Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

6 thoradh in 5 dhoiciméad

  1. #489650

    ACHT DO DHÉANAMH SOCRÚ CHUN ÚDARÁIS DÁMHACHTANA D’ÍOC DEONTAS I gCÁSANNA ÁIRITHE LENA CHUMASÚ DO DHAOINE FREASTAL AR CHÚRSAÍ ÁIRITHE ARDOIDEACHAIS NÓ BREISOIDEACHAIS, DO BHUNÚ BORD ACHOMHAIRC AR A dTABHARFAR AN BORD ACHOMHAIRC I LEITH DEONTAS MAC LÉINN NÓ, SA BHÉARLA, THE STUDENT GRANTS APPEALS BOARD, D’AISGHAIRM NA nACHTANNA UM ÚDARÁIS ÁITIÚLA (DEONTAIS ARDOIDEACHAIS), 1968 go 1992 AGUS DO DHÉANAMH SOCRÚ I dTAOBH NITHE GAOLMHARA. [2 Feabhra, 2011]

    AN ACT TO PROVIDE FOR THE MAKING OF GRANTS IN CERTAIN CASES BY AWARDING AUTHORITIES TO ENABLE PERSONS TO ATTEND CERTAIN COURSES OF HIGHER OR FURTHER EDUCATION, TO ESTABLISH AN APPEALS BOARD TO BE KNOWN AS AN BORD ACHOMHAIRC I LEITH DEONTAS MAC LÉINN OR, IN THE ENGLISH LANGUAGE, THE STUDENT GRANTS APPEALS BOARD, TO REPEAL THE LOCAL AUTHORITIES (HIGHER EDUCATION GRANTS) ACTS 1968 TO 1992 AND TO PROVIDE FOR RELATED MATTERS. [2nd February, 2011]

    AN tACHT UM THACAÍOCHT DO MHIC LÉINN, 2011

  2. #490076

    (2) Ar an lá bunaithe dá dtagraítear i bhfo-alt (1), beidh arna bhunú comhlacht ar a dtabharfar an Bord Achomhairc i leith Deontas Mac Léinn, nó, sa Bhéarla, The Student Grants Appeals Board (ar a dtabharfar agus dá ngairtear “an Bord Achomhairc” san Acht seo) chun achomhairc a dhéanfar de bhun an Achta seo a bhreithniú agus a chinneadh.

    (2) On the establishment day referred to in subsection (1), there shall stand established a body to be known as an Bord Achomhairc i Leith Deontas Mac Léinn, or, in the English language, the Student Grants Appeals Board (to be known and referred to in this Act as the “Appeals Board”) to consider and determine appeals made pursuant to this Act.

    AN tACHT UM THACAÍOCHT DO MHIC LÉINN, 2011

  3. #825234

    (a) any situation which is remunerated wholly or partly out of moneys (other than a single grant or occasional grants not renewed from year to year) provided by the Oireachtas of the Irish Free State or by the Parliament of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or by the Parliament of Northern Ireland, and

    ( a ) any situation which is remunerated wholly or partly out of moneys (other than a single grant or occasional grants not renewed from year to year) provided by the Oireachtas of the Irish Free State or by the Parliament of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or by the Parliament of Northern Ireland, and

    Uimhir 36 de 1929: ACHT UM CHÚITEAMH STÁT-SHEIRBHÍSE (OIFIGIGH AISTRITHE), 1929

  4. #2141084

    Ceadaíonn an tSín síntí trialacha 1 bhliain amháin ag 15 mhianach guail chun an t-aschur a mhéadú. an 4 Lúnasa 2021. https://www.nasdaq.com/articles/china-grants-one-year-trial-extensions-at-15-coal-mines-to-boost-output-2021-08-04.

    China grants one-year trial extensions at 15 coal mines to boost output. 4 August 2021. https://www.nasdaq.com/articles/china-grants-one-year-trial-extensions-at-15-coal-mines-to-boost-output-2021-08-04.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1811 ón gCoimisiún an 14 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí sileacain chailciam de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  5. #2504422

    4 Lúnasa 2021; ar fáil anseo: https://www.nasdaq.com/articles/china-grants-one-year-trial-extensions-at-15-coal-mines-to-boost-output-2021-08-04 (arna rochtain an 13 Aibreán 2022)

    4 August 2021; available at: https://www.nasdaq.com/articles/china-grants-one-year-trial-extensions-at-15-coal-mines-to-boost-output-2021-08-04 (accessed on 13 April 2022).

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1394 ón gCoimisiún an 11 Lúnasa 2022 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí sileacain de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne, arna leathnú chun allmhairí sileacain arna gcur chun bealaigh ó Phoblacht na Cóiré agus ón Téaváin a chumhdach, bíodh sé dearbhaithe gur de thionscnamh Phoblacht na Cóiré nó na Téaváine iad nó ná bíodh, tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  6. #2009518

    Luaitear in Airteagal 1 den doiciméad sin: “The present measures are set out in accordance with the Chinese Law on Science and Technology Progress, in order (…) to further strengthen the key position of enterprises in technological innovation (…).” De réir Airteagal 3 den doiciméad céanna: “The State encourages and supports enterprises building Technology Centres, involves enterprises in technological innovation as key players and builds a comprehensive institutional mechanism for industry technology and R&D led by enterprises. (…) the State (…) grants policy support, as well as encourages and guides backbone enterprises to raise their capacity to drive industry technology progress and innovation.” Ar bhonn na n-eilimintí sin go léir, a chuireann le torthaí na bhfóirdheontas a deonaíodh do Haomei Group, mar a mhionsonraítear in aithris (103) den Rialachán sealadach, is léir gur bhain an chuideachta tairbhe as beartais fhabhracha, rochtain ar airgeadas agus ar fhóirdheontais, a thagann go salach ar éilimh na cuideachta nach raibh tionchar ag na heilimintí iomchuí lenar cruthaíodh an saobhadh suntasach uirthi.

    Article 1 of that document states: ‘The present measures are set out in accordance with the Chinese Law on Science and Technology Progress, in order […] to further strengthen the key position of enterprises in technological innovation […].’ According to Article 3 of the same document: ‘The State encourages and supports enterprises building Technology Centres, involves enterprises in technological innovation as key players and builds a comprehensive institutional mechanism for industry technology and R & D led by enterprises. […] the State […] grants policy support, as well as encourages and guides backbone enterprises to raise their capacity to drive industry technology progress and innovation.’ On the basis of all these elements, which supplement the findings of subsidies granted to Haomei Group as detailed at recital (103) of the provisional Regulation, it is clear that the company benefited from preferential policies, access to finance and subsidies, which all contradict the company’s claims of not being affected by the relevant elements proving the significant distortions.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/546 ón gCoimisiún an 29 Márta 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí d’easbhrúnna alúmanaim ar de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne iad