#558292
diúltú an comhaontú deontais a shíniú nó fógra a thabhairt faoin gcinneadh deontais,
refuse to sign the grant agreement or to give notification of the grant decision;
diúltú an comhaontú deontais a shíniú nó fógra a thabhairt faoin gcinneadh deontais,
refuse to sign the grant agreement or to give notification of the grant decision;
i gcás inarb iomchuí, an comhaontú deontais nó an cinneadh deontais a fhoirceannadh.
where appropriate, terminate the grant agreement or decision.
diúltú an comhaontú deontais a shíniú nó fógra a thabhairt faoin gcinneadh deontais,
refuse to sign the grant agreement or to give notification of the grant decision;
i gcás inarb iomchuí, an comhaontú deontais nó an cinneadh deontais a fhoirceannadh.
where appropriate, terminate the grant agreement or decision.
Comhaontú deontais
Grant agreement
Rachaidh an Coimisiún nó an comhlacht cistiúcháin ábhartha i mbun comhaontú deontais leis na rannpháirtithe.
The Commission or the relevant funding body shall enter into a grant agreement with the participants.
An comhaontú iasachta agus an comhaontú deontais dá dtagraítear in Airteagal 3(3), beidh iontu forálacha:
The loan agreement and the grant agreement referred to in Article 3(3) shall contain provisions:
Nósanna imeachta um dhámhachtain deontas agus comhaontú deontais
Grant award procedure and grant agreement
Comhaontú deontais
Grant agreement
2.Féadfaidh an comhaontú deontais garspriocanna agus tráthchodanna a bhaineann le réamh-mhaoiniú a leagan síos.
2.The grant agreement may establish milestones and related pre-financing installments.
COINNÍOLLACHA GINEARÁLTA [N.B.: infheidhme maidir le gach comhaontú deontais rúnaicmithe]
GENERAL CONDITIONS [N.B.: applicable to all classified grant agreements]
I bprionsabal, níl gá le himréiteach slándála pearsanra (ISP) chun an comhaontú deontais a chomhlíonadh.
In principle, personnel security clearance (PSC) is not required for compliance with the grant agreement.
Bhí an comhaontú deontais le dul in éag an 21 Nollaig 2020.
The grant agreement was due to expire on 21 December 2020.
Féadfaidh an comhaontú deontais clocha míle agus tráthchodanna a bhaineann le réamh-mhaoiniú a leagan síos.
The grant agreement may establish milestones and related pre-financing instalments.
ciallaíonn “tairbhí” eintiteas ag a bhfuil pearsantacht dhlítheanach lena bhfuil comhaontú deontais sínithe;
“beneficiary” means an entity with legal personality with which a grant agreement has been signed;
Chun na críche sin, tabharfaidh sé an comhaontú deontais is gá i gcrích le OAS.
For that purpose, it shall conclude the necessary grant agreement with the OAS.
Chun na críche sin, tabharfaidh sé comhaontú deontais i gcrích le OAS/CICTE.
For that purpose, it shall conclude a grant agreement with the OAS/CICTE.
Ach amháin i gcásanna a luaitear in Airteagal 3(9), ní shíneofar an comhaontú deontais rúnaicmithe go dtí go mbeidh ISS an iarratasóra deimhnithe ag ÚSN nó ÚSA an iarratasóra, nó, i gcás ina ndéanfar an comhaontú deontais rúnaicmithe a dhámhachtain do chuibhreannas, go dtí go mbeidh ÚSN nó ÚSA de chuid iarratasóra amháin ar a laghad, laistigh den chuibhreannas, nó níos mó más gá, tar éis ISS an iarratasóra sin a dheimhniú.
Except for cases mentioned in Article 3(9), the classified grant agreement shall not be signed until the applicant’s NSA or DSA has confirmed the applicant’s FSC, or, where the classified grant agreement is awarded to a consortium, until the NSA or DSA of at least one applicant, within the consortium, or more if necessary, has confirmed that applicant’s FSC.
(An tseirbhís slándála thuasluaite, cuireann sí i bhfeidhm na nósanna imeachta grinnfhiosrúcháin chun ISSanna agus ISPanna a eisiúint chuig gach eintiteas dlíthiúil eile agus chuig gach duine aonair eile sa tír ag a bhfuil iarratas á dhéanamh chun conradh rúnaicmithe nó comhaontú deontais rúnaicmithe a thabhairt i gcrích nó chun conradh rúnaicmithe nó comhaontú deontais rúnaicmithe a chur chun feidhme.)
(The above security service conducts the vetting procedures for issuing FSCs and PSCs to all other legal entities and individuals in the country applying to conclude a classified contract or classified grant agreement or implementing a classified contract or classified grant agreement.)
ciallaíonn "tairbhí" aon duine nádúrtha nó dlítheanach lena bhfuil comhaontú deontais sínithe nó ar tugadh fógra dó maidir le cinneadh deontais;
"beneficiary" means a natural or legal person with whom a grant agreement has been signed or to whom a grant decision has been notified;
I gcás deontas oibriúcháin, déanfar an comhaontú deontais a shíniú nó tabharfar fógra faoin gcinneadh deontais laistigh de shé mhí ó thús bhliain airgeadais an tairbhí.
In the case of operating grants, the grant agreement shall be signed or notification of the grant decision given within six months of the start of the beneficiary's financial year.
conradh nó comhaontú deontais idir an Coimisiún agus daoine nádúrtha nó dlítheanacha atá freagrach as na gníomhaíochtaí a chur i gcrích.
a contract or a grant agreement between the Commission and natural or legal persons responsible for carrying out the actions.
ciallaíonn "tairbhí" aon duine nádúrtha nó dlítheanach lena bhfuil comhaontú deontais sínithe nó ar tugadh fógra dó maidir le cinneadh deontais;
"beneficiary" means a natural or legal person with whom a grant agreement has been signed or to whom a grant decision has been notified;
I gcás deontas oibriúcháin, déanfar an comhaontú deontais a shíniú nó tabharfar fógra faoin gcinneadh deontais laistigh de shé mhí ó thús bhliain airgeadais an tairbhí.
In the case of operating grants, the grant agreement shall be signed or notification of the grant decision given within six months of the start of the beneficiary's financial year.
conradh nó comhaontú deontais idir an Coimisiún agus daoine nádúrtha nó dlítheanacha atá freagrach as na gníomhaíochtaí a chur i gcrích.
a contract or a grant agreement between the Commission and natural or legal persons responsible for carrying out the actions.
Tabharfaidh eintitis dhlíthiúla a fhaigheann cistiú ón Aontas comhaontú deontais i gcrích leis an Aontas nó leis an gcomhlacht cistiúcháin ábhartha.
Legal entities receiving funding from the Union shall conclude a grant agreement with the Union or the relevant funding body.
Síneoidh an Coimisiún comhaontú deontais le gach Comhairle Chomhairleach go ranníocfaidh sí lena chuid costas oibriúcháin, lena n-áirítear costais aistriúcháin agus ateangaireachta.
The Commission shall sign a grant agreement with each Advisory Council to contribute to its operational costs, including translation and interpretation costs.
Is de thionscnamh tíre incháilithe a bheidh na soláthairtí uile a cheannófar faoi chonradh soláthair, nó i gcomhréir le comhaontú deontais, a mhaoineofar faoin Rialachán seo.
All supplies purchased under a procurement contract, or in accordance with a grant agreement, financed under this Regulation shall originate from an eligible country.
ciallaíonn “tairbhí” duine nádúrtha nó eintiteas bíodh pearsantacht dhlítheanach aige nó ná bíodh lena bhfuil comhaontú deontais sínithe;
‘beneficiary’ means a natural person or an entity with or without legal personality with whom a grant agreement has been signed;
comhlíonfaidh an comhaontú comhpháirtíochta maidir leis an gcreat airgeadais agus an comhaontú deontais shonraigh ina n-iomláine ceanglais Airteagal 201;
the financial framework partnership agreement and the specific grant agreement taken as a whole shall comply with the requirements of Article 201;
I gcás den sórt sin, féadfaidh an t-oifigeach údarúcháin a chinneadh comhaontú ranníocaíochta nó comhaontú maoiniúcháin a shíniú in áit comhaontú deontais.
In such a case, the authorising officer may decide to sign a contribution agreement or a financing agreement instead of a grant agreement.
Féadfar deontas a dhámhachtain do ghníomhaíocht atá tosaithe cheana ar choinníoll go bhféadfaidh an t-iarratasóir a thaispeáint gur gá tús a chur leis an ngníomhaíocht sula sínítear an comhaontú deontais.
A grant may be awarded for an action which has already begun provided that the applicant can demonstrate the need for starting the action prior to signature of the grant agreement.
I gcás deontais oibriúcháin, déanfar an comhaontú deontais a shíniú laistigh de cheithre mhí ó thús bhliain airgeadais an tairbhí.
In the case of operating grants, the grant agreement shall be signed within four months of the start of the beneficiary’s financial year.
Íocfar an chéad tráthchuid leis an tairbhí laistigh de 30 lá féilire tar éis an comhaontú deontais a bheith sínithe.
The first instalment shall be paid to the beneficiary within 30 calendar days of the signature of the grant agreement.
Na hoibleagáidí airgeadais a bheidh ar eintitis nó ar dhaoine nach Stáit iad de thoradh comhaontú deontais a chur chun feidhme, beidh siad infheidhmithe i gcomhréir le hAirteagal 100(2).
Pecuniary obligations of entities or persons other than States arising from the implementation of a grant agreement shall be enforceable in accordance with Article 100(2).
Síneoidh an Coimisiún comhaontú deontais le gach Comhairle Chomhairleach go ranníocfaidh sí lena chuid costas oibriúcháin, lena n-áirítear costais aistriúcháin agus ateangaireachta.
The Commission shall sign a grant agreement with each Advisory Council to contribute to its operational costs, including translation and interpretation costs.
Síneoidh an Coimisiún comhaontú deontais le cláraitheoir a bheidh ag gníomhú thar ceann clárlainne a bheidh i gceannas ar riaradh na n-imeachtaí breithiúnacha athlonnaithe ar shuim EUR 45045000.
The Commission shall sign a grant agreement with a registrar acting on behalf of a registry in charge of the administration of the relocated judicial proceedings for the amount of EUR 45045000.
I bprionsabal, ní bheidh gá le ISS ná ISP chun rochtain a fháil ar fhaisnéis RESTREINT UE/EU RESTRICTED, ag céim an togra nó chun an comhaontú deontais a fheidhmiú.
In principle, an FSC or PSC shall not be required for access to RESTREINT UE/EU RESTRICTED information, either at the proposal stage or for the performance of the grant agreement.
D’fhéadfadh sé gurb ionann mainneachtain na ceanglais sin a chomhlíonadh agus forais leordhóthanacha chun an comhaontú deontais a fhoirceannadh.
Failure to meet these requirements may constitute sufficient grounds to terminate the grant agreement.
Is é an Coimisiún, ina cháil mar údarás deonúcháin, a fheidhmíonn na cearta a bhaineann le tionscnóir aon FRAE arna chruthú agus arna láimhseáil chun an comhaontú deontais rúnaicmithe a fheidhmiú.
The rights pertaining to the originator of any EUCI created and handled for the performance of the classified grant agreement are exercised by the Commission, as the granting authority.
Síneoidh an Coimisiún comhaontú deontais le cláraitheoir a bheidh ag gníomhú thar ceann clárlainne a bheidh i gceannas ar riar na n-imeachtaí breithiúnacha a athlonnaíodh ar shuim EUR 115793683.
The Commission shall sign a grant agreement with a registrar acting on behalf of a registry in charge of the administration of the relocated judicial proceedings for the amount of EUR 115793683.
I gcomhréir le hAirteagal 3(3) de Chinneadh (CBES) 2017/2370, síníodh comhaontú deontais le FRS an 21 Nollaig 2017.
In accordance with Article 3(3) of Decision (CFSP) 2017/2370, a grant agreement with the FRS was signed on 21 December 2017.
Féadfar an comhaontú deontais a leasú nó a fhoirceannadh ar bhonn na bhforas a shonraítear i mír 1.
The grant agreement may be amended or terminated on the basis of the grounds specified in paragraph 1.
Déanfaidh an Coimisiún iarracht an comhaontú deontais dá dtagraítear i mír 3 a thabhairt i gcrích a luaithe is féidir tar éis theacht i bhfeidhm an Chinnidh seo.
The Commission shall endeavour to conclude the grant agreement referred to in paragraph 3 as soon as possible after the entry into force of this Decision.
Cuirfidh sé an Chomhairle ar an eolas faoi aon deacrachtaí sa phróiseas sin agus faoin dáta a thabharfar an comhaontú deontais i gcrích.
It shall inform the Council of any difficulties in that process and of the date of conclusion of the grant agreement.
Rachaidh an Cinneadh seo in éag 36 mhí tar éis an dáta a thabharfar an comhaontú deontais dá dtagraítear in Airteagal 3(3) i gcrích.
This Decision shall expire 36 months after the date of conclusion of the grant agreement referred to in Article 3(3).
Fuarthas breis agus 540 togra sa chéad dá ghairm ar thionscadail agus síníodh na chéad 30 comhaontú deontais in 2021 chun tionscadail bheaga teicneolaíochta glaine a uas-scálú.
More than 540 proposals were received in the first two calls for projects and the first 30 grant agreements were signed in 2021 to scale up small clean tech projects.
Síneoidh an Coimisiún comhaontú deontais le cláraitheoir a bheidh ag gníomhú thar ceann clárlainne a bheidh i gceannas ar riar na n-imeachtaí breithiúnacha athlonnaithe ar shuim EUR 106810000.
The Commission shall sign a grant agreement with a registrar acting on behalf of a registry in charge of the administration of the relocated judicial proceedings for the amount of EUR 106810000.
(a) ciallaíonn sé trádáil arb éard í nó ar cuid di oibríochtaí trádála a shonraítear i gcomhaontú deontais (dá ngairtear ‘an comhaontú deontais iomchuí’ sa mhíniú seo) a dhéantar idir an chuideachta agus gníomhaireacht forbartha tionscail ar scór ceadú cúnaimh deontais don chuideachta arna dhéanamh ag an ngníomhaireacht forbartha tionscail an 31ú lá d’Iúil, 1998, nó roimhe, ach
(a) means a trade which consists of or includes trading operations specified in a grant agreement (in this definition referred to as ‘the relevant grant agreement’) entered into between the company and an industrial development agency on foot of an approval of grant assistance for the company made by the industrial development agency on or before the 31st day of July, 1998, but
D'fhonn a shuí go ndearnadh calaois, éilliú nó aon ghníomhaíocht neamhdhleathach eile dá dtagraítear in Airteagal 1 i dtaca le comhaontú deontais nó le cinneadh nó conradh a bhaineann le maoiniú ón Aontas, féadfaidh an Oifig, i gcomhréir leis na nósanna imeachta atá leagtha síos i Rialachán (Euratom, CE) Uimh. 2185/96, seiceálacha agus cigireachtaí ar an láthair a dhéanamh ar oibreoirí eacnamaíocha atá bainteach go díreach nó go hindíreach leis an maoiniú sin.
With a view to establishing that there has been fraud, corruption or any other illegal activity referred to in Article 1 in connection with a grant agreement or decision or a contract concerning Union funding, the Office may, in accordance with the procedures laid down by Regulation (Euratom, EC) No 2185/96, conduct on-the-spot checks and inspections on economic operators concerned directly or indirectly by such funding.