó cuideachta árachais a bheidh formheasta ag Uachtarán na hArd-Chúirte inghlactha chun críocha an ailt seo cibé acu i bpearsa nó trí aturnae a iarrfar an deontas.

    (7) An administration bond issued by a guarantee society or insurance company approved by the President of the High Court shall be acceptable for the purposes of this section whether the application for the grant is made in person or by a solicitor.

    Uimhir 27 de 1965: AN tACHT COMHARBAIS, 1965