Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

20 toradh in 13 doiciméad

  1. #813886

    The Bankers Composition (Ireland) Act, 1828.

    The Bankers Composition (Ireland) Act, 1828.

    Uimhir 32 de 1927: ACHT AIRGID REATHA, 1927

  2. #847065

    an Limerick Harbour (Composition of Debt) Act, 1867;

    the Limerick Harbour (Composition of Debt) Act, 1867;

    Uimhir 1 (Príobháideach) de 1932: ACHT DAINGNITHE ORDUITHE SHEALADAIGH UM PIARA AGUS CUAN, 1932

  3. #946952

    an Limerick Harbour (Composition of Debt) Act, 1867;

    the Limerick Harbour (Composition of Debt) Act, 1867;

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1940: ACHT DAINGNITHE ORDUITHE SHEALADAIGH UM PIARA AGUS CUAN, 1940

  4. #993588

    Galway Harbour (Composition of Debt) Act, 1867.

    Galway Harbour (Composition of Debt) Act, 1867.

    Uimhir 9 de 1946: AN tACHT CUANTA, 1946

  5. #993618

    Limerick Harbour (Composition of Debt) Act, 1867.

    Limerick Harbour (Composition of Debt) Act, 1867.

    Uimhir 9 de 1946: AN tACHT CUANTA, 1946

  6. #1541381

    Composition of Arbitral Tribunal

    COMPOSITION OF ARBITRAL TRIBUNAL [GA]

    Uimhir 14 de 1998: AN tACHT EADRÁNA (TRÁCHTÁIL IDIRNÁISIÚNTA), 1998

  7. #1269853

    (b) “or has, within or during the time aforesaid, been adjudged bankrupt, or made a composition or arrangement with his creditors” i bhfomhír (c) de mhír (4), agus

    ( b ) "or has, within or during, the time aforesaid, been adjudged bankrupt, or made a composition or arrangement with his creditors" in subparagraph of ( c ) of paragraph (4), and

    Uimhir 12 de 1972: AN tACHT UM THOGHCHÁIN ÁITIÚLA, 1972

  8. #2730720

    Scientific Opinion on the essential composition of infant and follow-on formulae [Tuairim Eolaíoch maidir le comhdhéanamh riachtanach bainne foirmle do naíonáin agus bainne foirmle leantach].

    Scientific Opinion on the essential composition of infant and follow-on formulae.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/589 ón gCoimisiún an 10 Eanáir 2023 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2016/127 a mhéid a bhaineann leis na ceanglais próitéine le haghaidh bainne foirmle do naíonáin agus bainne foirmle leantach a mhonaraítear as hidrealasáití próitéine (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  9. #463457

    (a) In transactions under Section 2(a) of this Article, except as otherwise provided in (c) below, a participant will be expected to use its special drawing rights only if it has a need because of its balance of payments or its reserve position or developments in its reserves, and not for the sole purpose of changing the composition of its reserves.

    (a) In transactions under Section 2(a) of this Article, except as otherwise provided in (c) below, a participant will be expected to use its special drawing rights only if it has a need because of its balance of payments or its reserve position or developments in its reserves, and not for the sole purpose of changing the composition of its reserves.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  10. #795513

    AGUS DE BHRÍ le hAcht dar teideal “The Limerick Harbour (Composition of Debt) Act 1867” gur dineadh na fiacha a bhí dlite ar Choimisinéirí Cuain Luimnighe ar scór suimeanna a roimh-íoc Coimisinéirí an Chisteáin o am go ham do shocrú ar shuim £65,000 fé réir mar a luaidhtear san Acht san agus gur húdaruíodh do sna Coimisinéirí an céanna d'fháil ar iasacht chun suim ná raghadh thar £20,000 do thabhairt ar iasacht agus gur húdaruíodh do sna Coimisinéirí an céanna d'fháil ar iasacht chun an port san d'fheabhasú agus chun duga glantóireachta do dhéanamh ann agus fós suim eile de £3,779 9s.

    AND WHEREAS by an Act entitled "The Limerick Harbour (Composition of Debt) Act 1867" the debts due and owing by the Limerick Harbour Commissioners in respect of sums advanced from time to time by the Commissioners of the Treasury were compounded for the sum of £65,000 subject as therein mentioned and the Public Works Loan Commissioners were authorised to lend and the Commissioners to borrow a sum not exceeding £20,000 for the purpose of improving the said port and constructing a graving dock therein and also a further sum of £3,779 9s.

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1926: ACHT CHUAN LUIMNIGHE, 1926

  11. #826976

    1.—Féadfar Ordú Chuan na Gaillimhe, 1930, do ghairm den Ordú so, agus léireofar é mar éinní amháin leis an Galway Harbour and Port Act, 1853, leis an Galway Harbour and Port Act, (1853) Amendment Act, leis an Galway Harbour Act, 1860, leis an Galway Harbour (Composition of Debt) Act, 1867, agus leis an Galway Harbour Order, 1903.

    1.—This Order may be cited as the Galway Harbour Order, 1930, and shall be construed as one with the Galway Harbour and Port Act, 1853, the Galway Harbour and Port Act (1853) Amendment Act, the Galway Harbour Act, 1860, the Galway Harbour (Composition of Debt) Act, 1867, and the Galway Harbour Order 1903.

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1930: ACHT DAINGNITHE ORDUITHE SHEALADAIGH UM PIARA AGUS CUAN, 1930

  12. #826990

    cialluíonn “na sean-Achtanna agus an sean-Ordú” an Galway Harbour and Port Act, 1853, an Galway Harbour and Port Act (1853) Amendment Act, an Galway Harbour Act, 1860, an Galway Harbour (Composition of Debt) Act, 1867, agus an Galway Harbour Order, 1903.

    "the existing Acts and Order" means the Galway Harbour and Port Act, 1853, the Galway Harbour and Port Act (1853) Amendment Act, the Galway Harbour Act 1860, the Galway Harbour (Composition of Debt) Act, 1867, and the Galway Harbour Order, 1903.

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1930: ACHT DAINGNITHE ORDUITHE SHEALADAIGH UM PIARA AGUS CUAN, 1930

  13. #1037396

    (c) any coins or money purporting to be coins provided under section 5 or 6 of this Act and not being of the standard composition prescribed by the said section 5 or 6 (as the case may be).

    ( c ) any coins or money purporting to be coins provided under section 5 or 6 of this Act and not being of the standard weight or not being of the standard composition prescribed by the said section 5 or 6 (as the case may be).

    Uimhir 32 de 1950: AN tACHT MONAÍOCHTA, 1950

  14. #1252930

    (c) any coins or money purporting to be provided under section 5 or 6 of the Act of 1950 and not being of the standard weight or not being of the standard composition prescribed by the said section 5 or 6 (as the case may be),

    ( c ) any coins or money purporting to be provided under section 5 or 6 of the Act of 1950 and not being of the standard weight or not being of the standard composition prescribed by the said section 5 or 6 (as the case may be),

    Uimhir 23 de 1969: AN tACHT UM AIRGEAD REATHA DEACHÚIL, 1969

  15. #1252931

    (d) any coins or money purporting to be coins provided under section 3 or 4 of this Act and not being of the standard weight or not being of the standard composition prescribed by the said section 3 or 4 (as the case may be).

    ( d ) any coins or money purporting to be coins provided under section 3 or 4 of this Act and not being of the standard weight or not being of the standard composition prescribed by the said section 3 or 4 (as the case may be).

    Uimhir 23 de 1969: AN tACHT UM AIRGEAD REATHA DEACHÚIL, 1969

  16. #1541632

    (iv) the composition of the arbitral tribunal or the arbitral procedure was not in accordance with the agreement of the parties, unless such agreement was in conflict with a provision of this Law from which the parties cannot derogate, or, failing such agreement, was not in accordance with this Law;

    (iv) the composition of the arbitral tribunal or the arbitral procedure was not in accordance with the agreement of the parties, unless such agreement was in conflict with a provision of this Law from which the parties cannot derogate, or, failing such agreement, was not in accordance with this Law;

    Uimhir 14 de 1998: AN tACHT EADRÁNA (TRÁCHTÁIL IDIRNÁISIÚNTA), 1998

  17. #1541671

    (iv) the composition of the arbitral tribunal or the arbitral procedure was not in accordance with the agreement of the parties or, failing such agreement, was not in accordance with the law of the country where the arbitration took place;

    (iv) the composition of the arbitral tribunal or the arbitral procedure was not in accordance with the agreement of the parties or, failing such agreement, was not in accordance with the law of the country where the arbitration took place;

    Uimhir 14 de 1998: AN tACHT EADRÁNA (TRÁCHTÁIL IDIRNÁISIÚNTA), 1998

  18. #2558791

    Scientific Opinion on the essential composition of total diet replacement for weight control [Tuairim Eolaíoch maidir le comhdhéanamh fíor-riachtanach an ionadaigh ar an aiste bia iomlán chun meáchan a rialú], EFSA Journal [Iris EFSA] 2015;13(1):3957 agus Painéal NDA EFSA (Painéal EFSA ar Tháirgí Diaitéiteacha, Cothú agus Ailléirgí), 2016.

    Scientific Opinion on the essential composition of total diet replacement for weight control, EFSA Journal 2015;13(1):3957, and EFSA NDA Panel (EFSA Panel on Dietetic Products, Nutrition and Allergies), 2016.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/2182 ón gCoimisiún an 30 Lúnasa 2022 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2017/1798 a mhéid a bhaineann leis na ceanglais maidir le lipidí agus maidir le maignéisiam i leith ionadach ar an aiste bia iomlán chun meáchan a rialú (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  19. #2558793

    Statement on additional scientific evidence in relation to the essential composition of total diet replacement for weight control [Ráiteas maidir le faisnéis eolaíoch bhreise i ndáil le comhdhéanamh fíor-riachtanach an ionadaigh ar an aiste bia iomlán chun meáchan a rialú].

    Statement on additional scientific evidence in relation to the essential composition of total diet replacement for weight control.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/2182 ón gCoimisiún an 30 Lúnasa 2022 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2017/1798 a mhéid a bhaineann leis na ceanglais maidir le lipidí agus maidir le maignéisiam i leith ionadach ar an aiste bia iomlán chun meáchan a rialú (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  20. #813863

    (2) Bainfidh coiníollacha gach banna a thugann bancaer ceadúnuithe uaidh fé alt 7 den Bankers Composition (Ireland) Act, 1828, le nótaí geallúna a thabharfidh bancaer den tsórt san amach i rith na tréimhse le n-a mbaineann an t-alt so ach san fé réir an atharuithe, in ionad an chuntais is gá do réir an ailt sin a sheachada go leath-bhliantúil, go seachadfidh an bancaer san do sna Coimisinéirí Ioncuim, laistigh de cheithre lá déag tar éis lá deiridh na tréimhse sin le n-a mbaineann an t-alt so, cuntas a bheidh deimhnithe go cuibhe do réir an ailt sin ar na nótaí geallúna a thug an bancaer san amach fén Acht san agus a bhí i gcúrsaíocht do réir bhrí an Achta san ar Shatharn gach seachtaine den tréimhse sin.

    (2) The conditions of every bond given by a licensed banker under section 7 of the Bankers Composition (Ireland) Act, 1828 shall apply to promissory notes issued by such banker during the period to which this section relates with the modification that, in lieu of the account required by that section to be delivered half-yearly, an account duly verified in accordance with that section of the promissory notes issued by such banker under that Act and in circulation within the meaning of that Act on the Saturday in every week during the said period shall be delivered by such banker to the Revenue Commissioners within fourteen days after the last day of the said period to which this section relates.

    Uimhir 32 de 1927: ACHT AIRGID REATHA, 1927