Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

476 results in 106 documents

  1. #1145186

    ciallaíonn “rothar cos” feithicil is dhárothach cos nó trírothach cos;

    "pedal cycle" means a vehicle which is a pedal bicycle or pedal tricycle;

    Number 24 of 1961: ROAD TRAFFIC ACT, 1961

  2. #1145188

    ciallaíonn “rothaí cos” duine ag tiomáint rothair cos;

    "pedal cyclist" means a person driving a pedal cycle;

    Number 24 of 1961: ROAD TRAFFIC ACT, 1961

  3. #2075707

    Antérieur droit/Right Foreleg/Cos tosaigh dheas Postérieur droit/Right Hindleg/Cos deiridh dheas

    Antérieur gauche/Left Foreleg/official language

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/963 of 10 June 2021 laying down rules for the application of Regulations (EU) 2016/429, (EU) 2016/1012 and (EU) 2019/6 of the European Parliament and of the Council with regard to the identification and registration of equine animals and establishing model identification documents for those animals (Text with EEA relevance)

  4. #2075708

    Antérieur gauche/Left Foreleg/Cos tosaigh chlé Postérieur gauche/Left Hindleg/Cos deiridh chlé

    Postérieur gauche/Left Hindleg/official language

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/963 of 10 June 2021 laying down rules for the application of Regulations (EU) 2016/429, (EU) 2016/1012 and (EU) 2019/6 of the European Parliament and of the Council with regard to the identification and registration of equine animals and establishing model identification documents for those animals (Text with EEA relevance)

  5. #171692

    (i) rothar cos (seachas ceann a bheidh i méadaráit loctha nó i mbá lódála),

    ( i ) a pedal cycle (other than in a meter parking place or a loading bay),

    Statutory Instruments: 1981

  6. #171737

    (j) rothar cos,

    ( j ) to a pedal cycle,

    Statutory Instruments: 1981

  7. #180884

    (a) guail, breoslaí soladacha, cos agus ceilp

    (a) Coals, solid fuels, culm and kelp

    Statutory Instruments: 1981

  8. #431107

    tá le “rothar cos” agus “rothaí cos” na bríonna a shanntar dóibh, faoi seach, le hAcht 1961;

    "pedal cycle" and "pedal cyclist" have the meanings respectively assigned to them by the Act of 1961;

    ROADS ACT, 1993

  9. #431523

    (4) (a) Ní dhéanfaidh coisithe ná rothaithe cos mótarbhealach a úsáid.

    (4)(a) Pedestrians and pedal cyclists shall not use a motorway.

    ROADS ACT, 1993

  10. #431823

    68.—(1) San alt seo, ciallaíonn “rotharbhealach” bóthar poiblí nó bóthar poiblí beartaithe atá in áirithe lena úsáid go heisiach ag rothaithe cos nó ag rothaithe cos agus coisithe.

    68. --(1) In this section "cycleway" means a public road or proposed public road reserved for the exclusive use of pedal cyclists or pedal cyclists and pedestrians.

    ROADS ACT, 1993

  11. #431826

    (i) gur lena úsáid go eisiach ag rothaithe cos atá an rotharbhealach, nó

    (i) that the cycleway is for the exclusive use of pedal cyclists, or

    ROADS ACT, 1993

  12. #431827

    (ii) gur lena úsáid go heisiach ag rothaithe cos agus coisithe atá an rotharbhealach.

    (ii) that the cycleway is for the exclusive use of pedal cyclists and pedestrians.

    ROADS ACT, 1993

  13. #440642

    Toirmeasc ar dhuine faoi bhrí meiscigh feithicil ainmhí-tharraingthe nó rothar cos a thiomáint.

    Prohibition on driving animal-drawn vehicle or pedal cycle while under influence of intoxicant.

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  14. #440820

    Ceart chun ainm agus seoladh, etc., rothaí cos a éileamh.

    Right to demand name and address, etc., of pedal cyclist.

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  15. #441008

    (b) rothar cos a thiomáint ná iarracht a thabhairt ar é a thiomáint,

    (b) drive or attempt to drive a pedal cycle,

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  16. #442010

    “ciallaíonn ‘feithicil’ feithicil inneallghluaiste, feithicil ainmhí-tharraingthe nó rothar cos;”.

    “ ‘vehicle’ means a mechanically propelled vehicle, an animal- drawn vehicle or pedal cycle;”.

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  17. #442168

    Toirmeasc ar dhuine faoi bhrí meiscigh feithicil ainmhí-tharraingthe nó rothar cos a thiomáint.

    Prohibition on driving animal-drawn vehicle or pedal cycle while under influence of intoxicant.

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  18. #442253

    Ceart chun ainm agus seoladh, etc., rothaí cos a éileamh.

    Right to demand name and address, etc., of pedal cyclist.

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  19. #442289

    Toirmeasc ar dhuine faoi bhrí meiscigh feithicil ainmhí-tharraingthe nó rothar cos a thiomáint.

    Prohibition on driving animal-drawn vehicle or pedal cycle while under influence of intoxicant.

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  20. #442467

    Ceart chun ainm agus seoladh, etc., rothaí cos a éileamh.

    Right to demand name and address, etc., of pedal cyclist.

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  21. #442655

    (b) rothar cos a thiomáint ná iarracht a thabhairt ar é a thiomáint,

    (b) drive or attempt to drive a pedal cycle,

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  22. #443657

    “ciallaíonn ‘feithicil’ feithicil inneallghluaiste, feithicil ainmhí-tharraingthe nó rothar cos;”.

    “ ‘vehicle’ means a mechanically propelled vehicle, an animal- drawn vehicle or pedal cycle;”.

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  23. #443815

    Toirmeasc ar dhuine faoi bhrí meiscigh feithicil ainmhí-tharraingthe nó rothar cos a thiomáint.

    Prohibition on driving animal-drawn vehicle or pedal cycle while under influence of intoxicant.

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  24. #443900

    Ceart chun ainm agus seoladh, etc., rothaí cos a éileamh.

    Right to demand name and address, etc., of pedal cyclist.

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  25. #614430

    Déileálacha neamhdhleathacha in urrúis ag lucht cos istigh.

    Unlawful dealings in securities by insiders.

    COMPANIES ACT, 1990

  26. #623957

    Ullmhóidí lámh-mhaisithe nó cos-mhaisithe

    Manicure or pedicure preparations

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  27. #625881

    A bhfuil cos theileascópach acu

    Having a telescopic shaft

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  28. #871323

    Fo-bhuinn i gcóir bróga, bróga ísle agus cos-bheart eile.

    Inside soles for boots, shoes, and other footwear —

    Number 52 of 1933: FINANCE (CUSTOMS AND EXCISE DUTIES) ACT, 1933

  29. #918187

    (c) peadanna leagha cos.

    The licensing provision applies to the duty mentioned at this reference number.

    Number 18 of 1937: FINANCE ACT, 1937

  30. #1145716

    (a) aon rothar cos a thiomáint am agus fad réasúnach,

    ( a ) drive any pedal cycle for a reasonable time and distance,

    Number 24 of 1961: ROAD TRAFFIC ACT, 1961

  31. #1146415

    (b) ní dhéanfaidh duine rothar cos a thiomáint ná iarracht a thabhairt ar rothar cos a thiomáint,

    ( b ) drive or attempt to drive a pedal cycle,

    Number 24 of 1961: ROAD TRAFFIC ACT, 1961

  32. #1147777

    Ceart chun ainm agus seoladh rothaí cos a éileamh.

    Right to demand name and address of pedal cyclist.

    Number 24 of 1961: ROAD TRAFFIC ACT, 1961

  33. #1147805

    (3) Ní úsáidfidh aon duine rothar cos, ná ní ghlacfaidh aon duine seilbh ar rothar cos, gan toiliú a úinéara nó údarás dleathach eile.

    (3) A person shall not use or take possession of a pedal cycle without the consent of the owner thereof or other lawful authority.

    Number 24 of 1961: ROAD TRAFFIC ACT, 1961

  34. #1434845

    tá le “rothar cos” an bhrí chéanna atá leis in Acht 1961;

    "pedal cycle" has the same meaning as in the Act of 1961;

    Number 15 of 1986: DUBLIN TRANSPORT AUTHORITY ACT, 1986

  35. #1435178

    (ii) rothaithe cos, agus

    (ii) pedal cyclists, and

    Number 15 of 1986: DUBLIN TRANSPORT AUTHORITY ACT, 1986

  36. #1515485

    Déileálacha neamhdhleathacha in urrúis ag lucht cos istigh.

    108. Unlawful dealings in securities by insiders.

    Number 33 of 1990: COMPANIES ACT, 1990

  37. #1518250

    Déileálacha neamhdhleathacha in urrúis ag lucht cos istigh.

    Unlawful dealings in securities by insiders.

    Number 33 of 1990: COMPANIES ACT, 1990

  38. #1628557

    mufaí cos

    quilts

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  39. #1737170

    Barra-laincisí, srianta ualaithe cos agus cuibhrigh bhuíne a bhfuil barra-laincisí nó srianta ualaithe cos mar chuid díobh

    Bar fetters, weighted leg restraints and gang chains comprising bar fetters or weighted leg restraints

    Regulation (EU) 2019/125 of the European Parliament and of the Council of 16 January 2019 concerning trade in certain goods which could be used for capital punishment, torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment

  40. #1931291

    fachtóir díláithriúcháin (cos φ1)

    displacement factor (cos φ1)

    Commission Delegated Regulation (EU) 2021/340 of 17 December 2020 amending Delegated Regulations (EU) 2019/2013, (EU) 2019/2014, (EU) 2019/2015, (EU) 2019/2016, (EU) 2019/2017 and (EU) 2019/2018 with regard to energy labelling requirements for electronic displays, household washing machines and household washer-dryers, light sources, refrigerating appliances, household dishwashers, and refrigerating appliances with a direct sales function (Text with EEA relevance)

  41. #1931316

    fachtóir díláithriúcháin (cos φ1) le haghaidh foinsí príomhlíonra solais LED agus OLED;

    displacement factor (cos φ1) for LED and OLED mains light sources;

    Commission Delegated Regulation (EU) 2021/340 of 17 December 2020 amending Delegated Regulations (EU) 2019/2013, (EU) 2019/2014, (EU) 2019/2015, (EU) 2019/2016, (EU) 2019/2017 and (EU) 2019/2018 with regard to energy labelling requirements for electronic displays, household washing machines and household washer-dryers, light sources, refrigerating appliances, household dishwashers, and refrigerating appliances with a direct sales function (Text with EEA relevance)

  42. #2234388

    Tá Belorusneft freagrach, dá bhrí sin, as cos ar bolg a imirt ar an tsochaí shibhialta.

    Belorusneft is therefore responsible for the repression of civil society.

    Council Decision (CFSP) 2022/307 of 24 February 2022 amending Decision 2012/642/CFSP concerning restrictive measures in view of the situation in Belarus

  43. #2234399

    Tá Belshina freagrach, dá bhrí sin, as cos ar bolg a imirt ar an tsochaí shibhialta.

    Belshina is therefore responsible for the repression of civil society.

    Council Decision (CFSP) 2022/307 of 24 February 2022 amending Decision 2012/642/CFSP concerning restrictive measures in view of the situation in Belarus

  44. #2306921

    Tá Belorusneft freagrach, dá bhrí sin, as cos ar bolg a imirt ar an tsochaí shibhialta.

    Belorusneft is therefore responsible for the repression of civil society.

    Council Implementing Regulation (EU) 2022/300 of 24 February 2022 implementing Article 8a of Regulation (EC) No 765/2006 concerning restrictive measures in view of the situation in Belarus

  45. #2306934

    Tá Belshina freagrach, dá bhrí sin, as cos ar bolg a imirt ar an tsochaí shibhialta.

    Belshina is therefore responsible for the repression of civil society.

    Council Implementing Regulation (EU) 2022/300 of 24 February 2022 implementing Article 8a of Regulation (EC) No 765/2006 concerning restrictive measures in view of the situation in Belarus

  46. #2392575

    Tá sé freagrach, dá bhrí sin, as cos ar bolg a imirt ar an tsochaí shibhialta.

    It is therefore responsible for the repression of civil society.

    Council Implementing Decision (CFSP) 2022/881 of 3 June 2022 implementing Decision 2012/642/CFSP concerning restrictive measures in view of the situation in Belarus and the involvement of Belarus in the Russian aggression against Ukraine

  47. #2454056

    Tá sé freagrach, dá bhrí sin, as cos ar bolg a imirt ar an tsochaí shibhialta.

    It is therefore responsible for the repression of civil society.

    Council Implementing Regulation (EU) 2022/876 of 3 June 2022 implementing Article 8a(1) of Regulation (EC) No 765/2006 concerning restrictive measures in view of the situation in Belarus and the involvement of Belarus in the Russian aggression against Ukraine

  48. #2463291

    Úsáid # 12 – Dífhabhtú buataisí i bhfolcadáin cos i dtithíocht/i bhfearachas ainmhithe

    Use # 12 – Disinfection of boots in footbaths in animal housing/husbandries

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/964 of 10 June 2022 granting a Union authorisation for the biocidal product family ‘SOPUROXID’ (Text with EEA relevance)

  49. #2463295

    Cuirtear an táirge caolaithe isteach san fholcadán cos

    Diluted product is put in the footbath

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/964 of 10 June 2022 granting a Union authorisation for the biocidal product family ‘SOPUROXID’ (Text with EEA relevance)

  50. #2463597

    Úsáid # 12 – Dífhabhtú buataisí i bhfolcadáin cos i dtithíocht/i bhfearachas ainmhithe

    Use # 12 – Disinfection of boots in footbaths in animal houses/husbandries

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/964 of 10 June 2022 granting a Union authorisation for the biocidal product family ‘SOPUROXID’ (Text with EEA relevance)