Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

1,724 toradh in 333 doiciméad

  1. #1409891

    ciallaíonn “iarrthóir neamh-pháirtí” iarrthóir nach iarrthóir do pháirtí polaitíochta cláraithe;

    "non-party candidate" means a candidate who is not a candidate of a registered political party;

    Uimhir 6 de 1984: AN tACHT UM THOGHCHÁIN DO THIONÓL NA hEORPA, 1984

  2. #832927

    Má gheibheann an ceann comhrimh, i gceann na haimsire chun páipéirí ainmniúcháin do ghlaca fé sna rialacha so, go ndearnadh iarrthóir ar bith do hainmníodh go cuibhe fé sna rialacha so d'ainmniú go cuibhe ina theanta san mar iarrthóir chun a thoghtha mar ghnáth-bhall de Chomhairle na Cathrach do thogha-líomatáiste bhuirge ar bith agus nár tharraig sé siar o bheith ina iarrthóir i gceachtar den dá thoghachán, déanfaidh an ceann comhrimh láithreach fógra i scríbhinn do chur chun an iarrthóra san, tríd an bpost no ar aon tslí eile, ag cur na n-ainmniúchán san in úil do agus á éileamh air tarrac siar o bheith ina iarrthóir i dtoghachán acu san agus mara dtarraiceoidh an t-iarrthóir sin siar go dleathach o bheith ina iarrthóir i dtoghachán acu san roimh dheire na haimsire in ar féidir do dhuine fé sna rialacha so tarrac siar o bheith ina iarrthóir, tuigfear chun gach críche, i gceann na haimsire sin, gur tharraig sé siar o bheith ina iarrthóir chun a thoghtha fén Acht so.

    If the returning officer, at the expiration of the time for receiving nomination papers under these rules, finds that any candidate, duly nominated under these rules, has also been duly nominated as a candidate in respect of any borough electoral area for election as an ordinary member of the City Council and has not withdrawn either of such candidatures, the returning officer shall forthwith send by post or otherwise to such candidate a notice in writing informing him of such nominations and requiring him to withdraw one of such candidatures, and if such candidate does not lawfully withdraw one of those candidatures before the expiration of the time within which a candidature may be withdrawn under these rules he shall, at the expiration of such time, be deemed for all purposes to have withdrawn his candidature for election under this Act.

    Uimhir 28 de 1930: ACHT TOGHACHÁIN (LUCHT CEANNAÍOCHTA BHAILE ÁTHA CLIATH), 1930

  3. #922947

    cialluíonn an abairt “iarrthóir leanúnach” iarrthóir ná tuigfear a bheith toghtha agus ná beidh dúnta amach;

    the expression "continuing candidate" means a candidate not deemed to be elected and not excluded;

    Uimhir 32 de 1937: ACHT TOGHACHÁN AN UACHTARÁIN, 1937

  4. #925404

    (e) más rud é, nuair is gá iarrthóir do dhúnadh amach fén Riail seo, gur có-ionann an fiúntas a bheidh creidiúnuithe an uair sin do gach duine fé leith de dhá iarrthóir no níos mó agus gurb iad is ísle féachfar don fhiúntas iomlán de bhun-vótanna bheidh creidiúnuithe do gach iarrthóir fé leith acu san agus dúnfar amach an t-iarrthóir is lugha fiúntas iomlán den tsórt san, agus más có-ionann na fiúntaisí iomlána san féachfar don fhiúntas iomlán de vótanna do bhí creidiúnuithe do gach iarrthóir fé leith acu san sa chéad chóimhreamh nár chó-ionann na fiúntaisí bhí acu, agus dúnfar amach an t-iarrthóir ba lugha fiúntas iomlán den tsórt san sa chóimhreamh san, agus má ba chó-ionann an fiúntas iomlán de vótanna bhí creidiúnuithe do gach iarrthóir fé leith acu san i ngach cóimhreamh dúnfar amach an t-iarrthóir acu san is ísle san ord rogha;

    ( e ) if when a candidate has to be excluded under this Rule, two or more candidates are each then credited with the same value and are lowest regard shall be had to the total value of original votes credited to each of those candidates and the candidate with the smallest such total value shall be excluded, and where such total values are equal regard shall be had to the total value of votes credited to each of those, candidates at the earliest count at which they had unequal values, and the candidate with the smallest such total value at that count shall be excluded, and if those candidates were each credited with the same total value of votes at all counts that one of those candidates who is lowest in the order of preferences shall be excluded;

    Uimhir 43 de 1937: ACHT TOGHACHÁIN AN tSEANAID (BAILL AINMLIOSTA), 1937

  5. #960382

    (b) mara mbeidh ann ach aon iarrthóir amháin beidh an t-iarrthóir sin toghtha;

    ( b ) where there is only one candidate, such candidate shall be elected;

    Uimhir 23 de 1941: ACHT RIALTAIS ÁITIÚIL, 1941

  6. #991065

    (b) mura mbeidh ach aon iarrthóir amháin ann, toghfar an t-iarrthóir sin;

    ( b ) where there is only one candidate, he shall be elected;

    Uimhir 9 de 1946: AN tACHT CUANTA, 1946

  7. #1015499

    (1) ciallaíonn an abairt “iarrthóir leanúnach” aon iarrthóir nach tuigthe a bheith tofa agus nár heisiadh;

    (1) the expression "continuing candidate" means any candidate not deemed to be elected and not excluded;

    Uimhir 42 de 1947: ACHT TOGHCHÁIN AN tSEANAID (ROLLA-CHOMHALTAÍ), 1947

  8. #1331815

    ciallaíonn “iarrthóir leanúnach” aon iarrthóir nach meastar a bheith tofa agus nach bhfuil eisiata;

    "continuing candidate" means any candidate not deemed to be elected and not excluded;

    Uimhir 30 de 1977: AN tACHT UM THOGHCHÁIN DO THIONÓL NA hEORPA, 1977

  9. #1409897

    ciallaíonn “iarrthóir ionaid” iarrthóir ionaid chun críocha an Achta seo;

    "replacement candidate" means a replacement candidate for the purposes of this Act;

    Uimhir 6 de 1984: AN tACHT UM THOGHCHÁIN DO THIONÓL NA hEORPA, 1984

  10. #1572945

    ciallaíonn “iarrthóiriarrthóir i dtoghchán áitiúil;

    “candidate” means a candidate at a local election;

    Uimhir 7 de 1999: AN tACHT UM THOGHCHÁIN ÁITIÚLA (SÍNTIÚIS AGUS CAITEACHAS A NOCHTADH), 1999

  11. #1879547

    Tír is iarrthóiriarrthóir ionchasach

    Candidate country or potential candidate

    Cinneadh (AE) 2020/2229 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Nollaig 2020 lena leasaítear Cinneadh Uimh. 445/2014/AE lena mbunaítear gníomhaíocht Aontais do Phríomhchathracha Cultúir na hEorpa do na blianta 2020 go 2033 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  12. #1879553

    Tír CSTE/LEE, tír is iarrthóiriarrthóir ionchasach

    EFTA/EEA country, candidate country or potential candidate

    Cinneadh (AE) 2020/2229 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Nollaig 2020 lena leasaítear Cinneadh Uimh. 445/2014/AE lena mbunaítear gníomhaíocht Aontais do Phríomhchathracha Cultúir na hEorpa do na blianta 2020 go 2033 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  13. #1879572

    Tír CSTE/LEE, tír is iarrthóiriarrthóir ionchasach”

    EFTA/EEA country, candidate country or potential candidate’

    Cinneadh (AE) 2020/2229 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Nollaig 2020 lena leasaítear Cinneadh Uimh. 445/2014/AE lena mbunaítear gníomhaíocht Aontais do Phríomhchathracha Cultúir na hEorpa do na blianta 2020 go 2033 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  14. #922126

    (4) Má bhíonn dhá iarrthóir no níos mó ainmnithe ar bheith críochnuithe do thabhairt na breithe ar ainmniúcháin agus go dtarraiceoidh gach iarrthóir acu san ach duine amháin siar o bheith ina iarrthóir i rith an ama chun tarrac siar, déanfaidh an ceann comhrimh toghacháin uachtaráin, i gcionn an ama chun tarrac siar, cur an toghacháin ar athló do chealú agus a dhearbhú gur toghadh ina Uachtarán an t-aon iarrthóir amháin sin nár tharraig siar o bheith ina iarrthóir agus deimhniú, sa bhfuirm atá leagtha amach sa Dara Sceideal a ghabhann leis an Acht so, do chur chun an Taoisigh agus d'fhoillsiú san Iris Oifigiúil i dtaobh an iarrthóra san do thogha amhlaidh.

    (4) Where at the close of the ruling upon nominations two or more candidates stand nominated and during the time for withdrawals every such candidate except one withdraws from his candidature, the presidential returning officer shall, at the end of the time for withdrawals, cancel the adjournment of the election and declare such one candidate who did not withdraw from his candidature to have been elected as the President and send to the Taoiseach and publish in the Iris Oifigiúil a certificate in the form set out in the Second Schedule to this Act of such election of such candidate.

    Uimhir 32 de 1937: ACHT TOGHACHÁN AN UACHTARÁIN, 1937

  15. #1769412

    Cuirfidh an Ballstát is iarrthóir, an institiúid is iarrthóir, an comhlacht is iarrthóir, an oifig is iarrthóir nó an gníomhaireacht is iarrthóir de chuid an Aontais gach Ballstát ar an eolas maidir le hiarratais den sórt sin.

    The requesting Member State, Union institution, body, office or agency shall notify all Member States of such requests.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena mbunaítear Fís Eorpach – an Clár réime um Thaighde agus um Nuálaíocht, lena leagtar síos na rialacha maidir le rannpháirtíocht agus leathadh

  16. #1171289

    (2) Déanfaidh an t-iarrthóir an seachadadh é féin ach, más duine eile a mhol an t-iarrthóir, féadfaidh an t-iarrthóir nó an moltóir é a sheachadadh.

    (2) The delivery shall be made by the candidate in person but, if the candidate is proposed by another person, it may be made either as aforesaid or by the proposer.

    Uimhir 19 de 1963: AN tACHT TOGHCHÁIN, 1963

  17. #165193

    Ceanglaítear air cur i gcoinne na tuairisce ar iarrthóir más é a thuairim go bhfuil sí mícheart, nach leor í chun an t-iarrthóir a aithint nó go bhfuil sí rófhada. Is ceadmhach don iarrthóir agus dá mholtóir, más ann agus do dhuine amháin eile a bheidh ainmnithe ag an iarrthóir (no ag a mholtóir) agus ní ceadmhach d'aon duine eile, mura gceadóidh an ceann comhairimh sin do, freastal ar an rialú.

    He is required to object to a description of a candidate which is, in his opinion, incorrect, insufficient to identify the candidate or unnecessarily long. The candidate and his proposer, if any, and one other person designated by the candidate (or his proposer) and no other person, unless permitted by the returning officer, may attend the ruling.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  18. #472593

    “(3) Féadfaidh an soláthraí seirbhíse poist iomchuí a cheadú d’iarrthóir an ceart réamhráite a fheidhmiú sula mbeidh an t-iarrthóir i dteideal faoi fho-alt (2) déanamh amhlaidh ar an iarrthóir do thabhairt cibé urrúis a cheanglóidh an soláthraí seirbhíse poist iomchuí go n-íocfar an postas ar an gcomhfhreagras go léir chuirfidh an t-iarrthóir faoin alt seo i gcás nach dtiocfaidh an t-iarrthóir chun bheith i dteideal amhlaidh an ceart sin a fheidhmiú.”,

    “(3) The relevant postal service provider may permit a candidate to exercise the right aforesaid before the candidate is entitled under subsection (2) so to do upon the candidate giving such security as may be required by the relevant postal service provider for the payment of the postage on all communications sent by the candidate under this section in the event of the candidate not becoming so entitled to exercise the said right.”,

    AN tACHT UM RIALÁIL CUMARSÁIDE (SEIRBHÍSÍ POIST), 2011

  19. #771739

    (3) Ní bheidh iarrthóir freagarthach ná ní cuirfar a thogha ar nea-mbrí mar gheall ar aon chleacht nea-dhleathach fén alt so a dhin a ghníomhaire, ach nách é a ghníomhaire tóghacháin é, mara dtaisbeántar gur údaruigh no gur aontuigh an t-iarrthóir no a ghníomhaire toghacháin an gníomhaire eile sin do dhéanamh an chleachta nea-dhleathaigh sin, no gur íoc an t-iarrthóir no a ghníomhaire toghacháin as an ráiteas bréagach do chur timpeall, sé sin, an ráiteas gurb é an cleacht nea-dhleathach é, no mara dtuairisceoidh cúirt toghacháin gur cruithuíodh gur cuireadh in áirithe go dtoghfí an t-iarrthóir sin de bharr, no gur mhór an chabhair chun é do thogha, an ráiteas bréagach san do dhéanamh no d'fhoillsiú.

    (3) A candidate shall not be liable nor shall his election be avoided for any illegal practise under this section committed by his agent other than his election agent, unless it is shown that the candidate or his election agent authorised or consented to the committing of such illegal practise by such other agent, or paid for the circulation of the false statement constituting the illegal practise, or unless an election court reports that it was proved that the election of such candidate was procured or materially assisted in consequence of the making or publishing of such false statement.

    Uimhir 38 de 1923: ACHT CHUN DROCH-BHEARTA TOGHACHÁIN DO CHOSC, 1923

  20. #772089

    agus má chruthuíonn an t-iarrthóir don chúirt gur gan cead ón iarrthóir agus i gan fhios do a dhin an gníomhaire toghacháin aon ghníomh no faillí a dhin sé maidir leis an gcuntas agus leis an bhfaisnéis i dtaobh costaisí toghacháin, agus gur thug an t-iarrthóir gach aire réasúnta chun an gníomh no an fhaillí sin do chosc, saorfidh an chúirt an t-iarrthóir o iarsmaí an ghnímh no na faillí sin a dhin a ghníomhaire toghacháin.

    and where it is proved by the candidate to the court that any act or omission of the election agent in relation to the return and declaration respecting election expenses was without the sanction or connivance of the candidate, and that the candidate took all reasonable means for preventing such act or omission, the court shall relieve the candidate from the consequences of such act or omission on the part of his election agent.

    Uimhir 38 de 1923: ACHT CHUN DROCH-BHEARTA TOGHACHÁIN DO CHOSC, 1923

  21. #772225

    (2) Má thagann aon iarrthóir i Seanad-toghachán fé mhícháilíocht ná leigfidh é do thogha chun Seanaid Éireann aon uair tar éis don Cheann Chomhrimh Seanadach tosnú ar chomhreamh na vótanna a caitheadh sa toghachán san agus sara mbeidh an comhreamh san críochnuithe aige, tabharfar aire chuibhe do sna roghna do breacadh don iarrthóir sin agus tar éis an chomhrimh sin má fachtar an t-iarrthóir sin a bheith tofa, áireofar aon iarrthóir amháin a bheith tofa sa bhreis ar an méid folúntaisí a bheidh le líona.

    (2) If any candidate at a Seanad election becomes disqualified for being elected to Seanad Eireann at any time after the commencement and before the completion of the counting by the Seanad Returning Officer of the votes cast at that election, due regard shall be had to the preferences recorded for that candidate, and if on such counting that candidate is found to be elected, one more candidate shall be returned as elected than there are vacancies to be filled.

    Uimhir 38 de 1923: ACHT CHUN DROCH-BHEARTA TOGHACHÁIN DO CHOSC, 1923

  22. #1058101

    Más comhionann luacha na vótanna a bheas i gcreidiúint do bheirt iarrthóirí nó níos mó den tsórt sin, is é céad iarrthóir a measfar nach iarrthóir leanúnach é an t-iarrthóir dár creidiúnaíodh an luach is mó vótanna sa chomhaireamh is túisce, ag tosnú leis an gcéad chomhaireamh, inar neamhionann luacha na vótanna a creidiúnaíodh do na hiarrthoirí sin, agus má ba chomhionann luacha na vótanna i ngach comhaireamh, an t-iarrthóir dob airde in ord roghan” in ionad “déanfar luacha vótanna na n-iarrthóirí a bheas fágtha ar an bhfo-rolla sin d'aistriú sara ndéantar aon aistriú eile”.

    If the values of the votes credited to two or more such candidates are equal, the candidate first to be deemed not to be a continuing candidate shall be the candidate credited with the greatest value of votes at the earliest count, beginning with the first at which the values of votes credited to such candidates were unequal, and if the values of votes were equal at all counts, the candidate highest in the order of preferences" shall be substituted for "the values of the votes of the remaining candidates on such sub-panel shall be transferred before any other transfer is made".

    Uimhir 1 de 1954: ACHT TOGHCHÁIN AN tSEANAID (ROLLA-CHOMHALTAÍ), 1954

  23. #1331107

    Nuair a thabharfar deimhniú den sórt sin ar aird, cuirfidh an ceann comhairimh faoi deara, más deimhin leis gur cuí sin a dhéanamh maidir leis an iarrthóir, go ndéanfar ráiteas ina luafar ainm an pháirtí polaitíochta iomchuí maidir leis an iarrthóir a shonrú ar gach páipéar ballóide agus ar fhógraí, agus más rud é de bhun alt 8 den Acht seo go gcuirfidh iarrthóir ráitcas ina pháipéar ainmniúcháin ina luafar ainm grúpa polaitíochta mar aon le hainm páirtí polaitíochta, cuirfidh an ceann comhairimh faoi deara, ach é a bheith sásta gur cuí sin a dhéanamh i ndáil leis an iarrthóir, ráiteas ina luafar ainm an ghrúpa polaitíochta sin maille le hainm an pháirtí sin a shonrú ar gach páipéar ballóide agus fógra den sórt sin.

    Where such a certificate is produced, the returning officer, provided he is satisfied that it is appropriate to do so in relation to the candidate, shall cause a statement of the name of the relevant political party to be specified in relation to the candidate on all the ballot papers and on notices and where pursuant to section 8 of this Act, a candidate includes in his nomination paper a statement of the name of a political group in addition to the name of a political party, the returning officer, provided he is satisfied that it is appropriate to do so in relation to the candidate, shall cause a statement of the name of such political group in addition to the name of such party to be specified on all such ballot papers and notices.

    Uimhir 30 de 1977: AN tACHT UM THOGHCHÁIN DO THIONÓL NA hEORPA, 1977

  24. #1015459

    (e) más rud é, nuair is gá iarrthóir d'eisiamh faoin Riail seo, gur comhionann an luach a bheas i gcreidiúint an uair sin do gach duine de bheirt iarrthóirí nó níos mó agus gurb iad is ísle, féachfar don luach iomlán bun-vótanna a bheas i gcreidiúint do gach iarrthóir acu sin agus eisiafar an t-iarrthóir is lú ag a mbeidh luach iomlán den tsórt sin, agus más comhionann na luacha iomlána sin féachfar don luach iomlán vótanna a creidiúnaíodh do gach iarrthóir acu sin sa chéad chomhaireamh inar neamhionann luacha acu, agus eisiafar na hiarrthóirí ba lú ag a raibh luach iomlán den tsórt sin sa chomhaireamh sin, agus má creidiúnaíodh an luach iomlán ceanna vótanna do gach duine de na hiarrthóirí sin i ngach comhaireamh eisiafar an t-iarrthóir acu is ísle san ord roghan.

    ( e ) if, when a candidate has to be excluded under this Rule, two or more candidates are each then credited with the same value and are lowest regard shall be had to the total value of original votes credited to each of those candidates and the candidate with the smallest such total value shall be excluded, and where such total values are equal regard shall be had to the total value of votes credited to each of those candidates at the earliest count at which they had unequal values, and the candidates with the smallest such total value at that count shall be excluded, and if those candidates were each credited with the same total value of votes at all counts that one of those candidates who is lowest in the order of preferences shall be excluded.

    Uimhir 42 de 1947: ACHT TOGHCHÁIN AN tSEANAID (ROLLA-CHOMHALTAÍ), 1947

  25. #1331943

    (3) Más rud é, nuair a bheidh iarrthóir le heisiamh faoin Riail seo. go mbeidh an líon céanna vótaí ag beirt iarrthóir nó níos mó agus gurb iad is ísle vótaí, tabharfar aird ar líon na mbunvótaí a creidiúnaíodh do gach iarrthóir díobh, agus eisiafar an t-iarrthóir leis an líon is lú bunvótaí, agus nuair is ionann líon na mbunvótaí tabharfar aird ar líon iomlán na vótaí a creidiúnaíodh do na hiarrthóirí sin sa chéad chomhaireamh ina raibh líon neamhionann vótaí acu agus eisiafar an t-iarrthóir leis an líon is lú vótaí sa chomhaireamh sin, agus nuair ab ionann líon na vótaí a creidiúnaíodh do na hiarrthóirí sin i ngach comhaireamh cinnfidh an ceann comhairimh trí chrannadh cé acu díobh a eisiafar.

    (3) If, when a candidate has to be excluded under this Rule, two or more candidates have each the same number of votes and are lowest, regard shall be had to the number of original votes credited to each of those candidates, and the candidate with the smallest number of original votes shall be excluded and where the numbers of the original votes are equal, regard shall be had to the total numbers of votes credited to those candidates at the first count at which they had an unequal number of votes and the candidate with the lowest number of votes at that count shall be excluded and, where the numbers of votes credited to those candidates were equal at all counts, the returning officer shall determine by lot which shall be excluded.

    Uimhir 30 de 1977: AN tACHT UM THOGHCHÁIN DO THIONÓL NA hEORPA, 1977

  26. #157581

    Áitreabh ina bhfuil an t -iarrthóir ar lonnú chun críche a dhualgas faoin gComhairle

    Premises at which Candidate is stationed for the purpose of his duties under An Chomhairle

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  27. #157600

    Ní ceadmhach de dhuine vótáil ach d'aon iarrthóir amháin.

    A person may vote for ONE candidate only.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  28. #162632

    (3) Cuirfidh an ceann comhairimh, fosta, deimhniú gur toghadh é chuig gach iarrthóir a thoghfar.

    (3) The returning officer shall also send to each candidate elected a certificate of his election.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  29. #165144

    Ainmním an duine thiosaínmnithe mar iarrthóir do thoghchán do Thionól na gComhphobal Eorpach do thoghlach ........................................

    I nominate the person named under as candidate for election to the Assembly of the European Communities for the constituency of ........................................

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  30. #165146

    Dearbhaím leis seo nach bhfuil an duine a ainrnnitear mar iarrthóir arna aínmniú go bailí mar iarrthóir d'aon toghlach eile.

    I hereby declare that the person named as candidate does not stand validly nominated as a candidate in respect of any other constituency.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  31. #165166

    Le tabhairt don iarrthóir nó le cur chuige

    To be handed or sent to the candidate

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  32. #165173

    Ní fhéadfar iarrthóir a ainmniú ach do thoghlach amháin.

    A candidate may be nominated for one constituency only.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  33. #165178

    Tá an éarlaís intugtha ar ais más rud é maidir leis an iarrthóir-

    The deposit is returnable if —

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  34. #165203

    (1) Iarrthóir a ainmniú no iarrthóireacht a tharraingt siar gan toiliú an iarrthóra,

    (1) nominating a candidate or withdrawing a candidature without the candidate's consent,

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  35. #165293

    Páipéir bhallóide ar diúltaíodh dóibh mar gur taifeadadh priomhrogha do níos mó ná iarrthóir amháín

    Ballot papers rejected because first preference recorded for more than one candidate ............................................................

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  36. #178876

    Ar scrúdú le haghaidh deimhniú inniúlachta gach tráth a thiocfaidh iarrthóir i láthair-

    For examination for a certificate of competency on each occasion on which a candidate presents himself—

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  37. #178922

    Má cheanglaítear ar iarrthóir dul faoi scrúdú speisialta ní mhuirearófar aon táille bhreise ach má iarrann iarrthóir scrúdú speisialta beidh táille £l8.00 iníoctha ach tabharfar í sin ar ais má éiríonn leis an iarrthóir.

    If a candidate is required to undergo a special examination no additional fee is charged but where a candidate appeals for a special examination a fee of £18.00 shall be payable which shall be returned if the candidate is successful.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  38. #309468

    Féadfar a mheas dá bhrí sin gur tír is iarrthóir ionchasach í an Íoslainn.

    Iceland can therefore be considered as a potential candidate country.

    Rialachán (AE) Uimh. 540/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meitheamh 2010 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1085/2006 ón gComhairle lena mbunaítear Ionstraim do Chúnamh Réamhaontachais (IPA)

  39. #318962

    I gcás comhionannais vótaí, dearbhófar gurb é nó í an t-iarrthóir is sine atá tofa.

    In the event of a tie the older candidate shall be declared elected.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  40. #318971

    I gcás comhionannais vótaí, dearbhófar gurb é nó í an t-iarrthóir is sine atá tofa.

    In the event of a tie the oldest candidates shall be declared elected.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  41. #319887

    Más rud é nach bhfaigheann an t-iarrthóir an tromlach is gá, iarrfaidh an tUachtarán ar an gComhairle Eorpach iarrthóir nua a mholadh laistigh d’aon mhí amháin agus beidh an t-iarrthóir sin le toghadh i gcomhréir leis an nós imeachta céanna.

    If the candidate does not obtain the required majority, the President shall invite the European Council to propose a new candidate within 1 month for election in accordance with the same procedure.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  42. #320736

    I gcás comhionannas vótaí a bheith ann, toghfar an t-iarrthóir is sine.

    In the event of a tie, the oldest candidate shall be elected.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  43. #320883

    Más rud é nach dtoghtar aon iarrthóir tar éis an chéad dá bhallóid, ní fhéadfaidh ach an dá iarrthóir a gheobhaidh an líon is mó vótaí sa dara ballóid fanacht san iomaíocht.

    If no candidate is elected after the first two ballots, only the two candidates obtaining the largest number of votes in the second ballot may continue to stand.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  44. #320884

    I gcás comhionannais vótaí, ceapfar an t-iarrthóir is sine.

    In the event of any tie the oldest candidate shall be appointed.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  45. #329840

    Toghfaidh Parlaimint na hEorpa an t-iarrthóir sin trí thromlach de na comhaltaí a chomhdhéanann í.

    This candidate shall be elected by the European Parliament by a majority of its component members.

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  46. #428266

    (5) (a) Déanfar vótaíocht a sheoladh i gcás ina bhfuil níos mó ná iarrthóir amháin ann.

    (5) (a) A poll shall be conducted where there is more than one candidate.

    AN tACHT UM IASCACH INTÍRE 2010

  47. #428273

    (7) Féadfaidh an ceann comhairimh a dhearbhú go bhfuil iarrthóir tofa mura mó an líon iarrthóirí a bheidh arna n-ainmniú go cuí ná aon iarrthóir amháin.

    (7) The returning officer may declare a candidate elected if the number of candidates standing duly nominated does not exceed one.

    AN tACHT UM IASCACH INTÍRE 2010

  48. #428284

    (b) Féadfaidh siad seo a leanas iarrthóir a ainmniú—

    (b) A candidate may be nominated by—

    AN tACHT UM IASCACH INTÍRE 2010

  49. #513600

    Tír is iarrthóir is ea an Íoslainn dá bhrí sin.

    Iceland is therefore a candidate country.

    Rialachán (AE) Uimh. 153/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Feabhra 2012 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1085/2006 ón gComhairle lena mbunaítear Ionstraim um Chúnamh Réamhaontachais (IPA)

  50. #686060

    Tabharfaidh an t-údarás inniúil freagra don duine is iarrthóir laistigh de thrí lá oibre.

    The requesting person shall be provided with an answer by the competent authority within 3 working days.

    Rialachán (AE) 2015/848 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2015 maidir le himeachtaí dócmhainneachta