#503909
Táirgí olla lomra nó táirgí ógh-olla
Fleece wool or virgin wool products
Táirgí olla lomra nó táirgí ógh-olla
Fleece wool or virgin wool products
( ) Na Rialacháin Mhargaithe Olla (Ceadúnas Onnmhaireora Olla) (Táille), 1974.
( ) wool marketing (wool exporter's licence) (fee) regulations, 1974.
Gréisc olla agus substaintí sailleacha arna ndíorthú uaithi (úsc olla san áireamh).
Wool grease and fatty substances derived therefrom (including lanolin).
[An tiontú oifigiúil.] ACHT DO DHÉANAMH SOCRÚ CHUN MARGÚ OLLA A FHEABHSÚ AGUS A FHORBAIRT AGUS CHUIGE SIN DO DHÉANAMH SOCRÚ Á CHUMASÚ CEANNACH AGUS DÍOL OLLA A RIALÚ AGUS DO DHÉANAMH SOCRÚ CHUN CEANNAITHEOIRÍ OLLA A CHLÁRÚ AGUS CHUN ONNMHAIREOIRÍ OLLA A CHEADÚNÚ;
AN ACT TO PROVIDE FOR THE IMPROVEMENT AND DEVELOPMENT OF THE MARKETING OF WOOL AND FOR THAT PURPOSE TO MAKE PROVISION ENABLING THE PURCHASE AND SALE OF WOOL TO BE REGULATED AND PROVIDING FOR THE REGISTRATION OF BUYERS OF WOOL AND THE LICENSING OF EXPORTERS OF WOOL;
(f) Olla a scaoileadh amach go tionóisceach nó go heisceachtúil
( f ) Accidental or other exceptional discharge of oil
Snáithíní teicstíleacha (gan barra olla a áireamh) agus a ndramhaíl
Textile fibres (excluding wool tops) and their wastes
Olann, dramhaíl olla
Wool, wool waste
An tAcht Margaithe Olla, 1968.
Wool Marketing Act, 1968.
Olla, seachas Bunker C.
Oil, except Bunker C
NA RIALACHÁIN MHARGAITHE OLLA (LEASÚ), 1980.
WOOL MARKETING (AMENDMENT) REGULATIONS, 1980.
(1) Na Rialacháin Mhargaithe Olla (Leasú), 1980, is teideal do na Rialacháin seo.
(1) These Regulations may be cited as the Wool Marketing (Amendment) Regulations, 1980.
An Grád Olla Lomra
Grade of Fleece Wool
Tionscal Olla
Wool Industry
Olann agus Déantúis Olla
Wool and Woollen Manufactures
An tAcht Margaithe Olla, 1968
Wool Marketing Act, 1968
Olla, seachas Bunker
Oil, except Bunker C
Monarú Táirgí Tobac Tionsca:l Olla
Manufacture of Tobacco Products
Olann agus Déantúis Olla
Wool and Woollen Manufactures
Tionscal Olla
Wool Industry.
Snáithíní teicstíleacha (gan barra olla a áireamh) agus a ndramhaíl
Textile fibres (excluding wool tops) and their wastes
Olann, dramhaíl olla
Wool, wool waste
an céatadán olla dá dtagraítear i bpointe (b) d'Airteagal 8(2).
the percentage of wool referred to in point (b) of Article 8(2).
Sail chaorach agus substaintí sailleacha a fhaightear uaithi (úsc olla san áireamh)
Wool grease and fatty substances derived therefrom (including lanolin)
Scothanna olla nó scothanna d’fhionnadh ainmhíoch mín
Noils of wool or of fine animal hair
Stoc gairnéadaithe olla nó fionnaidh ainmhíoch mhín nó ghairbh
Garnetted stock of wool or of fine or coarse animal hair
Snáth olla cardáilte, nach bhfuil cóirithe lena mhiondíol
Yarn of carded wool, not put up for retail sale
Snáth olla cíortha, nach bhfuil cóirithe lena mhiondíol
Yarn of combed wool, not put up for retail sale
Snáth olla nó fionnaidh ainmhíoch mhín atá cóirithe lena mhiondíol
Yarn of wool or of fine animal hair, put up for retail sale
Fabraicí fite olla cardáilte nó fionnaidh ainmhíoch mhín chardáilte
Woven fabrics of carded wool or of carded fine animal hair
Fabraicí fite olla cíortha nó fionnaidh ainmhíoch mhín chíortha
Woven fabrics of combed wool or of combed fine animal hair
Sail chaorach agus substaintí sailleacha arna ndíorthu uaithi (úsc olla san áireamh)
Wool grease and fatty substances derived therefrom (including lanolin)
snáth olla, as fionnadh ainmhíoch mín nó garbh, nó as rón
Yarn of wool, of fine or coarse animal hair or of horsehair
Uigí olla, as fionnadh ainmhíoch mín nó garbh, nó as rón
Woven fabrics of wool, of fine or coarse animal hair or of horsehair:
Is fabraic mheasctha fabraic olla atá faoi cheannteideal 5112 atá déanta as snáth olla atá faoi cheannteideal 5107 agus snáth sintéiseach as snáithíní stáplacha atá faoi cheannteideal 5509 Dá bhrí sin, snáth sintéiseach nach gcomhlíonann na rialacha maidir le tionscnamh (faoi na rialacha sin ní mór monarú as ábhair cheimiceacha nó laíon teicstíle) nó snáth olla nach gcomhlíonann na rialacha maidir le tionscnamh (faoi na rialacha sin ní mór monarú as snáithíní nádúrtha, nach bhfuil cardáilte, cíortha ná ullmhaithe ar shlí eile lena sníomh) nó teaglaim den dá cheann, féadfar iad a úsáid ar choinníoll nach mó ná 10 % de mheáchan na fabraice a meáchan iomlán.
A woollen fabric of heading 5112 made from woollen yarn of heading 5107 and synthetic yarn of staple fibres of heading 5509 is a mixed fabric. Therefore synthetic yarn which does not satisfy the origin rules (which require manufacture from chemical materials or textile pulp) or woollen yarn that does not satisfy the origin rules (which require manufacture from natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning) or a combination of the two may be used provided their total weight does not exceed 10 % of the weight of the fabric.
An dleacht ar chairdeagáin, etc., chniotálta olla a mhéadú.
Increase in duty on Knitted woollen cardigans, etc.
Dleachta sonraithe d'fhorchur ar lámhainní cniotáilte áirithe olla.
Imposition of specific duties on certain knitted woollen gloves.
An dleacht ar lámhainní cniotáilte olla a leasú.
Amendment of duty on knitted woollen gloves.
Sníomh abhrais olla.
Spinning of woollen yarn. [Ss.
AN tACHT MARGAITHE OLLA, 1968
WOOL MARKETING ACT, 1968
DO BHUNÚ COMHLACHT AR A dTABHARFAR AN CHOMHAIRLE OLLA AGUS DO SHONRÚ A FHEIDHMEANNA;
TO ESTABLISH A BODY TO BE KNOWN AS AN CHOMHAIRLE OLLA AND TO DEFINE ITS FUNCTIONS;
DO DHÉANAMH SOCRÚ CHUN TOBHAIGH A FHORCHUR I nDÁIL LE CEANNACH, DÍOL NÓ ONNMHAIRIÚ OLLA;
TO MAKE PROVISION FOR THE IMPOSITION OF LEVIES IN RELATION TO THE PURCHASE, SALE OR EXPORT OF WOOL;
ciallaíonn “táirgeoir” úinéir tréada caorach nó aon duine a bhíonn ag táirgeadh olla;
"producer" means the owner of a flock of sheep or any other person engaged in the production of wool;
Toirmeasc ar dhaoine neamhchláraithe a bheith ag seoladh gnó ceannaitheora olla.
Prohibition of carrying on business of buyer of wool by unregistered persons.
(a) gnó ceannaitheora olla a sheoladh agus gan é cláraithe sa chlár, nó
( a ) carries on the business of a buyer of wool and is not registered in the register, or
Toirmeasc ar ghnó neamhcheadúnaithe ag onnmhairiú olla.
Prohibition of unlicensed business of exporting wool.
Ceadúnais a dheonú chun gnó onnmhairithe olla a sheoladh.
Grant of licences for carrying on business of exporting wool.
(b) má tá an duine atá cláraithe nó ceadúnaithe amhlaidh tar éis scor de bheith ag seoladh gnó ceannaitheora olla nó onnmhaireora olla, de réir mar is iomchuí,
( b ) the person so registered or licensed has ceased to carry on the business of a buyer of wool or an exporter of wool, as may be appropriate,
Rialacháin a bhainfidh le ceannach olla, le háitribh, le gléasra agus innealra agus leis an gclár.
Regulations relating to the purchase of wool, to premises, plant and machinery and to the register.
(c) faoi réir mhír (b), féadfaidh siad feidhm a bheith acu maidir le ceannach ola i gcoitinne, maidir le ceannach olla d'aicme áirithe nó maidir le ceannach olla in imthosca sonraithe.
( c ) subject to paragraph (b), apply in relation to the purchase of wool generally, to the purchase of wool of a specified class or to the purchase of wool in specified circumstances.
An Chomhairle Olla a bhunú.
Establishment of An Chomhairle Olla.