Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

265 toradh in 55 doiciméad

  1. #503909

    Táirgí olla lomra nó táirgí ógh-olla

    Fleece wool or virgin wool products

    Rialachán (AE) Uimh. 1007/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Meán Fómhair 2011 maidir le hainmneacha snáithíní teicstíle agus maidir le lipéadú gaolmhar agus marcáil ghaolmhar táirgí teicstíle i leith a gcomhdhéanaimh shnáithínigh agus lena n-aisghairtear Treoir 73/44/CEE ón gComhairle, Treoir 96/73/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Treoir 2008/121/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  2. #1591731

    ( ) Na Rialacháin Mhargaithe Olla (Ceadúnas Onnmhaireora Olla) (Táille), 1974.

    ( ) wool marketing (wool exporter's licence) (fee) regulations, 1974.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  3. #1987723

    Gréisc olla agus substaintí sailleacha arna ndíorthú uaithi (úsc olla san áireamh).

    Wool grease and fatty substances derived therefrom (including lanolin).

    Cinneadh (AE) 2021/1764 ón gComhairle an 5 Deireadh Fómhair 2021 maidir le Comhlachas na dTíortha agus na gCríoch Thar Lear leis an Aontas Eorpach lena n-áirítear caidreamh idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus an Ghraonlainn agus Ríocht na Danmhairge, den pháirt eile (an Cinneadh maidir le Comhlachú Thar Lear, lena n-áirítear an Ghraonlainn)

  4. #1244363

    [An tiontú oifigiúil.] ACHT DO DHÉANAMH SOCRÚ CHUN MARGÚ OLLA A FHEABHSÚ AGUS A FHORBAIRT AGUS CHUIGE SIN DO DHÉANAMH SOCRÚ Á CHUMASÚ CEANNACH AGUS DÍOL OLLA A RIALÚ AGUS DO DHÉANAMH SOCRÚ CHUN CEANNAITHEOIRÍ OLLA A CHLÁRÚ AGUS CHUN ONNMHAIREOIRÍ OLLA A CHEADÚNÚ;

    AN ACT TO PROVIDE FOR THE IMPROVEMENT AND DEVELOPMENT OF THE MARKETING OF WOOL AND FOR THAT PURPOSE TO MAKE PROVISION ENABLING THE PURCHASE AND SALE OF WOOL TO BE REGULATED AND PROVIDING FOR THE REGISTRATION OF BUYERS OF WOOL AND THE LICENSING OF EXPORTERS OF WOOL;

    Uimhir 26 de 1968: AN tACHT MARGAITHE OLLA, 1968

  5. #145248

    (f) Olla a scaoileadh amach go tionóisceach nó go heisceachtúil

    ( f ) Accidental or other exceptional discharge of oil

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  6. #145825

    Snáithíní teicstíleacha (gan barra olla a áireamh) agus a ndramhaíl

    Textile fibres (excluding wool tops) and their wastes

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  7. #145826

    Olann, dramhaíl olla

    Wool, wool waste

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  8. #148533

    An tAcht Margaithe Olla, 1968.

    Wool Marketing Act, 1968.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  9. #149135

    Olla, seachas Bunker C.

    Oil, except Bunker C

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  10. #149173

    NA RIALACHÁIN MHARGAITHE OLLA (LEASÚ), 1980.

    WOOL MARKETING (AMENDMENT) REGULATIONS, 1980.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  11. #149175

    (1) Na Rialacháin Mhargaithe Olla (Leasú), 1980, is teideal do na Rialacháin seo.

    (1) These Regulations may be cited as the Wool Marketing (Amendment) Regulations, 1980.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  12. #149180

    An Grád Olla Lomra

    Grade of Fleece Wool

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  13. #152415

    Tionscal Olla

    Wool Industry

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  14. #160218

    Olann agus Déantúis Olla

    Wool and Woollen Manufactures

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  15. #164376

    An tAcht Margaithe Olla, 1968

    Wool Marketing Act, 1968

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  16. #164943

    Olla, seachas Bunker

    Oil, except Bunker C

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  17. #167255

    Monarú Táirgí Tobac Tionsca:l Olla

    Manufacture of Tobacco Products

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  18. #175423

    Olann agus Déantúis Olla

    Wool and Woollen Manufactures

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  19. #176940

    Tionscal Olla

    Wool Industry.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  20. #185939

    Snáithíní teicstíleacha (gan barra olla a áireamh) agus a ndramhaíl

    Textile fibres (excluding wool tops) and their wastes

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  21. #185940

    Olann, dramhaíl olla

    Wool, wool waste

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  22. #503996

    an céatadán olla dá dtagraítear i bpointe (b) d'Airteagal 8(2).

    the percentage of wool referred to in point (b) of Article 8(2).

    Rialachán (AE) Uimh. 1007/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Meán Fómhair 2011 maidir le hainmneacha snáithíní teicstíle agus maidir le lipéadú gaolmhar agus marcáil ghaolmhar táirgí teicstíle i leith a gcomhdhéanaimh shnáithínigh agus lena n-aisghairtear Treoir 73/44/CEE ón gComhairle, Treoir 96/73/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Treoir 2008/121/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  23. #621627

    Sail chaorach agus substaintí sailleacha a fhaightear uaithi (úsc olla san áireamh)

    Wool grease and fatty substances derived therefrom (including lanolin)

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  24. #625205

    Scothanna olla nó scothanna d’fhionnadh ainmhíoch mín

    Noils of wool or of fine animal hair

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  25. #625210

    Stoc gairnéadaithe olla nó fionnaidh ainmhíoch mhín nó ghairbh

    Garnetted stock of wool or of fine or coarse animal hair

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  26. #625219

    Snáth olla cardáilte, nach bhfuil cóirithe lena mhiondíol

    Yarn of carded wool, not put up for retail sale

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  27. #625223

    Snáth olla cíortha, nach bhfuil cóirithe lena mhiondíol

    Yarn of combed wool, not put up for retail sale

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  28. #625227

    Snáth olla nó fionnaidh ainmhíoch mhín atá cóirithe lena mhiondíol

    Yarn of wool or of fine animal hair, put up for retail sale

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  29. #625231

    Fabraicí fite olla cardáilte nó fionnaidh ainmhíoch mhín chardáilte

    Woven fabrics of carded wool or of carded fine animal hair

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  30. #625238

    Fabraicí fite olla cíortha nó fionnaidh ainmhíoch mhín chíortha

    Woven fabrics of combed wool or of combed fine animal hair

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  31. #672383

    Sail chaorach agus substaintí sailleacha arna ndíorthu uaithi (úsc olla san áireamh)

    Wool grease and fatty substances derived therefrom (including lanolin)

    Rialachán (AE) Uimh. 510/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 lena leagtar síos na socruithe trádála is infheidhme maidir le hearraí áirithe ar toradh ar phróiseáil táirgí talmhaíochta iad agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009 ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 614/2009 ón gComhairle

  32. #717979

    snáth olla, as fionnadh ainmhíoch mín nó garbh, nó as rón

    Yarn of wool, of fine or coarse animal hair or of horsehair

    Rialachán (AE) 2016/1076 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 lena gcuirtear i bhfeidhm na socruithe do tháirgí de thionscnamh stát áirithe ar cuid iad de Ghrúpa Stát na hAfraice, Mhuir Chairib agus an Aigéin Chiúin (ACC) dá bhforáiltear i gcomhaontuithe lena mbunaítear comhaontuithe um chomhpháirtíocht eacnamaíoch, nó as a dtagann bunú na gcomhaontuithe sin

  33. #717982

    Uigí olla, as fionnadh ainmhíoch mín nó garbh, nó as rón

    Woven fabrics of wool, of fine or coarse animal hair or of horsehair:

    Rialachán (AE) 2016/1076 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 lena gcuirtear i bhfeidhm na socruithe do tháirgí de thionscnamh stát áirithe ar cuid iad de Ghrúpa Stát na hAfraice, Mhuir Chairib agus an Aigéin Chiúin (ACC) dá bhforáiltear i gcomhaontuithe lena mbunaítear comhaontuithe um chomhpháirtíocht eacnamaíoch, nó as a dtagann bunú na gcomhaontuithe sin

  34. #719040

    Is fabraic mheasctha fabraic olla atá faoi cheannteideal 5112 atá déanta as snáth olla atá faoi cheannteideal 5107 agus snáth sintéiseach as snáithíní stáplacha atá faoi cheannteideal 5509 Dá bhrí sin, snáth sintéiseach nach gcomhlíonann na rialacha maidir le tionscnamh (faoi na rialacha sin ní mór monarú as ábhair cheimiceacha nó laíon teicstíle) nó snáth olla nach gcomhlíonann na rialacha maidir le tionscnamh (faoi na rialacha sin ní mór monarú as snáithíní nádúrtha, nach bhfuil cardáilte, cíortha ná ullmhaithe ar shlí eile lena sníomh) nó teaglaim den dá cheann, féadfar iad a úsáid ar choinníoll nach mó ná 10 % de mheáchan na fabraice a meáchan iomlán.

    A woollen fabric of heading 5112 made from woollen yarn of heading 5107 and synthetic yarn of staple fibres of heading 5509 is a mixed fabric. Therefore synthetic yarn which does not satisfy the origin rules (which require manufacture from chemical materials or textile pulp) or woollen yarn that does not satisfy the origin rules (which require manufacture from natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning) or a combination of the two may be used provided their total weight does not exceed 10 % of the weight of the fabric.

    Rialachán (AE) 2016/1076 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 lena gcuirtear i bhfeidhm na socruithe do tháirgí de thionscnamh stát áirithe ar cuid iad de Ghrúpa Stát na hAfraice, Mhuir Chairib agus an Aigéin Chiúin (ACC) dá bhforáiltear i gcomhaontuithe lena mbunaítear comhaontuithe um chomhpháirtíocht eacnamaíoch, nó as a dtagann bunú na gcomhaontuithe sin

  35. #1068985

    An dleacht ar chairdeagáin, etc., chniotálta olla a mhéadú.

    Increase in duty on Knitted woollen cardigans, etc.

    Uimhir 35 de 1954: AN tACHT D'FHORCHUR DLEACHT (ORDUITHE A DHAINGNIÚ) (UIMH. 2), 1954

  36. #1077922

    Dleachta sonraithe d'fhorchur ar lámhainní cniotáilte áirithe olla.

    Imposition of specific duties on certain knitted woollen gloves.

    Uimhir 22 de 1955: AN tACHT d'FHORCHUR DLEACHT (ORDUITHE A DHAINGNIÚ) (UIMH. 2), 1955

  37. #1127448

    An dleacht ar lámhainní cniotáilte olla a leasú.

    Amendment of duty on knitted woollen gloves.

    Uimhir 11 de 1960: AN tACHT D'FHORCHUR DLEACHTANNA (ORDUITHE A DHAINGNIÚ), 1960

  38. #1154215

    Sníomh abhrais olla.

    Spinning of woollen yarn. [Ss.

    Uimhir 5 de 1962: AN tACHT UM GHEARRTHEIDIL, 1962

  39. #1244362

    AN tACHT MARGAITHE OLLA, 1968

    WOOL MARKETING ACT, 1968

    Uimhir 26 de 1968: AN tACHT MARGAITHE OLLA, 1968

  40. #1244364

    DO BHUNÚ COMHLACHT AR A dTABHARFAR AN CHOMHAIRLE OLLA AGUS DO SHONRÚ A FHEIDHMEANNA;

    TO ESTABLISH A BODY TO BE KNOWN AS AN CHOMHAIRLE OLLA AND TO DEFINE ITS FUNCTIONS;

    Uimhir 26 de 1968: AN tACHT MARGAITHE OLLA, 1968

  41. #1244365

    DO DHÉANAMH SOCRÚ CHUN TOBHAIGH A FHORCHUR I nDÁIL LE CEANNACH, DÍOL NÓ ONNMHAIRIÚ OLLA;

    TO MAKE PROVISION FOR THE IMPOSITION OF LEVIES IN RELATION TO THE PURCHASE, SALE OR EXPORT OF WOOL;

    Uimhir 26 de 1968: AN tACHT MARGAITHE OLLA, 1968

  42. #1244396

    ciallaíonn “táirgeoir” úinéir tréada caorach nó aon duine a bhíonn ag táirgeadh olla;

    "producer" means the owner of a flock of sheep or any other person engaged in the production of wool;

    Uimhir 26 de 1968: AN tACHT MARGAITHE OLLA, 1968

  43. #1244414

    Toirmeasc ar dhaoine neamhchláraithe a bheith ag seoladh gnó ceannaitheora olla.

    Prohibition of carrying on business of buyer of wool by unregistered persons.

    Uimhir 26 de 1968: AN tACHT MARGAITHE OLLA, 1968

  44. #1244418

    (a) gnó ceannaitheora olla a sheoladh agus gan é cláraithe sa chlár, nó

    ( a ) carries on the business of a buyer of wool and is not registered in the register, or

    Uimhir 26 de 1968: AN tACHT MARGAITHE OLLA, 1968

  45. #1244424

    Toirmeasc ar ghnó neamhcheadúnaithe ag onnmhairiú olla.

    Prohibition of unlicensed business of exporting wool.

    Uimhir 26 de 1968: AN tACHT MARGAITHE OLLA, 1968

  46. #1244470

    Ceadúnais a dheonú chun gnó onnmhairithe olla a sheoladh.

    Grant of licences for carrying on business of exporting wool.

    Uimhir 26 de 1968: AN tACHT MARGAITHE OLLA, 1968

  47. #1244508

    (b) má tá an duine atá cláraithe nó ceadúnaithe amhlaidh tar éis scor de bheith ag seoladh gnó ceannaitheora olla nó onnmhaireora olla, de réir mar is iomchuí,

    ( b ) the person so registered or licensed has ceased to carry on the business of a buyer of wool or an exporter of wool, as may be appropriate,

    Uimhir 26 de 1968: AN tACHT MARGAITHE OLLA, 1968

  48. #1244558

    Rialacháin a bhainfidh le ceannach olla, le háitribh, le gléasra agus innealra agus leis an gclár.

    Regulations relating to the purchase of wool, to premises, plant and machinery and to the register.

    Uimhir 26 de 1968: AN tACHT MARGAITHE OLLA, 1968

  49. #1244574

    (c) faoi réir mhír (b), féadfaidh siad feidhm a bheith acu maidir le ceannach ola i gcoitinne, maidir le ceannach olla d'aicme áirithe nó maidir le ceannach olla in imthosca sonraithe.

    ( c ) subject to paragraph (b), apply in relation to the purchase of wool generally, to the purchase of wool of a specified class or to the purchase of wool in specified circumstances.

    Uimhir 26 de 1968: AN tACHT MARGAITHE OLLA, 1968

  50. #1244578

    An Chomhairle Olla a bhunú.

    Establishment of An Chomhairle Olla.

    Uimhir 26 de 1968: AN tACHT MARGAITHE OLLA, 1968