Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

95 toradh in 51 doiciméad

  1. #1602877

    Comhaontú Comhair idir Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus Poblacht Arabach na hÉigipte.

    COOPERATION AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE ARAB REPUBLIC OF EGYPT.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  2. #1602878

    Comhaontú Comhair idir Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus Ríocht Haisimíteach na hIordáine.

    COOPERATION AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE HASHEMITE KINGDOM OF JORDAN.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  3. #1602879

    Comhaontú Comhair idir Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus Poblacht na Liobáine.

    COOPERATION AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE LEBANESE REPUBLIC.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  4. #1602880

    Comhaontú Comhair idir Rialtas na hÉireann agus an Eagraíocht Idirnáisiúnta um Imirce.

    COOPERATION AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF IRELAND AND THE INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR MIGRATION.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  5. #1602882

    Comhaontú Comhair ar Loingseoireacht Satailíte idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit agus Ríocht na hIorua.

    COOPERATION AGREEMENT ON SATELLITE NAVIGATION BETWEEN THE EUROPEAN UNION AND ITS MEMBER STATES AND THE KINGDOM OF NORWAY.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  6. #1810456

    Chun na críche sin, tabharfaidh sé i gcrích comhaontú comhair leis an Údarás Eorpach Saothair.

    To that end, it shall conclude a cooperation agreement with the European Labour Authority.

    Rialachán (AE) 2019/1149 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 lena mbunaítear Údarás Eorpach Saothair, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 883/2004, (AE) Uimh. 492/2011, agus (AE) 2016/589 agus lena n-aisghairtear Cinneadh (AE) 2016/344 (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE agus maidir leis an Eilvéis)

  7. #1939245

    Tá comhaontú comhair ag Daikaffil India Limited le cuideachta eachtrach.

    Daikaffil India Limited’s has a collaboration agreement with a foreign company.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/441 ón gCoimisiún an 11 Márta 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí d’aigéad sulfainileach ar de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne iad tar éis athbhreithniú éaga a dhéanamh de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  8. #2309398

    ciallaíonn “comhaontú comhair” comhaontú foirmiúil lena mbunaítear sásra comhair;

    ‘cooperation agreement’ means a formal agreement setting up a cooperation mechanism;

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/342 ón gCoimisiún an 21 Nollaig 2021 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2021/1153 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann leis na critéir roghnúcháin shonracha agus mionsonraí an phróisis chun tionscadail trasteorann i réimse an fhuinnimh in-athnuaite a roghnú

  9. #2362922

    An 27 Meitheamh 2016, thug Eurojust comhaontú comhair i gcrích leis an Úcráin.

    On 27 June 2016, Eurojust concluded an agreement on cooperation with Ukraine.

    Rialachán (AE) 2022/838 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Bealtaine 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) 2018/1727 a mhéid a bhaineann le fianaise a chaomhnú, a anailísiú agus a stóráil ag Eurojust, ar fianaise í a bhaineann le cinedhíothú, coireanna in aghaidh an chine dhaonna, coireanna cogaidh agus cionta coiriúla gaolmhara

  10. #2416630

    Tá sé deimhnithe ag an mBeilg nach n-athróidh an comhaontú comhair sin inneachar na dtástálacha.

    Belgium confirms that this cooperation agreement will not alter the content of these tests.

    Cinneadh (AE) 2022/1978 ón gCoimisiún an 25 Iúil 2022 maidir le scéim cabhrach SA.54817 (2020/C) (ex 2019/N) a mbeartaíonn an Bheilg a chur chun feidhme chun tacú le táirgeadh físchluichí (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 5130) (Is iad na téacsanna Fraincise agus Ollainnise amháin atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  11. #2941044

    Le comhaontú comhair den sórt sin, áireofar méid na mbreoslaí in-athnuaite de thionscnamh neamh-bhitheolaíoch atá le háireamh ar an iomlán agus i gcás gach Ballstáit agus an dáta a thiocfaidh an comhaontú comhair chun bheith oibríochtúil.’;

    Such a cooperation agreement shall include the amount of renewable fuels of non-biological origin to be counted in total and for each Member State and the date on which the cooperation agreement is to become operational.’;

    Treoir (AE) 2023/2413 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Deireadh Fómhair 2023 lena leasaítear Treoir (AE) 2018/2001, Rialachán (AE) 2018/1999 agus Treoir 98/70/CE a mhéid a bhaineann le fuinneamh ó fhoinsí in-athnuaite a chur chun cinn, agus lena n-aisghairtear Treoir (AE) 2015/652 ón gComhairle

  12. #520094

    (i) údaráis ábhartha de chuid tríú tír a rinne comhaontú comhair leis an ÚEUM dá dtagraítear in Airteagal 76;

    (i) the relevant authorities of a third country that have entered into a cooperation arrangement with ESMA as referred to in Article 76;

    Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2012 maidir le díorthaigh thar an gcuntar, contrapháirtithe lárnacha agus stórtha trádála Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  13. #521695

    Ba cheart don Choimisiún agus do BEI an comhaontú comhair sin a fhormheas de réir a nósanna imeachta faoi seach.

    That cooperation agreement should be approved by the Commission and the EIB according to their respective procedures.

    Rialachán (AE) Uimh. 670/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Iúil 2012 lena leasaítear Cinneadh Uimh. 1639/2006/CE lena mbunaítear Clár Réime Iomaíochais agus Nuálaíochta (2007-2013) agus Rialachán (CE) Uimh. 680/2007 lena leagtar síos rialacha ginearálta maidir le cabhair airgeadais Chomhphobail a dheonú i réimse na ngréasán tras-Eorpach iompair agus fuinnimh

  14. #521743

    Déanfaidh an Coimisiún agus BEI an comhaontú comhair sin a fhormheas de réir a nósanna imeachta faoi seach.

    That cooperation agreement shall be approved by the Commission and the EIB according to their respective procedures.

    Rialachán (AE) Uimh. 670/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Iúil 2012 lena leasaítear Cinneadh Uimh. 1639/2006/CE lena mbunaítear Clár Réime Iomaíochais agus Nuálaíochta (2007-2013) agus Rialachán (CE) Uimh. 680/2007 lena leagtar síos rialacha ginearálta maidir le cabhair airgeadais Chomhphobail a dheonú i réimse na ngréasán tras-Eorpach iompair agus fuinnimh

  15. #521816

    Déanfaidh an Coimisiún agus BEI an comhaontú comhair a fhormheas de réir a nósanna imeachta faoi seach.

    This cooperation agreement shall be approved by the Commission and the EIB according to their respective procedures.

    Rialachán (AE) Uimh. 670/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Iúil 2012 lena leasaítear Cinneadh Uimh. 1639/2006/CE lena mbunaítear Clár Réime Iomaíochais agus Nuálaíochta (2007-2013) agus Rialachán (CE) Uimh. 680/2007 lena leagtar síos rialacha ginearálta maidir le cabhair airgeadais Chomhphobail a dheonú i réimse na ngréasán tras-Eorpach iompair agus fuinnimh

  16. #521849

    Déanfar an iarraidh ar aistriú le haghaidh shuim 2012 a eisiúint gan aon mhoill mhíchuí tar éis an comhaontú comhair a bheith sínithe.

    The request for transfer of the 2012 amount shall be issued without undue delay following the signature of the cooperation agreement.

    Rialachán (AE) Uimh. 670/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Iúil 2012 lena leasaítear Cinneadh Uimh. 1639/2006/CE lena mbunaítear Clár Réime Iomaíochais agus Nuálaíochta (2007-2013) agus Rialachán (CE) Uimh. 680/2007 lena leagtar síos rialacha ginearálta maidir le cabhair airgeadais Chomhphobail a dheonú i réimse na ngréasán tras-Eorpach iompair agus fuinnimh

  17. #694800

    na húdaráis ábhartha de chuid tríú tíre a rinne comhaontú comhair le hÚEUM, amhail dá dtagraítear in Airteagal 76;

    the relevant authorities of a third country that have entered into a cooperation arrangement with ESMA, as referred to in Article 76;

    Rialachán (AE) 2015/2365 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Samhain 2015 maidir le trédhearcacht idirbheart maoinithe urrús agus athúsáide agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  18. #1602881

    Comhaontú Comhair ar Chóras Satailíte Loingseoireachta Domhanda (CSLD) Sibhialta idir an Comhphobal Eorpach agus a mBallstáit, de pháirt, agus Poblacht na Cóiré, den pháirt eile.

    COOPERATION AGREEMENT ON A CIVIL GLOBAL NAVIGATION SATELLITE SYSTEM (GNSS) BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND THEIR MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND THE REPUBLIC OF KOREA, OF THE OTHER PART.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  19. #1676346

    Ba cheart do MCEI féachaint le comhaontú comhair amháin ar a laghad a chur i gcrích, in aghaidh gach Ballstáit, le banc nó institiúid náisiúnta chur chun cinn.

    The EIAH should endeavour to conclude at least one cooperation agreement with a national promotional bank or institution per Member State.

    Rialachán (AE) 2017/2396 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Nollaig 2017 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1316/2013 agus Rialachán (AE) Uimh. 2015/1017 i ndáil le síneadh a chur le ré an Chiste Eorpaigh le haghaidh Infheistíochtaí Straitéiseacha chomh maith le feabhsuithe teicniúla ar an gCiste sin agus ar an Mol Comhairleach Eorpach maidir le hInfheistíocht a thabhairt isteach

  20. #1712427

    D'fhonn a áirithiú go mbeidh oscailt na scéimeanna tacaíochta ar fáil go cómhalartach agus go dtugtar sochar go frithpháirteach, ba cheart comhaontú comhair a shíniú idir na Ballstáit rannpháirteacha.

    In order to ensure that the opening of support schemes is reciprocal and brings mutual benefits, cooperation agreements should be signed between participating Member States.

    Treoir (AE) 2018/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2018 maidir le húsáid fuinnimh ó fhoinsí inathnuaite a chur chun cinn ((Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE))

  21. #1772070

    údaráis ábhartha de chuid tríú tír a rinne comhaontú comhair leis an ÚEUM dá dtagraítear in Airteagal 76;

    the relevant authorities of a third country that have entered into a cooperation arrangement with ESMA as referred to in Article 76;

    NoDG-2012-02012R0648_EN-GA-DWN

  22. #1950230

    Comhaontú Comhair an 31 Nollaig 2018 idir an Pobal Pléimeannach, Réigiún na Vallúine, Coimisiún Pobail na Fraince, an Comh-Choimisiún Pobail agus Pobal labhartha na Gearmáinise maidir le háiseanna soghluaisteachta

    Cooperation agreement of 31 December 2018 between the Flemish Community, the Walloon Region, the French Community Commission, the Joint Community Commission and the German-speaking Community concerning mobility aids

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  23. #2416621

    Tá comhaontú comhair de dhíth idir stát na Beilge agus na pobail faoi seach, ach níl aon chomhaontú den sórt sin ann.

    A cooperation agreement between the Belgian state and the respective communities is needed, but no such agreement exists.

    Cinneadh (AE) 2022/1978 ón gCoimisiún an 25 Iúil 2022 maidir le scéim cabhrach SA.54817 (2020/C) (ex 2019/N) a mbeartaíonn an Bheilg a chur chun feidhme chun tacú le táirgeadh físchluichí (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 5130) (Is iad na téacsanna Fraincise agus Ollainnise amháin atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  24. #2465290

    Ba cheart Europol a bheith in ann próiseáil a dhéanamh ar shonraí pearsanta is gá don tacaíocht a thugann sé d’imscrúdú coiriúil sonrach i mBallstát amháin nó níos mó i gcás ina soláthraíonn tríú tír na sonraí sin, ar choinníoll gur ábhar í an tríú tír do chinneadh leordhóthanachta i gcomhréir le Treoir (AE) 2016/680 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (“cinneadh leordhóthanachta”); go bhfuil comhaontú idirnáisiúnta leis an tríú tír tugtha chun críche ag an Aontas de bhun Airteagal 218 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (CFAE), a n-áirítear ann aistriú sonraí pearsanta chun críocha fhorfheidhmiú an dlí (“comhaontú idirnáisiúnta”); nó go bhfuil comhaontú comhair lena gceadaítear malartú sonraí pearsanta a tugtha chun críche idir Europol agus an tríú tír sin roimh theacht i bhfeidhm Rialachán (AE) 2016/794 (“comhaontú comhair”); nó go bhfuil foráil déanta do choimircí iomchuí i ndáil le cosaint sonraí pearsanta in ionstraim atá ceangailteach nó go gcinneann Europol, bunaithe ar mheasúnú ar na himthosca go léir a bhaineann le haistriú sonraí pearsanta, gurb ann do na coimircí sin sa tríú tír sin agus ar choinníoll go bhfuair an tríú tír na sonraí i gcomhthéacs imscrúdú coiriúil i gcomhréir leis na ceanglais nós imeachta agus na coimircí is infheidhme faoin dlí náisiúnta coiriúil.

    Europol should also be able to process personal data that are necessary for its support to a specific criminal investigation in one or more Member States where those data are provided by a third country, provided that: the third country is the subject of an adequacy decision in accordance with Directive (EU) 2016/680 of the European Parliament and of the Council (‘adequacy decision’); an international agreement with that third country has been concluded by the Union pursuant to Article 218 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) that includes the transfer of personal data for law enforcement purposes (‘international agreement’); a cooperation agreement allowing for the exchange of personal data has been concluded between Europol and the third country prior to the entry into force of Regulation (EU) 2016/794 (‘cooperation agreement’); or appropriate safeguards with regard to the protection of personal data are provided for in a legally binding instrument or Europol concludes, based on an assessment of all the circumstances surrounding the transfer of personal data, that those safeguards exist in that third country and provided that the third country obtained the data in the context of a criminal investigation in accordance with procedural requirements and safeguards applicable under its national criminal law.

    Rialachán (AE) 2022/991 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/794, a mhéid a bhaineann le comhar Europol le páirtithe príobháideacha, an phróiseáil a dhéanann Europol ar shonraí pearsanta chun tacú le himscrúduithe coiriúla, agus ról Europol maidir le taighde agus nuálaíocht

  25. #2630507

    Dhá Chinneadh ón gComhairle maidir le tús a chur leis an gcaibidlíocht le Interpol chun comhaontú comhair a shíniú a glacadh ar an 14 Iúil 2021.

    Two Council Decisions on the opening of negotiations with Interpol to sign a cooperation agreement adopted on 14 July 2021.

    TEACHTAIREACHT ÓN gCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA AGUS CHUIG AN gCOMHAIRLE i dtaca leis an gCeathrú Tuarascáil ar Dhul Chun Cinn maidir le cur chun feidhme Straitéis an Aontais Eorpaigh um an Aontas Slándála

  26. #2860238

    Shínigh Brainse Jiangsu de Bhanc Onnmhairithe-Allmhairithe na Síne ‘Comhaontú Comhair um Dhoimhniú’ le Daon-Rialtas Bardasach Changshu .

    Export-Import Bank of China Jiangsu Branch signed ‘Deepening Cooperation Agreement’ with Changshu Municipal People’s Government .

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1444 ón gCoimisiún an 11 Iúil 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí plátaí ceannbheannacha cruach de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus na Tuirce

  27. #343645

    Áirítear orthu sin comhaontú comhair a shíniú idir an Coimisiún agus na geallsealbhóirí éagsúla san earnáil, coiste stiúrtha a bhunú leis an gcomhaontú comhair sin a chur chun feidhme, Teachtaireacht chuig Parlaimint na hEorpa agus chuig an gComhairle a ghlacadh ag an gCoimisiún maidir le himlonnú an chórais chomharthaíochta iarnróid Eorpaigh ERTMS/ETCS, ceapachán comhordaitheora Eorpaigh, ag an gCoimisiún, do thionscadal an ERTMS mar thionscadal tosaíochta atá ar leas an Chomhphobail, sainmhíniú ar ról na Gníomhaireachta mar údarás córais i gcomhthéacs na gclár oibre bliantúil éagsúil, agus glacadh an STI maidir le "rialú-ordú agus comharthaíocht" don ghnáthchóras iarnróid [7].

    These include the signing of a cooperation agreement between the Commission and the various stakeholders in the sector, the setting up of a steering committee for implementing this cooperation agreement, the adoption by the Commission of a Communication to the European Parliament and the Council on the deployment of the European rail signalling system ERTMS/ETCS, the appointment, by the Commission, of a European coordinator for the ERTMS project as a priority project of Community interest, the definition of the Agency's role as system authority in the context of the various annual work programmes, and the adoption of the "control-command and signalling" TSI for conventional rail [7].

    Rialacháin (CE) Uimh. 1335/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 881/2004 lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach Iarnróid (Rialachán Gníomhaireachta)

  28. #521704

    (14) I dteannta na gceanglas um thuairisciú atá ann faoi phointe 49 den Chomhaontú Idirinstitiúideach an 17 Bealtaine 2006 idir Parlaimint na hEorpa, an Chomhairle agus an Coimisiún maidir le smacht buiséadach agus le bainistíocht fhónta airgeadais [6], ba cheart don Choimisiún, le tacú BEI, tuarascáil a thabhairt gach sé mhí le linn na treoirthréimhse do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle tar éis an comhaontú comhair a bheith sínithe agus tuarascáil eatramhach a chur faoi bhráid Pharlaimint na hEorpa agus na Comhairle sa dara leath de 2013.

    (14) In addition to the reporting requirements under point 49 of the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management [6], the Commission should, with the support of the EIB, report every six months during the pilot phase to the European Parliament and the Council after the signature of the cooperation agreement and submit an interim report to the European Parliament and the Council in the second half of 2013.

    Rialachán (AE) Uimh. 670/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Iúil 2012 lena leasaítear Cinneadh Uimh. 1639/2006/CE lena mbunaítear Clár Réime Iomaíochais agus Nuálaíochta (2007-2013) agus Rialachán (CE) Uimh. 680/2007 lena leagtar síos rialacha ginearálta maidir le cabhair airgeadais Chomhphobail a dheonú i réimse na ngréasán tras-Eorpach iompair agus fuinnimh

  29. #521785

    Thairis sin, déanfaidh an Coimisiún, le tacú BEI, tuarascáil ar chur chun feidhme a chur faoi bhráid Pharlaimint na hEorpa agus na Comhairle gach sé mhí, ag tosú sé mhí tar éis an comhaontú comhair dá dtagraítear in Airteagal 31(2c) a bheith sínithe.

    In addition, the Commission shall, with the support of the EIB, report on implementation every six months to the European Parliament and the Council, starting six months after the signature of the cooperation agreement referred to in Article 31(2c).

    Rialachán (AE) Uimh. 670/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Iúil 2012 lena leasaítear Cinneadh Uimh. 1639/2006/CE lena mbunaítear Clár Réime Iomaíochais agus Nuálaíochta (2007-2013) agus Rialachán (CE) Uimh. 680/2007 lena leagtar síos rialacha ginearálta maidir le cabhair airgeadais Chomhphobail a dheonú i réimse na ngréasán tras-Eorpach iompair agus fuinnimh

  30. #521878

    Thairis sin, déanfaidh an Coimisiún, le tacú BEI, tuarascáil ar chur chun feidhme a chur faoi bhráid Pharlaimint na hEorpa agus na Comhairle gach sé mhí, ag tosú sé mhí tar éis an comhaontú comhair dá dtagraítear in Airteagal 6(1)(g) a bheith sínithe.

    In addition, the Commission shall, with the support of the EIB, report on implementation every six months to the European Parliament and the Council, starting six months after the signature of the cooperation agreement referred to in Article 6(1)(g).

    Rialachán (AE) Uimh. 670/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Iúil 2012 lena leasaítear Cinneadh Uimh. 1639/2006/CE lena mbunaítear Clár Réime Iomaíochais agus Nuálaíochta (2007-2013) agus Rialachán (CE) Uimh. 680/2007 lena leagtar síos rialacha ginearálta maidir le cabhair airgeadais Chomhphobail a dheonú i réimse na ngréasán tras-Eorpach iompair agus fuinnimh

  31. #672812

    Ós rud é go bhfuil páirt ag roinnt tríú tíortha sna cláir agus go bhféadfadh páirt a bheith ag eagraíochtaí idirnáisiúnta iontu, lena n-áirítear i gcúrsaí slándála, ba cheart foráil a dhéanamh go sainráite le go bhféadfaidh ionadaithe eagraíochtaí idirnáisiúnta agus tríú tíortha a bheith rannpháirteach, go háirithe an Eilvéis ar cheart Comhaontú Comhair a thabhairt i gcrích léi(8), ar bhonn eisceachtúil agus faoi choinníollacha áirithe, in obair an Bhoird Creidiúna Slándála.

    Given the involvement of a number of third countries and the potential involvement of international organisations in the programmes, including in security matters, express provision should be made for representatives of international organisations and of third countries, in particular Switzerland — with which a cooperation agreement should be concluded(8)- to be able to participate, on an exceptional basis and under certain conditions, in the work of the Security Accreditation Board.

    Rialachán (AE) Uimh. 512/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 912/2010 lena mbunaítear an Ghníomhaireacht Eorpach GNSS

  32. #672814

    Déanann an Comhaontú Comhair maidir le Loingseoireacht Satailíte idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit agus Ríocht na hIorua(9)chomh maith le Prótacal 31 agus Prótacal 37 a ghabhann le Comhaontú LEE, creat a sholáthar cheana le haghaidh rannpháirtíocht na hIorua.

    The Cooperation Agreement on Satellite Navigation between the European Union and its Member States and the Kingdom of Norway(9), as well as Protocols 31 and 37 to the EEA Agreement, already provide a framework for the participation of Norway.

    Rialachán (AE) Uimh. 512/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 912/2010 lena mbunaítear an Ghníomhaireacht Eorpach GNSS

  33. #690609

    Ba cheartgo mbeadh Europol in ann sonraí pearsanta a aistriú chuig údarás trí tíre nóchuig eagraíocht idirnáisiúnta ar bhonn chinnidh ón gCoimisiún ina fhaighteargo n-áirithíonn an tír nó an eagraíocht idirnáisiúnta atá i gceist leibhéaldóthanach de chosaint sonraí, nó in éagmais chinneadh leordhóthanachta,comhaontú idirnáisiúnta arna dtabhairt chun críche ag an Aontas de bhunAirteagail 218 den Chonradh, nó comhaontú comhair arna thabhairt chun crícheidir Europol agus an tríú tír sin roimh theacht i bhfeidhm an Rialacháin seo.

    Europol should be able to transfer personal datato an authority of a third country or an international organisation on thebasis of a Commission decision finding that the country or internationalorganisation in question ensures an adequate level of data protection, or, in the absence of an adequacy decision, an international agreement concluded by the Union pursuant toArticle 218 of the Treaty, or a cooperation agreementconcluded between Europol and this third country prior to the entry into forceof this Regulation.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar agus Oiliúint na Seirbhísí Forfheidhmithe Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/371/CGB agus Cinneadh 2005/681/CGB 

  34. #690951

    comhaontú comhair arna thabhairt i gcrích idirEuropol agus an tríú tír nó an eagraíocht sin i gcomhréir le hAirteagal 23 deChinneadh 2009/371/CGB ón gComhairle roimh theacht i bhfeidhm an Rialacháinseo; nó

    a cooperation agreement concluded between Europoland that third country or international organisation in accordance with Article23 of Decision 2009/371/JHA prior to the date of application of thisRegulation.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar agus Oiliúint na Seirbhísí Forfheidhmithe Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/371/CGB agus Cinneadh 2005/681/CGB 

  35. #709460

    Ba cheart do Europol a bheith in ann sonraí pearsanta a aistriú chuig údarás de chuid tríú tír nó chuig eagraíocht idirnáisiúnta ar bhonn chinnidh ón gCoimisiún ina bhfaightear go n-áirithíonn an tír nó an eagraíocht idirnáisiúnta atá i gceist leibhéal dóthanach de chosaint sonraí (“cinneadh leordhóthanachta”), nó in éagmais chinneadh leordhóthanachta, comhaontú idirnáisiúnta a thugann an tAontas chun críche de bhun Airteagal 218 CFAE, nó comhaontú comhair, lena gceadaítear malartú sonraí pearsanta a thugtar chun críche idir Europol agus an tríú tír sin roimh theacht i bhfeidhm an Rialacháin seo.

    Europol should be able to transfer personal data to an authority of a third country or an international organisation on the basis of a Commission decision finding that the country or international organisation in question ensures an adequate level of data protection (‘adequacy decision’), or, in the absence of an adequacy decision, an international agreement concluded by the Union pursuant to Article 218 TFEU, or a cooperation agreement allowing for the exchange of personal data concluded between Europol and the third country prior to the entry into force of this Regulation.

    Rialachán (AE) 2016/794 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinntí 2009/371/CGB, 2009/934/CGB, 2009/935/CGB, 2009/936/CGB agus 2009/968/CGB ón gComhairle agus a ghabhann ionad na gCinntí sin

  36. #709911

    Maidir le pointe (a) agus le pointe (b) de mhír 5 den Airteagal seo, mura bhfuil an páirtí príobháideach lena mbaineann bunaithe laistigh den Aontas nó i dtír a bhfuil comhaontú comhair ag Europol léi lena gceadófar malartú sonraí pearsanta, nó a bhfuil comhaontú idirnáisiúnta tugtha chun críche ag an Aontas léi de bhun Airteagal 218 CFAE nó atá faoi réir cinneadh leordhóthanachta dá dtagraítear i pointe (a) d'Airteagal 25(1) den Rialachán seo, ní dhéanfar an t-aistriú a údarú ach amháin i gcás inar fíor an méid seo a leanas maidir leis an aistriú:

    With regard to points (a) and (b) of paragraph 5 of this Article, if the private party concerned is not established within the Union or in a country with which Europol has a cooperation agreement allowing for the exchange of personal data, with which the Union has concluded an international agreement pursuant to Article 218 TFEU or which is the subject of an adequacy decision as referred to in point (a) of Article 25(1) of this Regulation, the transfer shall only be authorised if the transfer is:

    Rialachán (AE) 2016/794 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinntí 2009/371/CGB, 2009/934/CGB, 2009/935/CGB, 2009/936/CGB agus 2009/968/CGB ón gComhairle agus a ghabhann ionad na gCinntí sin

  37. #710655

    comhaontú comhair lena gceadaítear malartú sonraí pearsanta arna thabhairt i gcrích roimh an 1 Bealtaine 2017 idir Europol agus an tríú tír nó an eagraíocht idirnáisiúnta sin i gcomhréir le hAirteagal 23 de Chinneadh 2009/371/CGB.

    a cooperation agreement allowing for the exchange of personal data concluded, before 1 May 2017, between Europol and that third country or international organisation in accordance with Article 23 of Decision 2009/371/JHA.

    Rialachán (AE) 2016/794 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinntí 2009/371/CGB, 2009/934/CGB, 2009/935/CGB, 2009/936/CGB agus 2009/968/CGB ón gComhairle agus a ghabhann ionad na gCinntí sin

  38. #710658

    pointe teagmhála tríú tír nó eagraíochta idirnáisiúnta ar thug Europol comhaontú comhair chun críche léi, roimh an 1 Bealtaine 2017, lena gceadaítear malartú sonraí pearsanta i gcomhréir le hAirteagal 23 de Chinneadh 2009/371/CGB; nó

    the contact point of a third country or an international organisation with which Europol has concluded, before 1 May 2017, a cooperation agreement allowing for the exchange of personal data in accordance with Article 23 of Decision 2009/371/JHA; or

    Rialachán (AE) 2016/794 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinntí 2009/371/CGB, 2009/934/CGB, 2009/935/CGB, 2009/936/CGB agus 2009/968/CGB ón gComhairle agus a ghabhann ionad na gCinntí sin

  39. #1593523

    96) Togra le haghaidh Cinnidh ón gComhairle maidir le Comhaontú Comhair a shíniú agus a chríochnú le Prionsacht Andóra thar ceann an Chomhphobail Eorpaigh mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. COM (2004) 456.

    96) PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION ON THE SIGNATURE AND CONCLUSION, ON BEHALF OF THE EUROPEAN COMMUNITY, OF A COOPERATION AGREEMENT WITH THE PRINCIPALITY OF ANDORRA TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2004) 456.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  40. #1608517

    Rún reachtach ó Pharlaimint na hEorpa maidir leis an togra le haghaidh cinnidh ón gComhairle i leith chríochnú an Phrótacail i dtaobh an Comhaontú Comhair idir an Comhphobal Eorpach agus Brunei-Darussalam, an Indinéis, an Mhalaeisia, na hOileáin Fhilipíneacha, Singeapór, an Téalainn agus Vítneam, balltíortha de Chomhlachas Náisiúin na hÁise Thoir-Theas, a leathnú go dtí an Chambóid.

    EUROPEAN PARLIAMENT LEGISLATIVE RESOLUTION ON THE PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION CONCERNING THE CONCLUSION OF THE PROTOCOL ON THE EXTENSION OF THE COOPERATION AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND BRUNEI-DARUSSALAM, INDONESIA, MALAYSIA, THE PHILIPPINES, SINGAPORE, THAILAND AND VIET NAM MEMBER COUNTRIES OF THE ASSOCIATION OF SOUTH-EAST ASIAN NATIONS, TO CAMBODIA.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  41. #1608600

    Rún reachtach ó Pharlaimint na hEorpa maidir leis an togra le haghaidh cinnidh ón gComhairle i ndáil le Comhaontú Comhair a shíniú agus a chríochnú le Prionsacht Andóra, thar ceann an Chomhphobail Eorpaigh (COM(2004)0456 – C6_0214/2004 – 2004/0136(AVC)).

    EUROPEAN PARLIAMENT LEGISLATIVE RESOLUTION ON THE PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION ON THE SIGNATURE AND CONCLUSION, ON BEHALF OF THE EUROPEAN COMMUNITY, OF A COOPERATION AGREEMENT WITH THE PRINCIPALITY OF ANDORRA (COM(2004)0456 – C6_0214/2004 – 2004/0136(AVC)).

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  42. #1609010

    Rún reachtach ó Pharlaimint na hEorpa maidir leis an togra le haghaidh cinnidh ón gComhairle i leith chríochnú an Phrótacail i dtaobh an Comhaontú Comhair idir an Comhphobal Eorpach agus Brunei-Darussalam, an Indinéis, an Mhalaeisia, na hOileáin Fhilipíneacha, Singeapór, an Téalainn agus Vítneam, balltíortha de Chomhlachas Náisiúin na hÁise Thoir-Theas, a leathnú go Laos.

    EUROPEAN PARLIAMENT RESOLUTION ON THE PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION CONCERNING THE CONCLUSION OF THE PROTOCOL ON THE EXTENSION OF THE COOPERATION AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND BRUNEI-DARUSSALAM, INDONESIA, MALAYSIA, THE PHILIPPINES, SINGAPORE, THAILAND AND VIET NAM, MEMBER COUNTRIES OF THE ASSOCIATION OF SOUTH-EAST ASIAN NATIONS, TO LAOS.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  43. #1626718

    Togra le haghaidh Cinneadh ón gComhairle maidir le Comhaontú Comhair a chríochnú ar Chóras Satailíte Loingseoireachta Domhanda (CSLD) Sibhialta idir an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus Poblacht na Cóiré, den pháirt eile mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. COM (2015) 582.

    PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION ON THE CONCLUSION OF THE COOPERATION AGREEMENT ON A CIVIL GLOBAL NAVIGATION SATELLITE SYSTEM (GNSS) BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND ITS MEMBER STATES OF THE ONE PART, AND THE REPUBLIC OF KOREA, OF THE OTHER PART TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2015) 582.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  44. #1626725

    Togra le haghaidh Cinnidh ón gComhairle maidir le críochnú an Phrótacail lena leasaítear an Comhaontú Comhair idir Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus Ríocht na Téalainne ar mhainíoch a tháirgeadh, a mhargú agus a thrádáil mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. Com (2007) 482.

    PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION ON THE CONCLUSION OF THE PROTOCOL AMENDING THE COOPERATION AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE KINGDOM OF THAILAND ON MANIOC PRODUCTION, MARKETING AND TRADE TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2007) 482.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  45. #1645230

    Sraith Conarthaí, Uimh. 6 de 1998. Comhaontú Comhair a síníodh an 19 Feabhra, 1998 idir Aire Sláinte agus Leanaí na hÉireann agus Coiste na Rómáine um Uchtálacha.

    TREATY SERIES, NO. 6 OF 1998. CO-OPERATION AGREEMENT SIGNED ON 19 FEBRUARY, 1998 BETWEEN THE MINISTER FOR HEALTH AND CHILDREN OF IRELAND AND THE ROMANIAN COMMITTEE FOR ADOPTION.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  46. #1687094

    Cé is moite de bheachaireacht, beidh toirmeasc ar tháirgeadh beostoic gan ghabháltas i gcás nach ndéanann an feirmeoir a bhfuil rún aige beostoc orgánach a tháirgeadh bainistíocht ar thalamh talmhaíochta agus nach bhfuil comhaontú comhair scríofa le feirmeoir eile aige i ndáil le haonaid táirgthe orgánacha nó aonaid táirgthe atá á dtiontú a úsáid don bheostoc sin.

    Except in the case of beekeeping, landless livestock production, where the farmer intending to produce organic livestock does not manage agricultural land and has not established a written cooperation agreement with a farmer as regards the use of organic production units or in-conversion production units for that livestock, shall be prohibited.

    Rialachán (AE) 2018/848 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Bealtaine 2018 maidir le táirgeadh orgánach agus lipéadú táirgí orgánacha agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 834/2007 ón gComhairle

  47. #1722601

    in éagmais cinneadh leordhóthanachta ón gCoimisiún faoi phointe (a) nó comhaontaithe idirnáisiúnta faoi phointe (b), go bhfuil comhaontú comhair tugtha i gcrích lena gceadaítear malartú sonraí pearsanta oibríochtúla roimh dháta theacht i bhfeidhm an ghnímh dlí lena mbunaítear an comhlacht, an oifig nó an ghníomhaireacht de chuid an Aontais lena mbaineann, idir an comhlacht, an oifig nó an ghníomhaireacht sin de chuid an Aontais agus an tríú tír atá i gceist.

    in the absence of a Commission adequacy decision under point (a) or an international agreement under point (b), a cooperation agreement has been concluded allowing for the exchange of operational personal data before the date of application of the legal act establishing the Union body, office or agency concerned, between that Union body, office or agency and the third country in question.

    Rialachán (AE) 2018/1725 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2018 maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil ag institiúidí, comhlachtaí, oifigí agus gníomhaireachtaí an Aontais agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 agus Cinneadh Uimh. 1247/2002/CETéacs atá ábhartha maidir le LEE.

  48. #1723861

    Ba cheart Eurojust a bheith in ann sonraí pearsanta a aistriú chuig údarás tríú tír nó chuig eagraíocht idirnáisiúnta ar bhonn cinneadh ón gCoimisiún ina bhfionntar go n-áirithíonn an tír nó an eagraíocht idirnáisiúnta lena mbaineann leibhéal leordhóthanach cosanta sonraí (“cinneadh leordhóthanachta”), nó, in éagmais cinneadh leordhóthanachta, comhaontú idirnáisiúnta arna thabhairt i gcrích ag an Aontas de bhun Airteagal 218 CFAE, nó comhaontú comhair lenar féidir sonraí pearsanta a mhalartú arna thabhairt i gcrích idir Eurojust agus an tríú tír sin roimh dháta chur i bhfeidhm an Rialacháin seo.

    Eurojust should be able to transfer personal data to an authority of a third country or an international organisation on the basis of a Commission decision finding that the country or international organisation in question ensures an adequate level of data protection (‘adequacy decision’), or, in the absence of an adequacy decision, an international agreement concluded by the Union pursuant to Article 218 TFEU, or a cooperation agreement allowing for the exchange of personal data concluded between Eurojust and the third country prior to the date of application of this Regulation.

    Rialachán (AE) 2018/1727 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Samhain 2018 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar Ceartais Choiriúil (Eurojust), agus a ghabhann ionad Chinneadh 2002/187/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear an cinneadh sin

  49. #1723939

    Arna iarraidh sin d’údarás inniúil Ballstáit, féadfaidh Eurojust cúnamh a thabhairt i ndáil le himscrúduithe agus ionchúisimh freisin nach ndéanann difear ach don Bhallstát sin agus do thríú tír, ar choinníoll go bhfuil comhaontú comhair nó socrú lena mbunaítear comhar de bhun Airteagal 52 tugtha i gcrích leis an tríú tír sin nó i gcás sonrach ina bhfuil leas bunúsach ann maidir le cúnamh den chineál sin a chur ar fáil.

    At the request of a Member State’s competent authority, Eurojust may also assist with investigations and prosecutions that only affect that Member State and a third country, provided that a cooperation agreement or arrangement establishing cooperation pursuant to Article 52 has been concluded with that third country or provided that in a specific case there is an essential interest in providing such assistance.

    Rialachán (AE) 2018/1727 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Samhain 2018 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar Ceartais Choiriúil (Eurojust), agus a ghabhann ionad Chinneadh 2002/187/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear an cinneadh sin

  50. #1724588

    I gcásanna práinneacha agus i gcomhréir le hAirteagal 19, féadfaidh an OCC iarrataí dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo arna n-eisiúint ag tríú tír a thug comhaontú comhair nó socrú oibre i gcrích le Eurojust a fháil agus a tharchur.

    In urgent cases and in accordance with Article 19, the OCC may receive and transmit the requests referred to in paragraph 1 of this Article if they have been issued by a third country which has concluded a cooperation agreement or working arrangement with Eurojust.

    Rialachán (AE) 2018/1727 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Samhain 2018 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar Ceartais Choiriúil (Eurojust), agus a ghabhann ionad Chinneadh 2002/187/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear an cinneadh sin