#1254400
(b) féadfaidh an bord agra a dhéanamh agus beidh sé inagartha ina ainm corpraithe,
( b ) the board may sue and be sued in its corporate name,
(b) féadfaidh an bord agra a dhéanamh agus beidh sé inagartha ina ainm corpraithe,
( b ) the board may sue and be sued in its corporate name,
(a) inniúil ar agra a dhéanamh agus ar bheith inagartha (lena n-áirítear agra a dhéanamh agus bheith inagartha faoi alt 132), agus
( a ) be capable of suing and being sued (including suing and being sued under section 132), and
(5) In aon chaingean, agra nó imeachtaí a bhí ar feitheamh díreach roimh an lá bunaithe in aon chúirt nó binse agus ar páirtí iontu an Ghníomhaireacht tiocfaidh an Bord chun bheith agus beidh sé, an lá bunaithe, ina pháirtí in ionad na Gníomhaireachta agus leanfar den chaingean, den agra nó de na himeachtaí sin, de réir mar a bheidh, idir an Bord agus na páirtithe eile iontu dá réir sin agus ní rachaidh aon chaingean, agra ná imeachtaí den sórt sin ar ceal ná ní scoirfear díobh ná ní dhéanfar dochar dóibh mar gheall ar dhíscaoileadh na Gníomhaireachta.
(5) In any action, suit or proceedings pending immediately before the establishment day in any court or tribunal and to which the Agency is a party, the Board shall on the establishment day become and be a party in the place of the Agency and such action, suit or proceedings, as the case may be, shall be continued between the Board and the other parties thereto accordingly and no such action, suit or proceedings shall abate or be discontinued or prejudicially affected by reason of the dissolution of the Agency.
Cothabháil go dtí go ndéanfar agra, etc.
13. Maintenance pending suit, etc.
Cothabháil go dtí go ndéanfar agra, etc.
Maintenance pending suit, etc.
(a) ordú le haghaidh cothabhála go dtí go ndéanfar agra;
( a ) an order for maintenance pending suit;
“(i) ordú le haghaidh ailiúnais go dtí go ndéanfar agra;
"(i) an order for alimony pending suit;
Díolúine ó agra.
Immunity from suit. 96.
Díolúine ó agra.
Immunity from suit.
(a) ar agra an Aire,
(a) the Minister,
(ii) duine ag ionchúiseamh an chiona ar agra an Stiúrthóra Ionchúiseamh Poiblí, nó
(ii) a person prosecuting the offence at the suit of the Director of Public Prosecutions, or
ar agra an tiarna talún
at the suit of the landlord
agra a dhéanamh ina ainm féin
may sue in his own name
an duine ar ar a agra...
the person at whose suit...
Íocaíochtaí agra-chomhshaoil-aeráide
Agri-environment payments climate
AN POBAL (AR AGRA AN STIú RTHó RA IONCHÚISEAMH POIBLÍ)
THE PEOPLE (AT THE SUIT OF THE DIRECTOR OF PUBLIC PROSECUTIONS)
folaíonn "agra" caingean
"suit" includes action;
Fógrán do chreidiúnaithe agus d'eireadóirí (agra riaracháin).
ADVERTISEMENT FOR CREDITORS AND INCUMBRANCERS (ADMINISTRATION SUIT).
Fógrán d'eireadóirí (agra morgáiste).
ADVERTISEMENT FOR INCUMBRANCERS (MORTGAGE SUIT).
Teideal an agra.
Title of suit
An Pobal ar agra an Stiúrthóra Ionchúiseamh Poiblí
The People at the suit of the Director of Public Prosecutions
Creidmheas Táirgeoirí Beaga Agra-Bhithdhíosail (The Small Agri-biodiesel Producer Credit).
The Small Agri-biodiesel Producer Credit.
Is creidmheas cánach é an Creidmheas Cánach Ioncaim i leith Táirgeoirí Beaga Agra-Bhithdhíosail, nach mbaineann ach le táirgeoirí beaga agra-bhithdhíosail.
The Small Agri-biodiesel Producer Income Tax Credit is a tax credit, which applies only to small agri-biodiesel producers.
Creidmheas Cánach Ioncaim i leith Táirgeoirí Beaga Agra-Bhithdhíosail
Small Agri-biodiesel Producer Income Tax Credit
Níl an scéim seo ar fáil ach do tháirgeoirí beaga agra-bhithdhíosail íon.
This scheme is only available to small producers of neat agri-biodiesel.
Íocaíocht agra-chomhshaoil-aeráide
Agri–environment payments climate
Agra-chomhshaoil-aeráide
Agri–environment–climate
Idirghabhálacha a bhaineann le cuspóirí agra-chomhshaoil-aeráide
Interventions related to agri-environment-climate objectives
idirghabhálacha agra-chomhshaoil-aeráide dá dtagraítear in Airteagal 12;
agri-environment-climate interventions referred to in Article 12,
Agra-chomhshaoil-aeráide (Airteagal 28)
Agri-environment-climate (Article 28)
Tá comhardú comhlán na gcothaitheach ar cheann de na táscairí agra-chomhshaoil is mó a úsáidtear.
The gross nutrient balance is one of the most widely used agri-environmental indicators.
Cabhair le haghaidh gealltanais agra-chomhshaoil-aeráide
Aid for agri-environmental-climate commitments
Cabhair le haghaidh gealltanais agra-chomhshaoil-aeráide (Airteagal 34)
Aid for agri-environmental-climate commitments (Article 34)
cleachtais agra-éiceolaíocha agus agrafhoraoiseachta a chur chun cinn agus a thabhairt isteach;
promotion and introduction of agroecological and agro-forestry practices;
Agra-chomhshaoil-aeráide (Airteagal 28)
Agri-environment-climate (Article 28)
Cabhair le haghaidh gealltanais agra-chomhshaoil-aeráide (Airteagal 34)
☐ Aid for agri-environmental-climate commitments (Article 34)
cleachtais agra-éiceolaíocha agus agrafhoraoiseachta a chur chun cinn agus a thabhairt isteach;
promotion and introduction of agroecological and agro-forestry practices;
Is gá, dá bhrí sin, feabhsuithe a dhéanamh ar bhailiú faisnéise ar mhodhanna táirgeachta talmhaíochta atá nasctha le faisnéis stuchtúrach maidir le gabháltais talmhaíochta, chun staidreamh breise a sholáthar maidir le beartas agra-comhshaoil a fhorbairt agus chun cáilíocht na dtáscairí agra-comhshaoil a fheabhsú.
Therefore there is a need for improvements to the collection of information on agricultural production methods linked to structural information on agricultural holdings, to provide additional statistics for the development of agri-environmental policy and to improve the quality of agri-environmental indicators.
Thairis sin foráiltear leis nach mbeidh aon táille iníoctha ag duine a bheidh páirteach in ionchúiseamh ar agra an Stiúrthóra Ionchúiseamh Poiblí nó in aon imeachtaí eile ar agra an Stiúrthóra Ionchúiseamh Poiblí.
It further provides that no fee shall be payable by a person engaged in a prosecution at the suit of the Director of Public Prosecutions or in any other proceedings at the suit of the Director of Public Prosecutions.
Thairis sin foráiltear leis nach mbeidh aon táille iníoctha ag duine a bheidh páirteach in ionchúiseamh ar agra an Stiúrthóra Ionchúiseamh Poiblí nó in aon imeachtaí eile ar agra an Stiúrthóra Ionchúiseamh Poiblí.
It further provides that no fee shall be payable by a person engaged in a prosecution at the suit of the Director of Public Prosecutions or in any other proceedings at the suit of the Director of Public Prosecutions.
Foráiltear leis freisin nach mbeidh táillí iníoctha ag údaráis áitiúla in imeachtaí Cúirte Dúiche a thionscnóidh na húdaráis sin faoin Acht um Údaráis Áitiúla (Maoir Thráchta), 1975. Ina theannta sin foráiltear leis an Ordú nach mbeidh aon táille iníoctha ag duine a bheidh páirteach in ionchúiseamh ar agra an Stiúrthóra Ionchúiseamh Poiblí nó in aon imeachtaí eile ar agra an Stiúrthóra Ionchúiseamh Poiblí.
It also provides that fees shall not be payable by local authorities in District Court proceedings brought by them under the Local Authorities (Traffic Wardens) Act, 1975 . It further provides that no fee shall be payable by a person engaged in a prosecution at the suit of the Director of Public Prosecutions or in any other proceedings at the suit of the Director of Public Prosecutions.
(b) sloinne, céad-ainm (más eol sin), áit chónaithe nó áit ghnó agus slí bheatha gach cosantóra agus, má dhéantar agra in aghaidh cosantóra i gcáil ionadach, an cháil ina ndéantar agra ina aghaidh nó ina haghaidh.
( b ) the surname, first name (if known), the residence or place of business and the occupation of each defendant and, if a defendant is sued in a representative capacity, the capacity in which he or she is sued.
Is leor mar thuairisc ar chomhlachtaí corpraithe na teidil chearta faoi seach ina ndlíonn siad agra a dhéanamh, nó ina ndlitear agra a dhéanamh orthu, gan aon tuairisc ná áit chónaithe ná áit ghnó a chur isteach.
It shall be sufficient to describe corporate bodies by the proper and respective titles in which they are entitled to sue or be sued without inserting any description or place of residence or place of business.
Féadfaidh naíon agra a dhéanamh trína neaschara, agus sa chás sin taiscfear leis an mBille Sibhialta údarás i scríbhinn, á údarú an t-agra a thionscnamh agus a thabhairt ar aghaidh thar ceann an naín agus ainm an duine sin a úsáid mar neaschara, arna shíniú ag an duine sin.
An infant may sue by his next friend, and in such case there shall be lodged with the Civil Bill a written authority authorising the commencement and prosecution of the suit on behalf of the infant and the use of the name of such person as next friend, signed by such person.
Féadfaidh iontaobhaithe, seiceadóirí agus riarthóirí agra a dhéanamh, agus féadfar agra a dhéanamh orthu, thar ceann, nó mar ionadaithe, na maoine nó an eastáit arb iontaobhaithe nó ionadaithe ina leith iad, gan aon duine de na daoine a bhfuil leas tairbhiúil acu san iontaobhas nó san eastát a uamadh, agus measfar iad a bheith ina n-ionadaithe do na daoine sin; ach féadfaidh an Breitheamh, ag aon chéim de na himeachtaí, a ordú páirtithe a dhéanamh d'aon daoine de na daoine sin i dteannta nó in ionad na bpáirtithe a bhí ann roimhe sin.
Trustees, executors and administrators may sue and be sued on behalf of, or as representing the property or estate of which they are trustees or representatives, without joining any of the persons beneficially interested in the trust or estate, and shall be considered as representing such persons; but the Judge may, at any stage of the proceedings, order any of such persons to be made parties either in addition to or in lieu of the previously existing parties.
Ach amháin i gcaingne a bheidh bunaithe ar thort, má bhíonn go leor daoine ann a bhfuil an leas céanna acu san aon chaingean amháin nó san aon ábhar amháin, féadfaidh duine amháin nó níos mó de na daoine sin agra a dhéanamh, nó féadfar agra a dhéanamh air nó orthu, nó féadfaidh an Breitheamh a údarú dó nó dóibh cosaint a dhéanamh, sa chaingean nó san ábhar sin, thar ceann nó chun tairbhe na ndaoine go léir a bhfuil leas acu amhlaidh.
Save in actions founded on tort, when there are numerous persons having the same interest in one action or matter, one or more of such persons may sue or be sued, or may be authorised by the Judge to defend, in such action or matter, on behalf of or for the benefit of all persons so interested.
(4) Gach ceart agus dliteanas a aistrítear faoi fho-alt (3), féadfaidh IIÉ, ar é a aistriú nó dá éis, agra a dhéanamh ina leith, é a ghnóthú nó é a fhorfheidhmiú ina ainm féin, nó féadfar agra a dhéanamh ina leith, é a ghnóthú nó é a fhorfheidhmiú in aghaidh IIÉ ina ainm féin, agus ní gá d’IIÉ fógra faoin aistriú a thabhairt don duine a n-aistrítear a cheart nó a ceart nó a dhliteanas nó a dliteanas.
(4) Each right and liability transferred under subsection (3) may on or after its transfer be sued on, recovered or enforced by or against IFI in its own name and it shall not be necessary for IFI to give notice of the transfer to the person whose right or liability is transferred.
I bhfo-alt (2) (arna leasú le Cuid I den Cheathrú Sceideal), “le hIascach Intíre Éireann a ghnóthú ar agra Iascach Intíre Éireann” a chur in ionad “le bord réigiúnach a ghnóthú ar agra an bhoird”.
In subsection (2) (amended by Part I of the Fourth Schedule) substitute “Inland Fisheries Ireland may be recovered at the suit of Inland Fisheries Ireland” for “a regional board may be recovered at the suit of the board”.
(3) Gach ceart agus dliteanas a aistrítear chuig an gColáiste leis an alt seo, féadfaidh an Coláiste, ar an lá bunaithe nó dá éis, agra a dhéanamh ina leith, é a ghnóthú nó a fhorfheidhmiú, nó féadfar agra a dhéanamh ina leith, nó é a ghnóthú nó a fhorfheidhmiú i gcoinne an Choláiste, ina ainm féin agus ní gá don Choláiste fógra faoin aistriú a thabhairt don duine a n-aistrítear a cheart nó a ceart nó a dhliteanas nó a dliteanas leis an alt seo.
(3) Every right and liability transferred to the College by this section may, on or after the establishment day, be sued on, recovered or enforced by or against the College in its own name and it shall not be necessary for the College to give notice of the transfer to the person whose right or liability is transferred by this section.
(3) Gach ceart agus dliteanas a aistrítear faoin alt seo, féadfaidh an tÚdarás ar é a aistriú nó dá éis, agra a dhéanamh ina leith, é a ghnóthú nó é a fhorfheidhmiú, nó féadfar agra a dhéanamh ina leith, é a ghnóthú nó é a fhorfheidhmiú i gcoinne an Údaráis, in ainm an Údaráis féin.
(3) Each right and liability transferred under this section, on or after its transfer, may be sued on, recovered or enforced by or against the Authority in the Authority’s own name.