#449343
ciallaíonn “seithe fionnaidh” aon seithe faoi fhionnadh, clúmh nó olann ach amháin seithe caorach nó uain faoi olann;
“fur skin” means any skin with the fur, hair or wool attached except the skin of woolled sheep or lamb;
ciallaíonn “seithe fionnaidh” aon seithe faoi fhionnadh, clúmh nó olann ach amháin seithe caorach nó uain faoi olann;
“fur skin” means any skin with the fur, hair or wool attached except the skin of woolled sheep or lamb;
“ciallaíonn ‘seithe fionnaidh’ aon seithe faoi fhionnadh, clúmh nó olann ach amháin seithe caorach nó uain faoi olann;”.
"'fur skin' means any skin with the fur, hair or wool attached except skin of woolled sheep or lamb;".
Seithe cóirithe le substaintí súdaireachta, lena n-áirítear fuíollábhair ón gcóireáil sin.
Hide treated with tanning substances, including its waste.
púdar seithe, bíodh sé crómaithe nó ná bíodh
hide powder, whether or not chromed
má dhéantar seithe conablach a bhaint ar bhealach aonfhoirmeach.
carcasses are dehided in a uniform manner;
má dhéantar seithe conablach a bhaint ar bhealach aonfhoirmeach;
carcasses are dehided in a uniform manner;
má dhéantar seithe conablach a bhaint ar bhealach aonfhoirmeach.
carcasses are dehided in a uniform manner;
Baill éadaigh, gabhálais éadaigh agus ábhair eile seithe fionnaidh
Articles of apparel, clothing accessories and other articles of furskin
Boilg, iad iomlán nó bearrtha le gearradh dronuilleogach, gan seithe agus easnacha
Bellies, whole or trimmed by rectangular cut, without rind and ribs
púdar seithe, bíodh sé crómaithe nó ná bíodh
hide powder, whether or not chromed
Peaptóin, substaintí próitéine eile agus a gcuid díorthach n.e.c.; púdar seithe
Peptones, other protein substances and their derivatives n.e.c.; hide powder
(h) seachtháirgí ainmhithe a láimhseáil tar éis dóibh a bheith bailithe, trí mhodhanna amhail sórtáil, gearradh, fuarú, reo, salannú, seithe nó craiceann nó ábhar le riosca sainiúil a bhaint;
(h) handling of animal by-products after their collection, by way of operations such as sorting, cutting, chilling, freezing, salting, removal of hides and skins or of specified risk material;
(2) Íocfaidh an tAire ar gach seithe cheannóidh sé pé suim ar a gcinnfidh o am go ham le toiliú an Aire Airgid.
(2) There shall be paid by the Minister in respect of each pelt purchased by him such sum as he may from time to time, with the consent of the Minister for Finance, determine.
(c) a úsáidfeas aon líonta a bheas clúdaithe le canfás, seithe nó substaint eile chun éisc bheaga a thógáil, nó
( c ) uses any nets covered with canvas, hide, or other substance for the purpose of taking small fish, or
(c) a úsáidfidh aon líonta faoi chlúdach can bháis, seithe, nó ábhair eile chun éisc róbheaga a thógáil, nó
( c ) uses any nets covered with canvas, hide, or other substance for the purpose of taking undersized fish, or
Peaptóin agus a ndíorthaigh; substaintí próitéine eile agus a ndíorthaigh, nach sonraítear ná nach n-áirítear in áit eile; púdar seithe, bíodh sé crómaithe nó ná bíodh
Peptones and their derivatives; other protein substances and their derivatives, not elsewhere specified or included; hide powder whether or not chromed
Peaptóin agus a ndíorthaigh; substaintí próitéine eile agus a ndíorthaigh, nach sonraítear ná nach n-áirítear in áit eile; púdar seithe, bíodh sé crómaithe nó ná bíodh
Peptones and their derivatives; other protein substances and their derivatives, not elsewhere specified or included; hide powder whether or not chromed
in aon chás, ní mór meáchan an fhíocháin shailligh a bheith níos mó ná meáchan na seithe.
in any case, the weight of the fatty tissue must exceed the weight of the rind.
Peaptóin agus a gcuid díorthach; substaintí próitéine eile agus a ndíorthaigh; púdar seithe lena n-áirítear glútailiní agus prólaimíní, glóbailiní, glicínin, ceiritiní, núicléaprótéiní, aonráití próitéine
Peptones and their derivatives; other protein substances and their derivatives; hide powder including glutelins and prolamins, globulins, glycinin, keratins, nucleoproteids, protein isolates
Peaptóin agus a ndíorthaigh; substaintí próitéine eile agus a ndíorthaigh, nach bhfuil sonraithe ná áirithe in áit eile; púdar seithe, bíodh sé crómaithe nó ná bíodh
Peptones and their derivatives; other protein substances and their derivatives, not elsewhere specified or included; hide powder, whether or not chromed
—(1) Ní bheidh sé dleathach do dhuine ar bith seachas an tAire seithe aon fhranncaigh mhuisc do cheannach maran sealbhóir an duine sin ar cheadúnas (dá ngairmtear ceadúnas ceannuitheora san Acht so) ar n-a dheonadh ag an Aire fén gCuid seo den Acht so á údarú don duine sin seithí franncach muisc do cheannach.
—(1) It shall not be lawful for any person other than the Minister to purchase the pelt of any musk rat unless such person is the holder of a licence (in this Act referred to as a purchaser's licence) granted by the Minister under this Part of this Act authorising him to purchase pelts of musk rats.
—(1) Más rud é go n-úsáidfidh duine ar bith, ar chósta na farraige nó laistigh d'aon inbhear, ach amháin chun iasc sliogach a dhreideáil, aon inneall iascaireachta faoi chlúdach canbháis, seithe nó ábhair eile, a bhféadfaí iasc róbheag a thógáil nó a dhíothú leis beidh an duine sin ciontach i gcion faoin alt seo agus ar a chiontú ann go hachomair dlífear fíneáil nach mó ná deich bpunt a chur air.
—(1) If, on the sea coast or within any estuary, any person, except for the purpose of dredging for shell fish, uses any fishing engine, covered with canvas hide or other material, by which undersized fish may be taken or destroyed, such person shall he guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding ten pounds.
ciallaíonn “conablach” conablach ainmhí nó éin agus folaíonn sé cuid de chonablach, agus feoil, cnámha, seithe, fuil, craiceann, bian, cluimhreach, fionnadh, olann, clúmh, cleiteacha, crúba, adharca, scartach nó cuid eile d'ainmhí nó d'éan, ar leithligh nó eile, nó aon chuid den chéanna;
"carcase" means the carcase of an animal or bird and includes part of a carcase, and the meat, bones, hide, blood, skin, pelt, hair, fur, wool, feathers, hooves, horns, offal or other part of an animal or bird, separately or otherwise, or any portion thereof;
Fíochán sailleach úr a bhailíonn faoi sheithe na muice agus a ghreamaíonn di, gan beann ar an gcuid den mhuc as a dtagann sí; i gcás ina gcuirtear i láthair í leis an tseithe, ní mór meáchan an fhíocháin shailligh a bheith níos mó ná meáchan na seithe.
Fresh fatty tissue which accumulates under the rind of the pig and adheres to it, irrespective of the part of the pig from which it comes; in case it is presented with the rind, the weight of the fatty tissue must exceed the weight of the rind.
B. Is faoi réir na bhfo-cheannteideal céanna a bheidh na codanna de na gearrthacha a shainítear i mír 2(A)(f) sa chás go bhfuil seithe nó saill fho-chraicneach orthu agus sa chás sin amháin.
B. The parts of the cuts defined in paragraph 2(A)(f) fall in the same subheadings, only if they contain rind and subcutaneous fat.
B. Is faoi réir na bhfo-cheannteideal céanna a bheidh na codanna de na gearrthacha a shainítear i mír 2(A)(f) sa chás go bhfuil seithe nó saill fho-chraicneach orthu agus sa chás sin amháin.
B. The parts of the cuts defined in paragraph 2(A)(f) fall in the same subheadings, only if they contain rind and subcutaneous fat.
D. Chun críocha fho-cheannteidil 02091011 agus 02091019, ciallaíonn ‘saill fho-chraicneach muice’ an fíochán sailleach a bhailíonn faoi sheithe na muice agus a ghreamaíonn di, gan beann ar an gcuid den mhuc as a dtagann sí; in aon chás, ní mór meáchan an fhíocháin shailligh a bheith níos mó ná meáchan na seithe.
D. For the purposes of subheadings 02091011 and 02091019, ‘subcutaneous pig fat’ has the meaning of the fatty tissue which accumulates under the rind of the pig and adheres to it, irrespective of the part of the pig from which it comes; in any case, the weight of the fatty tissue must exceed the weight of the rind.