Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

40 toradh in 10 ndoiciméad

  1. #471349

    1 To consider cases brought before it, the Court shall sit in committees of three judges, in Chambers of seven judges and in a Grand Chamber of seventeen judges.

    1 To consider cases brought before it, the Court shall sit in committees of three judges, in Chambers of seven judges and in a Grand Chamber of seventeen judges.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  2. #471309

    Number of judges

    Number of judges

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  3. #471314

    2 The judges shall sit on the Court in their individual capacity.

    2 The judges shall sit on the Court in their individual capacity.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  4. #471317

    Election of judges

    Election of judges

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  5. #471322

    1 The judges shall be elected for a period of six years.

    1 The judges shall be elected for a period of six years.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  6. #471329

    6 The terms of office of judges shall expire when they reach the age of 70.

    6 The terms of office of judges shall expire when they reach the age of 70.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  7. #471330

    7 The judges shall hold office until replaced.

    7 The judges shall hold office until replaced.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  8. #471459

    Privileges and immunities of judges

    Privileges and immunities of judges

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  9. #1164127

    An Act for securing the Independency of Judges, and the impartial Administration of Justice.

    An Act for securing the Independency of judges, and the impartial Administration of Justice.

    Uimhir 29 de 1962: AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN DLÍ REACHTÚIL (REACHTANNA ÉIREANNACHA RÉAMH-AONTACHTA), 1962

  10. #1395281

    Judges' Pensions (Ireland) Act, 1814.

    Judges' Pensions (Ireland) Act, 1814.

    Uimhir 11 de 1983: AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN DLÍ REACHTÚIL, 1983

  11. #2250711

    Comhairleoir don Disciplinary Court for Judges i mí Aibreáin 2014.

    Advisor to the Disciplinary Court for Judges in April 2014.

    Cinneadh (CBES) 2022/596 ón gComhairle an 11 Aibreán 2022 lena leasaítear Cinneadh 2011/235/CBES a bhaineann le bearta sriantacha atá dírithe ar dhaoine agus ar eintitis áirithe i bhfianaise na staide san Iaráin

  12. #2350572

    Comhairleoir don Disciplinary Court for Judges i mí Aibreáin 2014.

    Advisor to the Disciplinary Court for Judges in April 2014.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/592 ón gComhairle an 11 Aibreán 2022 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 359/2011 a bhaineann le bearta sriantacha atá dírithe ar dhaoine, eintitis agus comhlachtaí áirithe i bhfianaise na staide san Iaráin

  13. #2686767

    Iarchomhairleoir ag an Disciplinary Court for Judges (2012-2022).

    Former advisor to the Disciplinary Court for Judges (2012-2022).

    Cinneadh (CBES) 2023/727 ón gComhairle An 31 Márta 2023 lena leasaítear Cinneadh 2011/235/CBES a bhaineann le bearta sriantacha atá dírithe ar dhaoine agus ar eintitis áirithe i bhfianaise na staide san Iaráin

  14. #2738914

    Iarchomhairleoir ag an Disciplinary Court for Judges (2012-2022).

    Former advisor to the Disciplinary Court for Judges (2012-2022).

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/721 ón gComhairle an 31 Márta 2023 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 359/2011 a bhaineann le bearta sriantacha atá dírithe i gcoinne daoine, eintitis agus comhlachtaí áirithe i bhfianaise na staide san Iaráin

  15. #3052746

    Féach freisin míreanna 46 agus 47 de Recommendation CM/Rec(2010)12 Judges:

    See also paragraphs 46 and 47 of the Recommendation CM/Rec(2010)12 Judges:

    Teachtaireacht ón gCoimisiún chuig Parlaimint na hEorpa, chuig an gComhairle, chuig an mBanc Ceannais Eorpach, chuig Coiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa agus chuig Coiste na Réigiún Scórchlár Ceartais AE 2023

  16. #3052753

    Féach Recommendation CM/Rec(2010)12 Judges:

    See Recommendation CM/Rec(2010)12 Judges:

    Teachtaireacht ón gCoimisiún chuig Parlaimint na hEorpa, chuig an gComhairle, chuig an mBanc Ceannais Eorpach, chuig Coiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa agus chuig Coiste na Réigiún Scórchlár Ceartais AE 2023

  17. #1164283

    An Act to enable his Majesty to grant Annuities to the Lord High Chancellor and to the Judges of the Court of King's Bench, Master of the Rolls, Judges of the Courts of Common Pleas and Exchequer, Judge or Commissary of the Court of Prerogative, the Judge of the Court of Admiralty, the Chairman of the Quarter Sessions of the County of Dublin, and Assistant Barristers of the several other Counties, on the Resignation of their respective offices, and to amend an Act passed in the Thirty-sixth Year of his present Majesty, entitled, An Act for encreasing the Salaries of the Chief and other Judges of the Courts of King's Bench and Common Pleas, and of the Chief Baron, and other Barons of the Court of Exchequer in this Kingdom.

    An Act to enable his Majesty to grant Annuities to the Lord High Chancellor and to the judges of the Court of King's Bench, Master of the Rolls, judges of the Courts of Common Pleas and Exchequer, judge or Commissary of the Court of Prerogative, the. Judge of the Court of Admiralty, the Chairman of the Quarter Sessions of the County of Dublin, and Assistant Barristers of the several other Counties, on the Resignation of their respective offices, and to amend an Act passed in the Thirty-sixth Year of his present Majesty, entitled, An Act for increasing the Salaries of the Chief and other judges of the Courts of King's Bench and Common Pleas, and of the Chief Baron and other Barons of the Court of Exchequer in this Kingdom.

    Uimhir 29 de 1962: AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN DLÍ REACHTÚIL (REACHTANNA ÉIREANNACHA RÉAMH-AONTACHTA), 1962

  18. #471326

    3 In order to ensure that, as far as possible, the terms of office of onehalf of the judges are renewed every three years, the Parliamentary Assembly may decide, before proceeding to any subsequent election, that the term or terms of office of one or more judges to be elected shall be for a period other than six years but not more than nine and not less than three years.

    3 In order to ensure that, as far as possible, the terms of office of one-half of the judges are renewed every three years, the Parliamentary Assembly may decide, before proceeding to any subsequent election, that the term or terms of office of one or more judges to be elected shall be for a period other than six years but not more than nine and not less than three years.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  19. #1067879

    In alt 60, na focail “the provisions contained in the sections of ‘ the Common Law Procedure Act (Ireland), 1856,’ in reference to arbitration shall apply to the High Court of Justice and the several divisions thereof, and the Judges of the same respectively, in the same manner as formerly to the Superior Courts of Common Law and the Judges of the same respectively.”

    In section 60, the words "the provisions contained in the sections of the Common Law Procedure Act (Ireland), 1856,' in reference to arbitration shall apply to the High Court of Justice and the several Divisions thereof, and the Judges of the same respectively, in the same manner as formerly to the Superior Courts of Common Law and the Judges of the same respectively."

    Uimhir 26 de 1954: AN tACHT EADRÁNA, 1954

  20. #471310

    The Court shall consist of a number of judges equal to that of the High Contracting Parties.

    The Court shall consist of a number of judges equal to that of the High Contracting Parties.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  21. #471313

    1 The judges shall be of high moral character and must either possess the qualifications required for appointment to high judicial office or be jurisconsults of recognised competence.

    1 The judges shall be of high moral character and must either possess the qualifications required for appointment to high judicial office or be jurisconsults of recognised competence.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  22. #471324

    However, the terms of office of one-half of the judges elected at the first election shall expire at the end of three years.

    However, the terms of office of one-half of the judges elected at the first election shall expire at the end of three years.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  23. #471334

    No judge may be dismissed from his office unless the other judges decide by a majority of two-thirds that he has ceased to fulfil the required conditions.

    No judge may be dismissed from his office unless the other judges decide by a majority of two-thirds that he has ceased to fulfil the required conditions.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  24. #471352

    3 The Grand Chamber shall also include the President of the Court, the Vice-Presidents, the Presidents of the Chambers and other judges chosen in accordance with the rules of the Court.

    3 The Grand Chamber shall also include the President of the Court, the Vice-Presidents, the Presidents of the Chambers and other judges chosen in accordance with the rules of the Court.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  25. #471437

    2 If a judgment does not represent, in whole or in part, the unanimous opinion of the judges, any judge shall be entitled to deliver a separate opinion.

    2 If a judgment does not represent, in whole or in part, the unanimous opinion of the judges, any judge shall be entitled to deliver a separate opinion.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  26. #471453

    2 If the advisory opinion does not represent, in whole or in part, the unanimous opinion of the judges, any judge shall be entitled to deliver a separate opinion.

    2 If the advisory opinion does not represent, in whole or in part, the unanimous opinion of the judges, any judge shall be entitled to deliver a separate opinion.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  27. #1163850

    An Act for reviving and amending an Act, intituled, An Act for Recovery of small Debts in a summary Way, before the Judges of Assize.

    intituled, An Act for Recovery of small Debts in a summary Way, before the

    Uimhir 29 de 1962: AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN DLÍ REACHTÚIL (REACHTANNA ÉIREANNACHA RÉAMH-AONTACHTA), 1962

  28. #1395542

    In alt 56 na focail “provided that such Bye Laws, Rules, and Orders be approved of by any two judges of any of Her Majesty's Courts of Record in Dublin”.

    In section 56, the words "provided that such Bye Laws, Rules, and Orders be approved of by any two judges of any of Her Majesty's Courts of Record in Dublin".

    Uimhir 11 de 1983: AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN DLÍ REACHTÚIL, 1983

  29. #471315

    3 During their term of office the judges shall not engage in any activity which is incompatible with their independence, impartiality or with the demands of a full-time office; all questions arising from the application of this paragraph shall be decided by the Court.

    3 During their term of office the judges shall not engage in any activity which is incompatible with their independence, impartiality or with the demands of a full-time office; all questions arising from the application of this paragraph shall be decided by the Court.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  30. #471318

    1 The judges shall be elected by the Parliamentary Assembly with respect to each High Contracting Party by a majority of votes cast from a list of three candidates nominated by the HighContracting Party.

    1 The judges shall be elected by the Parliamentary Assembly with respect to each High Contracting Party by a majority of votes cast from a list of three candidates nominated by the High Contracting Party.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  31. #471325

    2 The judges whose terms of office are to expire at the end of the initial period of three years shall be chosen by lot by the Secretary General of the Council of Europe immediately after their election.

    2 The judges whose terms of office are to expire at the end of the initial period of three years shall be chosen by lot by the Secretary General of the Council of Europe immediately after their election.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  32. #471424

    2 A panel of five judges of the Grand Chamber shall accept the request if the case raises a serious question affecting the interpretation or application of the Convention or the protocols thereto, or a serious issue of general importance.

    2 A panel of five judges of the Grand Chamber shall accept the request if the case raises a serious question affecting the interpretation or application of the Convention or the protocols thereto, or a serious issue of general importance.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  33. #471460

    The judges shall be entitled, during the exercise of their functions, to the privileges and immunities provided for in Article 40 of the Statute of the Council of Europe and in the agreements made thereunder.

    The judges shall be entitled, during the exercise of their functions, to the privileges and immunities provided for in Article 40 of the Statute of the Council of Europe and in the agreements made thereunder.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  34. #955151

    Na focail “and shall be pronounced by such one of those judges as the Court shall direct, and no other opinion, whether assenting or dissenting, shall be pronounced nor shall the existence of any such other opinion be disclosed” do chur in ndeireadh fo-ailt 2° d'alt 2.

    The addition at the end of sub-section 2° of section 2 of the words "and shall be pronounced by such one of those judges as the Court shall direct, and no other opinion, whether assenting or dissenting, shall be pronounced nor shall the existence of any such other opinion be disclosed".

    Leasú Bunreachta 2, 1941: ACHT UM AN DARA LEASÚ AR AN mBUNREACHT, 1941

  35. #955193

    Justice shall be administered in courts established by law by judges appointed in the manner provided by this Constitution, and, save in such special and limited cases as may be prescribed by law, shall be administered in public.”

    Justice shall be administered in courts established by law by judges appointed in the manner provided by this Constitution, and, save in such special and limited cases as may be prescribed by law, shall be administered in public."

    Leasú Bunreachta 2, 1941: ACHT UM AN DARA LEASÚ AR AN mBUNREACHT, 1941

  36. #955207

    “5° The decision of the Supreme Court on a question as to the validity of a law having regard to the provisions of this Constitution shall be pronounced by such one of the judges of that Court as that Court shall direct, and no other opinion on such question, whether assenting or dissenting, shall be pronounced nor shall the existence of any such other opinion be disclosed.”

    "5° The decision of the Supreme Court on a question as to the validity of a law having regard to the provisions of this Constitution shall be pronounced by such one of the judges of that Court as that Court shall direct, and no other opinion on such question, whether assenting or dissenting, shall be pronounced, nor shall the existence of any such other opinion be disclosed."

    Leasú Bunreachta 2, 1941: ACHT UM AN DARA LEASÚ AR AN mBUNREACHT, 1941

  37. #955221

    “4° The High Court before which the body of a person alleged to be unlawfully detained is to be produced in pursuance of an order in that behalf made under this section shall, if the President of the High Court or, if he is not available, the senior judge of that Court who is available so directs in respect of any particular case, consist of three judges and shall, in every other case, consist of one judge only.

    "5° I gcás an Árd-Chúirt nó breitheamh di do dhéanamh orduighthe fán alt so dá ordú duine fá bhreith bháis do thabhairt i láthair ina phearsain, ni foláir don Árd-Chúirt nó don bhreitheamh sin di a ordú freisin feidhmiú na breithe báis sin do mhoilliú go dti go dtiubharfar an duine sin ina phearsain i láthair na hÁrd-Chúirte agus go gcinnfear an dleaghthach an duine sin do choinneáil ina bhráighe nó nach dleaghthach agus má cinntear, tar éis an fheidhmighthe sin do mhoilliú, gur dleaghthach an duine sin do choinneáil ina bhráighe, ceapfaidh an Árd-Chúirt lá chun an bhreith bháis sin d'fheidhmiú agus beidh éifeacht ag an mbreith bháis sin fá réir an lá ceapfar amhlaidh do chur i n-ionad an lae socruigheadh i dtosach chun an bhreith bháis sin d'fheidhmiú."

    Leasú Bunreachta 2, 1941: ACHT UM AN DARA LEASÚ AR AN mBUNREACHT, 1941

  38. #1164220

    An Act for increasing the salaries of the Chief Justices, and other Judges of his Majesty's Courts of King's Bench, and Common Pleas, and of the Chief Barons, and other Barons of the Courts of Exchequer in this Kingdom.

    An Act for encreasing the salaries of the Chief justices, and other judges of his Majesty's Courts of King's Bench, and Common Pleas, and of the Chief Barons', and other Barons of the Courts of Exchequer in this Kingdom.

    Uimhir 29 de 1962: AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN DLÍ REACHTÚIL (REACHTANNA ÉIREANNACHA RÉAMH-AONTACHTA), 1962

  39. #1164249

    An Act to empower the Justices of Oyer and Terminer, and Gaol Delivery, for the County of Dublin, and for the County of the City of Dublin, to continue to hold a Sessions of Oyer and Terminer, and Gaol Delivery, begun to be holden before the Essoign Day of Term, notwithstanding the Sitting of the Court of King's Bench, in either of the said Counties, and to enable all Judges of Assize, and Commissioners of Oyer and Terminer, to order persons in execution to attend before them as witnesses.

    Court of King's Bench, in either of the said Counties, and to enable all judges

    Uimhir 29 de 1962: AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN DLÍ REACHTÚIL (REACHTANNA ÉIREANNACHA RÉAMH-AONTACHTA), 1962

  40. #3052780

    Grúpa Stát in aghaidh an Éillithe (GRECO), an ceathrú babhta meastóireachta ‘Corruption prevention - Members of Parliament, Judges and Prosecutors’, a vast number of recommendations ask for the introduction of arrangements to shield the prosecution service from undue influence and interference in the investigation of criminal cases [Cosc an éillithe - Feisirí Parlaiminte, Breithiúna agus Ionchúisitheoirí, líon ollmhór moltaí ina n-iarrtar socruithe a thabhairt isteach leis an tseirbhís ionchúisimh a chosaint ó thionchar míchuí agus ó chur isteach in imscrúdú cásanna coiriúla.]

    Group of States against corruption (GRECO), fourth evaluation round 'Corruption prevention - Members of Parliament, Judges and Prosecutors', a vast number of recommendations ask for the introduction of arrangements to shield the prosecution service from undue influence and interference in the investigation of criminal cases.

    Teachtaireacht ón gCoimisiún chuig Parlaimint na hEorpa, chuig an gComhairle, chuig an mBanc Ceannais Eorpach, chuig Coiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa agus chuig Coiste na Réigiún Scórchlár Ceartais AE 2023