Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

107 toradh in 48 doiciméad

  1. #487819

    (d) an t-iasachtóir faoi aon chomhaontú iasachta déthaobhach le Ballstát.

    (d) the lender under any bilateral loan agreement with a Member State.

    AN tACHT UM FHORAIS CHREIDMHEASA (COBHSÚCHÁN), 2010

  2. #1311680

    Comhaontú iasachta

    [GA] Loan agreement

    Uimhir 21 de 1976: AN tACHT FÁN EAGRAÍOCHT UM CHOMHAR AGUS FORBAIRT EACNAMAÍOCHTA (CISTE TACAÍOCHTA AIRGEADAIS) (COMHAONTÚ), 1976

  3. #1679180

    An comhaontú iasachta agus an comhaontú deontais dá dtagraítear in Airteagal 3(3), beidh iontu forálacha:

    The loan agreement and the grant agreement referred to in Article 3(3) shall contain provisions:

    Cinneadh (AE) 2018/598 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Aibreán 2018 lena dtugtar tuilleadh cúnamh macra-airgeadais don tSeoirsia

  4. #1679694

    Beidh sa chomhaontú iasachta dá dtagraítear in Airteagal 3(3):

    The loan agreement referred to in Article 3(3) shall contain provisions:

    Cinneadh (AE) 2018/947 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2018 lena gcuirtear cúnamh macra-airgeadais breise ar fáil don Úcráin

  5. #1823850

    I gcomhaontú iasachta atá le tabhairt i gcrích idir an Coimisiún agus údaráis na hIordáine, leagfar síos na téarmaí mionsonraithe airgeadais a ghabhann le cúnamh macra-airgeadais an Aontais (an “Comhaontú Iasachta”).

    The detailed financial terms of the Union’s macro-financial assistance shall be laid down in a loan agreement to be concluded between the Commission and the Jordanian authorities (the ‘Loan Agreement’).

    Cinneadh (AE) 2020/33 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2020 maidir le cúnamh macra-airgeadais breise a sholáthar do Ríocht Haisimíteach na hIordáine

  6. #1823877

    Beidh sa Chomhaontú Iasachta:

    The Loan Agreement shall contain provisions:

    Cinneadh (AE) 2020/33 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2020 maidir le cúnamh macra-airgeadais breise a sholáthar do Ríocht Haisimíteach na hIordáine

  7. #1868540

    Beidh sa Chomhaontú Iasachta:

    The Loan Agreement shall contain provisions:

    Cinneadh (AE) 2020/701 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Bealtaine 2020 maidir le cúnamh macrairgeadais a sholáthar do chomhpháirtithe um méadú agus comhpháirtithe comharsanachta i gcomhthéacs phaindéim COVID-19

  8. #1886820

    Déanfaidh an Ballstát is tairbhí agus an Coimisiún saintréithe na hiasachta a chomhaontú i gcomhaontú iasachta (an “comhaontú iasachta”).

    The characteristics of the loan shall be agreed in a loan agreement between the beneficiary Member State and the Commission (the ‘loan agreement’).

    Rialachán (AE) 2020/672 ón gComhairle an 19 Bealtaine 2020 maidir le bunú ionstraime Eorpaí le haghaidh tacaíocht shealadach chun rioscaí dífhostaíochta a mhaolú i gcás éigeandála (SURE) ag eascairt as ráig COVID-19

  9. #1926107

    Comhaontú iasachta

    Loan agreement

    Rialachán (AE) 2021/241 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Feabhra 2021 lena mbunaítear an tSaoráid Téarnaimh agus Athléimneachta

  10. #1926108

    Sula ndéanann sé comhaontú leis an mBallstát lena mbaineann, déanfaidh an Coimisiún measúnú le féachaint:

    Before entering into a loan agreement with the Member State concerned, the Commission shall assess whether:

    Rialachán (AE) 2021/241 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Feabhra 2021 lena mbunaítear an tSaoráid Téarnaimh agus Athléimneachta

  11. #2234651

    Beidh na forálacha uile seo a leanas sa chomhaontú iasachta dá dtagraítear in Airteagal 3(3):

    The loan agreement referred to in Article 3(3) shall contain all of the following provisions:

    Cinneadh (AE) 2022/313 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Feabhra 2022 lena soláthraítear cúnamh macrairgeadais don Úcráin

  12. #2411926

    Scaoilfear aon tráthchuid eile i gcomhréir le téarmaí an chomhaontaithe iasachta sin nó, i gcás inarb ábhartha, beidh siad faoi réir theacht i bhfeidhm aguisín a ghabhann leis, nó theacht i bhfeidhm comhaontaithe iasachta leasaithe a tugadh i gcrích idir an Bhulgáir agus an Coimisiún agus a thagann in áit an chomhaontaithe iasachta bhunaidh.”;

    Any further instalments shall be released in accordance with the terms of that loan agreement or, where relevant, be subject to the entry into force of an addendum thereto, or of an amended loan agreement concluded between Bulgaria and the Commission replacing the original loan agreement.’;

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1633 ón gComhairle an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1343 lena ndeonaítear tacaíocht shealadach faoi Rialachán (AE) 2020/672 do Phoblacht na Bulgáire chun rioscaí dífhostaíochta a mhaolú i gcás éigeandála ag eascairt as ráig COVID-19

  13. #2417918

    Scaoilfear aon tráthchuid eile i gcomhréir le téarmaí an chomhaontaithe iasachta sin nó, i gcás inarb ábhartha, beidh sí faoi réir theacht i bhfeidhm aguisín a ghabhann leis, nó theacht i bhfeidhm comhaontaithe iasachta leasaithe a thugtar i gcrích idir an Liotuáin agus an Coimisiún agus a chuirfear in ionad an chomhaontaithe iasachta bunaidh.”;

    Any further instalments shall be released in accordance with the terms of that loan agreement or, where relevant, be subject to the entry into force of an addendum thereto, or of an amended loan agreement concluded between Lithuania and the Commission replacing the original loan agreement.’;

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2080 ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2022 lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1350 lena ndeonaítear tacaíocht shealadach faoi Rialachán (AE) 2020/672 do Phoblacht na Liotuáine chun rioscaí dífhostaíochta a mhaolú i gcás na héigeandála a d’eascair as ráig COVID-19

  14. #2418008

    Scaoilfear aon tráthchuid eile i gcomhréir le téarmaí an chomhaontaithe iasachta sin nó, i gcás inarb ábhartha, beidh siad faoi réir theacht i bhfeidhm aguisín a ghabhann leis, nó theacht i bhfeidhm comhaontú iasachta leasaithe arna thabhairt i gcrích idir an Chipir agus an Coimisiún a chuirfear in ionad an chomhaontaithe bhunaidh sin.”;

    Any further instalments shall be released in accordance with the terms of that loan agreement or, where relevant, be subject to the entry into force of an addendum thereto, or of an amended loan agreement concluded between Cyprus and the Commission replacing the original loan agreement.’;

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2082 ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2022 lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1344 lena ndeonaítear tacaíocht shealadach faoi Rialachán (AE) 2020/672 do Phoblacht na Cipire chun rioscaí dífhostaíochta a mhaolú i gcás na héigeandála a d’eascair as ráig COVID-19

  15. #2418095

    Scaoilfear aon tráthchodanna eile i gcomhréir le téarmaí an chomhaontaithe iasachta sin nó, i gcás inarb ábhartha, beidh siad faoi réir aguisín a ghabhann leis, nó comhaontú iasachta leasaithe arna thabhairt i gcrích idir an tSeicia agus an Coimisiún lena ndéantar an comhaontú iasachta bunaidh a ionadú.”;

    Any further instalments shall be released in accordance with the terms of that loan agreement or, where relevant, be subject to the entry into force of an addendum thereto, or of an amended loan agreement concluded between Czechia and the Commission replacing the original loan agreement.’;

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2084 ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2022 lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1345 lena ndeonaítear tacaíocht shealadach faoi Rialachán (AE) 2020/672 do Phoblacht na Seice chun rioscaí dífhostaíochta a mhaolú i gcás na héigeandála a d’eascair as ráig COVID-19

  16. #2430231

    ciallaíonn “comhaontú iasachta” comhaontú idir an Coimisiún agus tairbhí faoi chlár CAM;

    ‘loan agreement’ means an agreement between the Commission and a beneficiary under a CAM programme;

    Cinneadh Cur Chun Feidhme(AE, Euratom) 2022/2545 ón gCoimisiún an 19 Nollaig 2022 maidir leis an modheolaíocht chun costais a bhaineann le hoibríochtaí iasachtaíochta agus bainistíochta fiachais a leithdháileadh faoin straitéis chistiúcháin éagsúlaithe a bhunú

  17. #2997696

    Dlí Rialaithe an Chomhaontaithe Iasachta

    Governing Law of Loan Agreement

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2083 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme i dtaca le cur i bhfeidhm Airteagal 16(1) de Threoir (AE) 2021/2167 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis na teimpléid atá le húsáid ag institiúidí creidmheasa chun faisnéis maidir lena risíochtaí creidmheasa sa leabhar baincéireachta a sholáthar do cheannaitheoirí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  18. #2997910

    Aitheantóir inmheánach na hinstitiúide chun gach iasacht a shainaithint go huathúil faoi chomhaontú iasachta aonair.

    Institution’s internal identifier to uniquely identify each loan under a single loan agreement.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2083 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme i dtaca le cur i bhfeidhm Airteagal 16(1) de Threoir (AE) 2021/2167 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis na teimpléid atá le húsáid ag institiúidí creidmheasa chun faisnéis maidir lena risíochtaí creidmheasa sa leabhar baincéireachta a sholáthar do cheannaitheoirí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  19. #2997923

    An dlínse a rialaíonn an comhaontú iasachta.

    Jurisdiction governing the loan agreement.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2083 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme i dtaca le cur i bhfeidhm Airteagal 16(1) de Threoir (AE) 2021/2167 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis na teimpléid atá le húsáid ag institiúidí creidmheasa chun faisnéis maidir lena risíochtaí creidmheasa sa leabhar baincéireachta a sholáthar do cheannaitheoirí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  20. #2997924

    Ní gá go bhfreagraíonn sé sin don tír inar tionscnaíodh an comhaontú iasachta.

    This does not necessarily correspond to the country where the loan agreement was originated.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2083 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme i dtaca le cur i bhfeidhm Airteagal 16(1) de Threoir (AE) 2021/2167 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis na teimpléid atá le húsáid ag institiúidí creidmheasa chun faisnéis maidir lena risíochtaí creidmheasa sa leabhar baincéireachta a sholáthar do cheannaitheoirí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  21. #2997928

    Tá siad freagrach i gcomhpháirt as íocaíochtaí leis an iasachtóir a eascraíonn faoin gcomhaontú iasachta.

    They are jointly responsible for payments to the lender arising under the loan agreement.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2083 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme i dtaca le cur i bhfeidhm Airteagal 16(1) de Threoir (AE) 2021/2167 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis na teimpléid atá le húsáid ag institiúidí creidmheasa chun faisnéis maidir lena risíochtaí creidmheasa sa leabhar baincéireachta a sholáthar do cheannaitheoirí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  22. #1400333

    Ar choinníoll go measfar, chun críocha mhír (b), go ndeachthas faoi oibleagáid roimh dháta áirithe más rud é, agus ar an gcoinníoll amháin, go raibh ar marthain, roimh an dáta sin, conradh ceangailteach i scríbhinn as ar eascair an oibleagáid sin agus, i gcás ina raibh an conradh sin faoi réir comhaontú iasachta a chur í gcrích, go raibh an comhaontú iasachta curtha i gcrích go cuí roimh an 9ú lá de Mheitheamh, 1983.

    Provided that an obligation shall be treated for the purposes of paragraph (b) as having been entered into before a particular date if, but only if, before that date, there was in existence a binding contract in writing under which that obligation arose and, where that contract was subject to the execution of a loan agreement, that the loan agreement was duly executed before the 9th day of June, 1983.

    Uimhir 15 de 1983: AN tACHT AIRGEADAIS, 1983

  23. #1868514

    I gcomhaontú iasachta atá le tabhairt i gcrích idir an Coimisiún agus údaráis gach comhpháirtí ar leithligh (an “Comhaontú Iasachta”), leagfar síos na téarmaí mionsonraithe airgeadais a ghabhann le cúnamh macrairgeadais an Aontais.

    The detailed financial terms of the Union’s macro‐financial assistance shall be laid down in a loan agreement to be concluded between the Commission and the authorities of each partner separately (the ‘Loan Agreement’).

    Cinneadh (AE) 2020/701 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Bealtaine 2020 maidir le cúnamh macrairgeadais a sholáthar do chomhpháirtithe um méadú agus comhpháirtithe comharsanachta i gcomhthéacs phaindéim COVID-19

  24. #2226408

    Scaoilfear aon tráthchodanna eile i gcomhréir le téarmaí an chomhaontaithe iasachta sin nó, i gcás inarb iomchuí, beidh siad faoi réir theacht i bhfeidhm aguisín a ghabhann leis, nó theacht i bhfeidhm comhaontaithe iasachta leasaithe.”;

    Any further instalments shall be released in accordance with the terms of that loan agreement or, where relevant, be subject to the entry into force of an addendum thereto, or of an amended loan agreement.’;

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/98 ón gComhairle an 25 Eanáir 2022 lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1561 lena dtugtar tacaíocht shealadach faoi Rialachán (AE) 2020/672 don Ungáir chun rioscaí dífhostaíochta a mhaolú i gcás éigeandála ag eascairt as ráig COVID-19

  25. #2369015

    Go sonrach, faoin gComhaontú Iasachta, ba cheart do gach Ballstát atá ag tairbhiú de SURE a sheiceáil go tráthrialta go ndéantar na méideanna arna bhfáil ar iasacht faoin tSaoráid a úsáid i gcomhréir le Rialachán SURE, an Cinneadh Cur Chun Feidhme ón gComhairle agus an Comhaontú Iasachta agus a áirithiú go bhfuil bearta iomchuí i bhfeidhm chun neamhrialtachtaí agus calaois a chosc.

    Specifically, under the Loan Agreement, each Member State benefiting from SURE should regularly check that amounts borrowed under the Facility are used in accordance with the SURE Regulation, the CID and the Loan Agreement and ensure that appropriate measures to prevent irregularities and fraud are in place.

    TUARASCÁIL ÓN gCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA, CHUIG AN gCOMHAIRLE, CHUIG AN gCOISTE EACNAMAÍOCH AGUS AIRGEADAIS AGUS CHUIG AN gCOISTE FOSTAÍOCHTA Tuarascáil maidir leis an Ionstraim Eorpach le haghaidh Tacaíocht Shealadach chun Rioscaí Dífhostaíochta a mhaolú i gcás éigeandála (SURE) tar éis na ráige de COVID-19 de bhun Airteagal 14 de Rialachán (AE) 2020/672 ón gComhairle. SURE ag 18 mí – an 3ú tuarascáil dhébhliantúil

  26. #3052190

    De réir Airteagal 13(1) de Rialachán SURE agus Airteagal 220(5) den Rialachán Airgeadais agus go sonrach, faoin gComhaontú Iasachta, ba cheart do gach Ballstát a thairbhíonn de SURE seiceáil a dhéanamh go tráthrialta go n-úsáidtear méideanna a fhaightear ar iasacht faoin tSaoráid i gcomhréir le Rialachán SURE, leis an gCinneadh Cur Chun Feidhme ón gComhairle agus leis an gComhaontú Iasachta agus a áirithiú go mbeidh bearta iomchuí i bhfeidhm chun neamhrialtachtaí nó calaois a chosc.

    As per Article 13(1) of the SURE Regulation and Article 220(5) of the Financial Regulation and specifically, under the Loan Agreement, each Member State benefiting from SURE should regularly check that amounts borrowed under the Facility are used in accordance with the SURE Regulation, the CID and the Loan Agreement and ensure that appropriate measures to prevent irregularities or fraud are in place.

    TUARASCÁIL ÓN GCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA HEORPA, CHUIG AN GCOMHAIRLE, CHUIG AN GCOISTE EACNAMAÍOCH AGUS AIRGEADAIS AGUS CHUIG AN GCOISTE FOSTAÍOCHTA Tuarascáíl maidir leis an ionstraim Eorpach le haghaidh Tacaíocht Shealadach chun Rioscaí Dífhostaíochta a mhaolú i gcás Éigeandála (SURE) ag eascairt as ráig COVID-19 de bhun Airteagal 14 de Rialachán (AE) 2020/672 ón gComhairle SURE i ndiaidh a éagtha: tuarascáil leathbhliantúil deiridh

  27. #586380

    áireofar ar an gcomhaontú iasachta tuairiscí mionsonraithe ar an gcomhthaobhacht mar aon le sonraíochtaí mionsonraithe ar mhodh agus ar mhinicíocht an athluachála;

    the loan agreement shall include detailed descriptions of the collateral as well as detailed specifications of the manner and frequency of revaluation;

    Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  28. #1679154

    Déanfar téarmaí airgeadais mionsonraithe chúnamh macra-airgeadais an Aontais a leagan síos i gcomhaontú iasachta agus i gcomhaontú deontais a bheidh le tabhairt i gcrích idir an Coimisiún agus údaráis na Seoirsia.

    The detailed financial terms of the Union's macro-financial assistance shall be laid down in a loan agreement and a grant agreement to be concluded between the Commission and the Georgian authorities.

    Cinneadh (AE) 2018/598 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Aibreán 2018 lena dtugtar tuilleadh cúnamh macra-airgeadais don tSeoirsia

  29. #1679668

    I gcomhaontú iasachta atá le tabhairt i gcrích idir an Coimisiún agus údaráis na hÚcráine, leagfar síos na téarmaí mionsonraithe airgeadais a ghabhann le cúnamh macra-airgeadais an Aontais.

    The detailed financial terms of the Union's macro-financial assistance shall be laid down in a loan agreement to be concluded between the Commission and the Ukrainian authorities.

    Cinneadh (AE) 2018/947 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2018 lena gcuirtear cúnamh macra-airgeadais breise ar fáil don Úcráin

  30. #1696790

    méideanna a gnóthaíodh ó fhéichiúnaithe mainneachtana i gcomhréir leis an nós imeachta aisghabhála a leagtar síos sa ráthaíocht nó sa chomhaontú iasachta;

    amounts recovered from defaulting debtors in accordance with the recovery procedure laid down in the guarantee or the loan agreement;

    Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Iúil 2018 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012

  31. #1696791

    ioncam agus aon íocaíochtaí eile a fuair an tAontas i gcomhréir leis an ráthaíocht nó leis an gcomhaontú iasachta;

    revenue and any other payments received by the Union in accordance with the guarantee or the loan agreement;

    Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Iúil 2018 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012

  32. #1886858

    Áireofar leis an gcomhaontú iasachta na forálacha is gá maidir le rialuithe agus iniúchtaí mar a cheanglaítear le hAirteagal 220(5) de Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046.

    The loan agreement shall contain the necessary provisions regarding controls and audits as required by Article 220(5) of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046.

    Rialachán (AE) 2020/672 ón gComhairle an 19 Bealtaine 2020 maidir le bunú ionstraime Eorpaí le haghaidh tacaíocht shealadach chun rioscaí dífhostaíochta a mhaolú i gcás éigeandála (SURE) ag eascairt as ráig COVID-19

  33. #1893717

    Ba cheart samhlacha gnó difriúla a chuimsiú sa sainmhíniú ar sheirbhísí sluachistiúcháin le go mbeifear in ann comhaontú iasachta a thabhairt i gcrích idir infheisteoir amháin nó níos mó agus úinéir tionscadail amháin nó níos mó trí bhíthin ardán sluachistiúcháin.

    The definition of crowdfunding services should accommodate different business models enabling a loan agreement between one or more investors and one or more project owners to be concluded through a crowdfunding platform.

    Rialachán (AE) 2020/1503 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Deireadh Fómhair 2020 maidir le soláthraithe Eorpacha seirbhísí sluachistiúcháin do ghnó, agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2017/1129 agus Treoir (AE) 2019/1937 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  34. #1926112

    Sa chomhaontú iasachta, anuas ar na gnéithe a leagtar síos in Airteagal 220(5) den Rialachán Airgeadais, beidh na gnéithe seo a leanas:

    The loan agreement, in addition to the elements laid down in Article 220(5) of the Financial Regulation, shall contain the following elements:

    Rialachán (AE) 2021/241 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Feabhra 2021 lena mbunaítear an tSaoráid Téarnaimh agus Athléimneachta

  35. #1978293

    Ciallaíonn “comhaontú iasachta na Saoráide Téarnaimh agus Athléimneachta” comhaontú idir an Coimisiún agus Ballstát i gcomhréir le hAirteagal 15(2) de Rialachán (AE) 2021/241;

    ‘RRF loan agreement’ means an agreement between the Commission and a Member State in accordance with Article 15(2) of the Regulation (EU) 2021/241;

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1095 ón gCoimisiún an 2 Iúil 2021 lena mbunaítear an mhodheolaíocht chun costais a leithdháileadh a bhaineann le hoibríochtaí iasachtaíochta agus bainistithe fiachais faoi NextGenerationEU

  36. #1978421

    Leithdháilfear na costais bhunaithe neamh-leithdháilte sin mar chostais bhunaithe sa bhreis ar eisíocaíochtaí do Bhallstáit faoi chomhaontú iasacht RRF mar a leanas:

    They shall be allocated as additional set-up costs to disbursements to Member States under RRF loan agreement as follows:

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1095 ón gCoimisiún an 2 Iúil 2021 lena mbunaítear an mhodheolaíocht chun costais a leithdháileadh a bhaineann le hoibríochtaí iasachtaíochta agus bainistithe fiachais faoi NextGenerationEU

  37. #2226394

    Ba cheart don Ungáir agus don Choimisiún an Cinneadh seo a chur san áireamh sa chomhaontú iasachta dá dtagraítear in Airteagal 8(2) de Rialachán (AE) 2020/672.

    Hungary and the Commission should take this Decision into account in the loan agreement referred to in Article 8(2) of Regulation (EU) 2020/672.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/98 ón gComhairle an 25 Eanáir 2022 lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1561 lena dtugtar tacaíocht shealadach faoi Rialachán (AE) 2020/672 don Ungáir chun rioscaí dífhostaíochta a mhaolú i gcás éigeandála ag eascairt as ráig COVID-19

  38. #2226407

    Scaoilfear an chéad tráthchuid faoi réir theacht i bhfeidhm an chomhaontaithe iasachta dá bhforáiltear in Airteagal 8(2) de Rialachán (AE) 2020/672.

    The first instalment shall be released subject to the entry into force of the loan agreement provided for in Article 8(2) of Regulation (EU) 2020/672.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/98 ón gComhairle an 25 Eanáir 2022 lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1561 lena dtugtar tacaíocht shealadach faoi Rialachán (AE) 2020/672 don Ungáir chun rioscaí dífhostaíochta a mhaolú i gcás éigeandála ag eascairt as ráig COVID-19

  39. #2234625

    Is i gcomhaontú iasachta atá le tabhairt i gcrích idir an Coimisiún agus an Úcráin a leagfar síos na téarmaí mionsonraithe airgeadais a ghabhann leis an gcúnamh macrairgeadais ón Aontas.

    The detailed financial terms of the Union’s macro-financial assistance shall be laid down in a loan agreement to be concluded between the Commission and Ukraine.

    Cinneadh (AE) 2022/313 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Feabhra 2022 lena soláthraítear cúnamh macrairgeadais don Úcráin

  40. #2248635

    Déanfar téarmaí airgeadais mionsonraithe chúnamh macrairgeadais an Aontais a leagan síos i gcomhaontú iasachta agus i gcomhaontú deontais a bheidh le tabhairt i gcrích idir an Coimisiún agus údaráis na Moldóive.

    The detailed financial terms of the Union’s macro-financial assistance shall be laid down in a loan agreement and a grant agreement to be concluded between the Commission and Moldova.

    Cinneadh (AE) 2022/563 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Aibreán 2022 lena soláthraítear cúnamh macrairgeadais do Phoblacht na Moldóive

  41. #2248662

    Beidh na forálacha uile a leanas sa chomhaontú iasachta agus sa chomhaontú deontais a chomhaontófar le húdaráis na Moldóive:

    The loan agreement and the grant agreement to be agreed with the Moldovan authorities shall contain all of the following provisions:

    Cinneadh (AE) 2022/563 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Aibreán 2022 lena soláthraítear cúnamh macrairgeadais do Phoblacht na Moldóive

  42. #2369010

    Má tá amhras ann faoi aon chás, tá na forálacha sa Chomhaontú Iasachta ar fáil don Choimisiún chun gníomhú agus chun iniúchtaí a sheoladh.

    Should any cases be suspected, the provisions in the Loan Agreement are available for the Commission to act and conduct investigations.

    TUARASCÁIL ÓN gCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA, CHUIG AN gCOMHAIRLE, CHUIG AN gCOISTE EACNAMAÍOCH AGUS AIRGEADAIS AGUS CHUIG AN gCOISTE FOSTAÍOCHTA Tuarascáil maidir leis an Ionstraim Eorpach le haghaidh Tacaíocht Shealadach chun Rioscaí Dífhostaíochta a mhaolú i gcás éigeandála (SURE) tar éis na ráige de COVID-19 de bhun Airteagal 14 de Rialachán (AE) 2020/672 ón gComhairle. SURE ag 18 mí – an 3ú tuarascáil dhébhliantúil

  43. #2369018

    Ceanglaítear ar na Ballstáit faisnéis a sholáthar don Choimisiún maidir le córais náisiúnta rialaithe agus iniúchóireachta atá ábhartha le haghaidh SURE chun a áirithiú go n-urramaítear a n-oibleagáidí faoin gComhaontú Iasachta.

    Member States are required to provide the Commission information on national control and audit systems relevant for SURE to ensure the respect of their obligations under the Loan Agreement.

    TUARASCÁIL ÓN gCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA, CHUIG AN gCOMHAIRLE, CHUIG AN gCOISTE EACNAMAÍOCH AGUS AIRGEADAIS AGUS CHUIG AN gCOISTE FOSTAÍOCHTA Tuarascáil maidir leis an Ionstraim Eorpach le haghaidh Tacaíocht Shealadach chun Rioscaí Dífhostaíochta a mhaolú i gcás éigeandála (SURE) tar éis na ráige de COVID-19 de bhun Airteagal 14 de Rialachán (AE) 2020/672 ón gComhairle. SURE ag 18 mí – an 3ú tuarascáil dhébhliantúil

  44. #2399917

    Is i gcomhaontú iasachta atá le tabhairt i gcrích idir an Coimisiún agus an Úcráin a leagfar síos na téarmaí mionsonraithe airgeadais a ghabhann leis an gcúnamh macrairgeadais ón Aontas.

    The detailed financial terms of the Union’s macro-financial assistance shall be laid down in a loan agreement to be concluded between the Commission and Ukraine.

    Cinneadh (AE) 2022/1201 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Iúil 2022 lena soláthraítear cúnamh macrairgeadais eisceachtúil don Úcráin

  45. #2402040

    Ba cheart don Rómáin agus don Choimisiún an Cinneadh seo a chur san áireamh sa chomhaontú iasachta dá dtagraítear in Airteagal 8(2) de Rialachán (AE) 2020/672.

    Romania and the Commission should take this Decision into account in the loan agreement referred to in Article 8(2) of Regulation (EU) 2020/672.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1262 ón gComhairle an 18 Iúil 2022 lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1355 lena dtugtar tacaíocht shealadach faoi Rialachán (AE) 2020/672 don Rómáin chun rioscaí dífhostaíochta a mhaolú i gcás éigeandála ag eascairt as ráig COVID-19

  46. #2411697

    Déanfar na hiasachtaí cúnaimh macrairgeadais breise faoin gCinneadh seo a shocrú go pras ar theacht i bhfeidhm an Chinnidh seo, ar ghlacadh MT agus ar shíniú an chomhaontaithe iasachta.

    The macro-financial assistance loans under this Decision will be arranged swiftly upon the entry into force of this Decision, adoption of the MoU and signing of the loan agreement.

    Cinneadh (AE) 2022/1628 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meán Fómhair 2022 lena soláthraítear cúnamh macrairgeadais eisceachtúil don Úcráin, lena ndaingnítear an ciste don soláthar coiteann le ráthaíochtaí ó Bhallstáit agus le soláthar sonrach le haghaidh roinnt dliteanas airgeadais a bhaineann leis an Úcráin arna ráthú faoi Chinneadh Uimh. 466/2014/AE, agus lena leasaítear Cinneadh (AE) 2022/1201

  47. #2411742

    Is i gcomhaontú iasachta atá le tabhairt i gcrích idir an Coimisiún agus an Úcráin a leagfar síos na téarmaí mionsonraithe airgeadais a ghabhann leis an gcúnamh macrairgeadais eisceachtúil ón Aontas.

    The detailed financial terms of the Union’s exceptional macro-financial assistance shall be laid down in a loan agreement to be concluded between the Commission and Ukraine.

    Cinneadh (AE) 2022/1628 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meán Fómhair 2022 lena soláthraítear cúnamh macrairgeadais eisceachtúil don Úcráin, lena ndaingnítear an ciste don soláthar coiteann le ráthaíochtaí ó Bhallstáit agus le soláthar sonrach le haghaidh roinnt dliteanas airgeadais a bhaineann leis an Úcráin arna ráthú faoi Chinneadh Uimh. 466/2014/AE, agus lena leasaítear Cinneadh (AE) 2022/1201

  48. #2411910

    Ba cheart don Bhulgáir agus don Choimisiún an Cinneadh seo a chur san áireamh sa chomhaontú iasachta dá dtagraítear in Airteagal 8(2) de Rialachán (AE) 2020/672.

    Bulgaria and the Commission should take this Decision into account in the loan agreement referred to in Article 8(2) of Regulation (EU) 2020/672.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1633 ón gComhairle an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1343 lena ndeonaítear tacaíocht shealadach faoi Rialachán (AE) 2020/672 do Phoblacht na Bulgáire chun rioscaí dífhostaíochta a mhaolú i gcás éigeandála ag eascairt as ráig COVID-19

  49. #2411925

    Scaoilfear an chéad tráthchuid faoi réir theacht i bhfeidhm an chomhaontaithe iasachta dá bhforáiltear in Airteagal 8(2) de Rialachán (AE) 2020/672.

    The first instalment shall be released subject to the entry into force of the loan agreement provided for in Article 8(2) of Regulation (EU) 2020/672.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1633 ón gComhairle an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1343 lena ndeonaítear tacaíocht shealadach faoi Rialachán (AE) 2020/672 do Phoblacht na Bulgáire chun rioscaí dífhostaíochta a mhaolú i gcás éigeandála ag eascairt as ráig COVID-19

  50. #2417902

    Ba cheart don Liotuáin agus don Choimisiún an Cinneadh seo a chur san áireamh sa chomhaontú iasachta dá dtagraítear in Airteagal 8(2) de Rialachán (AE) 2020/672.

    Lithuania and the Commission should take this Decision into account in the loan agreement referred to in Article 8(2) of Regulation (EU) 2020/672.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2080 ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2022 lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1350 lena ndeonaítear tacaíocht shealadach faoi Rialachán (AE) 2020/672 do Phoblacht na Liotuáine chun rioscaí dífhostaíochta a mhaolú i gcás na héigeandála a d’eascair as ráig COVID-19