#149096
Iasc, triomaithe
Fish, dried
Iasc, triomaithe
Fish, dried
Iasc, triomaithe
Fish, dried
Iasc, triomaithe
Fish, dried
Iasc, triomaithe, saillte nó i bpicil
Fish, dried, salted or in pickle
Iasc triomaithe, bíodh sé saillte nó ná bíodh ach gan a bheith deataithe
Dried fish, whether or not salted but not smoked
Iasc, triomaithe, saillte nó faoi sháile; iasc deataithe
Fish, dried, salted or in brine; smoked fish
iasc triomaithe, bíodh sé saillte nó ná bíodh ach gan a bheith deataithe
dried, whether or not salted but not smoked
Iasc, triomaithe, saillte nó faoi sháile;
Fish, dried, salted or in brine;
Eile Iasc triomaithe, saillte nó faoi sháile; iasc deataithe, bíodh sé cócaráilte roimh an bpróiseas deataithe nó lena linn; plúir, min agus millíní éisc, atá oiriúnach lena gcaitheamh ag an duine
Other Fish, dried, salted or in brine; smoked fish, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of fish, fit for human consumption
Iasc triomaithe, saillte nó faoi sháile; iasc deataithe, bíodh sé cócaráilte roimh an bpróiseas deataithe nó lena linn; plúr, min agus millíní éisc, atá oiriúnach lena gcaitheamh ag an duine
Fish, dried, salted or in brine; smoked fish, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of fish, fit for human consumption
Iasc, triomaithe, saillte nó faoi sháile; iasc deataithe, bíodh sé cócaráilte roimh an bpróiseas deataithe nó lena linn; plúr, min agus millíní éisc, atá oiriúnach lena gcaitheamh ag an duine
Fish, dried, salted or in brine; smoked fish, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of fish, fit for human consumption
“Iasc, triomaithe, saillte nó faoi sháile; iasc deataithe, bíodh sé cócaráilte roimh an bpróiseas deataithe nó lena linn”;
‘Fish, dried, salted or in brine; smoked fish, whether or not cooked before or during the smoking process’;
“Iasc, triomaithe, saillte nó faoi sháile; iasc deataithe, bíodh sé cócaráilte roimh an bpróiseas deataithe nó lena linn”;
‘Fish, dried, salted or in brine; smoked fish, whether or not cooked before or during the smoking process’;
“iasc, triomaithe, saillte nó faoi sháile; iasc deataithe,bíodh sé cócaráilte roimh an bpróiseas deataithe nó lena linn nó ná bíodh”;
‘fish, dried, salted or in brine; smoked fish, whether or not cooked before or during the smoking process;’;
Iasc, triomaithe, saillte nó faoi sháile; iasc deataithe, bíodh sé cócaráilte roimh an bpróiseas deataithe nó lena linn;
Fish, dried, salted or in brine; smoked fish, whether or not cooked before or during the smoking process
Iasc, triomaithe, saillte nó faoi sháile; iasc deataithe, bíodh sé cócaráilte roimh an bpróiseas deataithe nó lena linn; plúir, min agus millíní éisc atá oiriúnach lena gcaitheamh ag an duine
Fish, dried, salted or in brine; smoked fish, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of fish, fit for human consumption
Iasc, triomaithe, saillte nó faoi sháile; iasc deataithe, bíodh sé cócaráilte roimh an bpróiseas deataithe nó lena linn; plúr, min agus millíní éisc, atá oiriúnach lena gcaitheamh ag an duine:
Fish, dried, salted or in brine; smoked fish, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of fish, fit for human consumption:
‘iasc, triomaithe, saillte nó faoi sháile; iasc deataithe,bíodh sé cócaráilte roimh an bpróiseas deataithe nó lena linn nó ná bíodh’;
‘fish, dried, salted or in brine; smoked fish, whether or not cooked before or during the smoking process;’;