#3414486
an gceadaíonn CMP an VCA tuirlingt shábháilte ag na hingearfoirt nó suíomhanna atreoraithe roghnaithe;
the CMP of the VCA allows for safe landing at the selected vertiports or diversion locations;
an gceadaíonn CMP an VCA tuirlingt shábháilte ag na hingearfoirt nó suíomhanna atreoraithe roghnaithe;
the CMP of the VCA allows for safe landing at the selected vertiports or diversion locations;
Ba cheart don Aontas agus do na Ballstáit na treoirlínte maidir le córais náisiúnta a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh 19/CMP.1 de Chomhdháil na bPáirtithe in UNFCCC ag feidhmiú mar chruinniú na bPáirtithe i bPrótacal Kyoto ("Cinneadh 19/CMP.1") a chur i bhfeidhm agus an méid sin á dhéanamh acu.
In doing so, the Union and the Member States should apply the guidelines for national systems set out in the Annex to Decision 19/CMP.1 of the Conference of the Parties to the UNFCCC serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (Decision 19/CMP.1).
ciallaíonn "aonad den mhéid sannta" nó "AAU" aonad eisithe de bhun na bhforálacha ábhartha san iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh 13/CMP.1 de Chomhdháil na bPáirtithe in UNFCCC ag feidhmiú mar chruinniú na bPáirtithe i bPrótacal Kyoto ("Cinneadh 13/CMP.1") nó i gcinntí ábhartha eile chomhlachtaí UNFCCC nó Phrótacal Kyoto;
"assigned amount unit" or "AAU" means a unit issued pursuant to the relevant provisions in the Annex to Decision 13/CMP.1 of the Conference of the Parties to the UNFCCC serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (Decision 13/CMP.1) or in other relevant decisions of UNFCCC or Kyoto Protocol bodies;
Leasaítear le Cinneadh 1/CMP.8 ó Chomhdháil na bPáirtithe in UNFCCC ag feidhmiú mar chruinniú na bPáirtithe i bPrótacal Kyoto (“Cinneadh 1/CMP.8”) na rialacha maidir le hincháilitheacht a shuí i ndáil le bheith rannpháirteach sna sásraí solúbtha le linn an dara tréimhse gealltanais de Phrótacal Kyoto.
Decision 1/CMP.8 of the Conference of the Parties to the UNFCCC serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (‘Decision 1/CMP.8’) amends the rules for the establishment of eligibility to participate in the flexible mechanisms during the second commitment period of the Kyoto Protocol.
ciallaíonn ‘cúltaisce bharrachais réamhthréimhse’ nó ‘PPSR’ an cuntas a bunaíodh de bhun Chinneadh 1/CMP.8 ó Chomhdháil na bPáirtithe in UNFCCC ag feidhmiú mar chruinniú na bPáirtithe i bPrótacal Kyoto (‘Cinneadh 1/CMP.8’) nó chinntí ábhartha eile de chuid UNFCCC nó de chuid chomhlachtaí Phrótacal Kyoto;
“previous period surplus reserve” or “PPSR” means the account established pursuant to Decision 1/CMP.8 of the Conference of the Parties to the UNFCCC serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (“Decision 1/CMP.8”) or other relevant decisions of the UNFCCC or Kyoto Protocol bodies;
ciallaíonn "aonad ionsúcháin" nó "RMU" aonad eisithe de bhun na bhforálacha ábhartha san Iarscríbhinn le Cinneadh 13/CMP.1 nó i gcinntí ábhartha eile chomhlachtaí UNFCCC nó Phrótacal Kyoto;
"removal unit" or "RMU" means a unit issued pursuant to the relevant provisions in the Annex to Decision 13/CMP.1 or in other relevant decisions of UNFCCC or Kyoto Protocol bodies;
ciallaíonn "aonad laghdaithe astaíochtaí" nó "ERU" aonad eisithe de bhun na bhforálacha ábhartha san Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh 13/CMP.1 nó i gcinntí ábhartha eile chomhlachtaí UNFCCC nó Phrótacal Kyoto;
"emission reduction unit" or "ERU" means a unit issued pursuant to the relevant provisions in the Annex to Decision 13/CMP.1 or in other relevant decisions of UNFCCC or Kyoto Protocol bodies;
Cur chun feidhme athruithe dá bhforáiltear i bprótacal bainistithe athruithe (CMP) formheasta le haghaidh na substainte gníomhaí
Implementation of changes foreseen in an approved change management protocol (CMP) for the active substance
Beidh an t-athrú i gcomhréir le CMP formheasta agus léireofar le torthaí na staidéar a rinneadh go gcomhlíontar na critéir inghlacthachta a shonraítear sa phrótacal.
The change shall be in accordance with the approved CMP and the results of studies performed indicate that the predefined acceptance criteria specified in the protocol are met.
Le cur chun feidhme an athraithe, ní bheidh ceangal a thuilleadh sonraí tacaíochta a sholáthar do CMP.
The implementation of the change shall require no further supportive data to the CMP.
Cur chun feidhme praiticiúil athruithe dá bhforáiltear cheana i bprótacal bainistithe athruithe (CMP) formheasta le haghaidh an táirge chríochnaithe
Implementation in practice of changes already foreseen in an approved change management protocol (CMP) for the finished product
Beidh an t-athrú i gcomhréir leis an CMP formheasta agus léireofar le torthaí na staidéar a rinneadh go gcomhlíontar na critéir inghlacthachta a shonraítear sa phrótacal.
The change shall be in accordance with the approved CMP and the results of studies performed indicate that the predefined acceptance criteria specified in the protocol are meet.
Úsáidtear táirge bithicíde chun éilliú ag baictéar, giosta agus fungais i gceimiceáin leictreonacha ar nós Draoib Silice Snasú Meicniúil Ceimiceach (CMP).
The biocidal product is used to reduce contamination by bacteria, yeasts and fungi in electronic chemicals as Chemical Mechanical Polishing (CMP) silica slurries.
gur féidir í a bhaint amach laistigh de CMP an VCA agus teorainneacha gaoithe á gcur san áireamh;
it can be reached within the CMP of the VCA taking wind limitations into account;
ciallaíonn "córas fardail náisiúnta" córas de shocruithe institiúideacha, dlí agus nós imeachta bunaithe laistigh de Bhallstát agus a bhfuil sé mar aidhm leis astaíochtaí antrapaigineacha ag foinsí agus aistriú linnte gás ceaptha teasa nach bhfuil á rialú ag Prótacal Montréal a mheas, agus córas chun tuairisciú agus cartlannú a dhéanamh ar fhaisnéis fardail de réir Chinneadh 19/CMP.1;
"national inventory system" means a system of institutional, legal and procedural arrangements established within a Member State for estimating anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol, and for reporting and archiving inventory information in accordance with Decision 19/CMP.1 or other relevant decisions of UNFCCC or Kyoto Protocol bodies;
ciallaíonn "laghdú astaíochtaí deimhnithe" nó "CER" aonad eisithe de bhun Airteagal 12 de Phrótacal Kyoto agus na ceanglais faoi, mar aon leis na forálacha ábhartha san iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh 13/CMP.1 nó i gcinntí ábhartha eile chomhlachtaí UNFCCC nó Phrótacal Kyoto;
"certified emission reduction" or "CER" means a unit issued pursuant to Article 12 of the Kyoto Protocol and requirements thereunder, as well as the relevant provisions in the Annex to Decision 13/CMP.1 or in other relevant decisions of UNFCCC or Kyoto Protocol bodies;
ciallaíonn "laghdú sealadach astaíochtaí deimhnithe" nó "tCER" aonad eisithe de bhun Airteagal 12 de Phrótacal Kyoto agus na ceanglais faoi, mar aon leis na forálacha ábhartha san Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh 13/CMP.1, nó i gcinntí ábhartha eile chomhlachtaí UNFCCC nó Phrótacal Kyoto, is é sin le rá creidmheasanna a thugtar i leith aistrithe astaíochtaí a dheimhnítear i gcás tionscadal shásra ghlan forbartha (CDM) foraoisithe agus athfhoraoisithe a athrófar tráth a rachaidh siad in éag ag deireadh an dara tréimhse gealltanais;
"temporary certified emission reduction" or "tCER" means a unit issued pursuant to Article 12 of the Kyoto Protocol and requirements thereunder, as well as the relevant provisions in the Annex to Decision 13/CMP.1, or in other relevant decisions of UNFCCC or Kyoto Protocol bodies, that is to say credits given for emission removals which are certified for an afforestation or reforestation clean development mechanism (CDM) project, to be replaced upon expiry at end of the second commitment period;
ciallaíonn "laghdú fadtéarmach astaíochtaí deimhnithe" nó "lCER" aonad eisithe de bhun Airteagal 12 de Phrótacal Kyoto agus na ceanglais faoi, mar aon leis na forálacha ábhartha san Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh 13/CMP.1, nó i gcinntí ábhartha eile chomhlachtaí UNFCCC nó Phrótacal Kyoto, is é sin le rá creidmheasanna a thugtar i leith aistrithe astaíochtaí fadtéarmacha a dheimhnítear i gcás tionscadal shásra ghlan forbartha (CDM) foraoisithe agus athfhoraoisithe, a athrófar tráth a rachaidh siad in éag ag deireadh na tréimhse creidmheasa nó i gcás ina dtarlaíonn cúlú stórála nó i gcás nach gcuirtear isteach tuairisciú deimhniúcháin;
"long-term certified emission reduction" or "lCER" means a unit issued pursuant to Article 12 of the Kyoto Protocol and requirements thereunder, as well as the relevant provisions in the Annex to Decision 13/CMP.1, or in other relevant decisions of UNFCCC or Kyoto Protocol bodies, that is to say credits given for long-term emission removals which are certified for an afforestation or reforestation CDM project, to be replaced upon expiry at end of the project’s crediting period or in event of storage reversal or non-submission of a certification report;
Lena chois sin, i gcás ina ndéanfaidh Ballstáit cuntas de bhainistíocht talamh saothraithe, bainistíocht talamh féaraigh, athfhásrú nó draenáil agus athfhliuchadh bogach, tuairisceoidh siad ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag foinsí agus aistriú linnte do gach gníomhaíocht don bhonnbhliain ábhartha nó don tréimhse a shonraítear in Iarscríbhinn VI a ghabhann le Cinneadh Uimh. 529/2013/AE agus san Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh 13/CMP.1.
Where Member States account for cropland management, grazing land management, revegetation or wetland drainage and rewetting, they shall in addition report greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks for each such activity for the relevant base year or period specified in Annex VI to Decision No 529/2013/EU and in the Annex to Decision 13/CMP.1.
Maidir leis an mbliain deiridh den chéad tréimhse ghealltanais faoi Phrótacal Kyoto, scoirfidh Ballstáit aonaid ón gclárlann roimh dheireadh na tréimhse bhreise chun gealltanais a leagtar amach i gCinneadh 11/CMP.1 de Chomhdháil na bPáirtithe in UNFCCC a chomhlíonadh ag freastal mar chruinniú na bPáirtithe i bPrótacal Kyoto.
In respect of the last year of the first commitment period under the Kyoto Protocol, Member States shall retire units from the registry prior to the end of the additional period for fulfilling commitments set out in Decision 11/CMP.1 of the Conference of the Parties to the UNFCCC serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol.
Cuirfidh an tAontas agus gach Ballstát tuarascáil faoi bhráid Rúnaíocht UNFCCC faoin tréimhse bhreise chun na gealltanais dá dtagraítear i mír 3 de Chinneadh 13/CMP.1 a chomhlíonadh nuair a bheidh an tréimhse sin caite.
The Union and each Member State shall submit a report to the UNFCCC Secretariat on the additional period for fulfilling commitments referred to in paragraph 3 of Decision 13/CMP.1 upon the expiry of that period.
tuairisciú i ndáil le scor AAUanna, RMUanna, ERUanna, CERanna, tCERanna, agus lCERanna, i ndiaidh na tréimhse breise dá dtagraítear i mír 14 de Chinneadh 13/CMP.1 chun gealltanais a chomhlíonadh de bhun Airteagal 3, mír 1, de Phrótacal Kyoto.
reporting in relation to the retirement of AAUs, RMUs, ERUs, CERs, tCERs and lCERs, after the additional period referred to in paragraph 14 of Decision 13/CMP.1 for fulfilling commitments pursuant to Article 3(1) of the Kyoto Protocol.
Chun comhleanúnachas a áirithiú le ceanglais faireacháin agus thuairiscithe faoin UNFCCC agus le Cinneadh 4/CMP.7 ó Chomhdháil na bPáirtithe atá ag feidhmiú mar chruinniú na bPáirtithe do Phrótacal Kyoto, Chomhdháil UNFCC, arna ghlacadh ag seachtú Comhdháil Pháirtithe Chomhdháil UNFCC ag teacht le cheile dóibh in Durban an 11 Nollaig 2011 ba cheart poitéinseal téimh dhomhagusa a ríomh i dtéarmaí an phoitéinsil téimh dhomhagusa 100 bliain i dtaca le cileagram amháin gáis i gcoibhneas chileagram amháin CO2.
To ensure coherence with monitoring and reporting requirements under the UNFCCC and with Decision 4/CMP.7 of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to the UNFCCC, adopted by the seventh Conference of the Parties of the UNFCCC meeting in Durban on 11 December 2011, global warming potentials should be calculated in terms of the 100-year global warming potential of one kilogram of a gas relative to one kilogram of CO2.
De bhun Chinneadh 1/CMP.8, ina n-éilítear ar na Páirtithe féachaint an athuair ar a ngealltanais don dara tréimhse gealltanais faoi 2014 ar a dhéanaí, d’fhéadfaí féachaint ar roinnt AAUanna, CERanna agus ERUanna a chur ar ceal chun cur le huaillmhian a ngealltanas.
Pursuant to Decision 1/CMP.8, which requires Parties to revisit their commitment for the second commitment period at the latest by 2014, cancelling a number of AAUs, CERs and ERUs in order to increase the ambition of their commitment could be considered.
ciallaíonn ‘cúltaisce tréimhse gealltanais’ nó ‘CPR’ an cúltaisce a bunaíodh de bhun na hIarscríbhinne a ghabhann le Cinneadh 11/CMP.1 nó chinntí ábhartha eile de chuid UNFCCC nó de chuid chomhlachtaí Phrótacal Kyoto;
“commitment period reserve” or “CPR” means the reserve established pursuant to the Annex to Decision 11/CMP.1 or other relevant decisions of the UNFCCC or Kyoto Protocol bodies;
“Déanfaidh an tAontas agus gach ceann de na Ballstáit, ina gclárlanna faoi seach, cuntas a chur ar bun de bhun na chéad fhomhíre le haghaidh a méideanna sannta faoi seach sa dara tréimhse gealltanais de Phrótacal Kyoto agus na hidirbhearta dá dtagraítear sa chéad fhomhír a chur i gcrích, i gcomhréir le Cinneadh 1/CMP.8 nó le cinntí ábhartha eile de chuid UNFCCC nó de chuid chomhlachtaí Phrótacal Kyoto agus le comhaontú comhlíonta chomhpháirtigh.
‘The Union and the Member States shall each, in their respective registries set up pursuant to the first subparagraph, account for their respective assigned amounts in the second commitment period of the Kyoto Protocol and perform the transactions referred to in the first subparagraph, in accordance with Decision 1/CMP.8 or other relevant decisions of the UNFCCC or Kyoto Protocol bodies and with a joint fulfilment agreement.
Tabharfar de chumhacht don Choimisiún freisin gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 25 d’fhonn éifeacht a thabhairt, trí bhíthin chlárlanna an Aontais agus na mBallstát, do chur chun feidhme riachtanach teicniúil Phrótacal Kyoto de bhun Chinneadh 1/CMP.8 nó chinntí ábhartha eile de chuid UNFCCC nó de chuid chomhlachtaí Phrótacal Kyoto agus chomhaontú comhlíonta chomhpháirtigh, i gcomhréir le mír 1.
The Commission shall also be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 25 in order to give effect, by means of the registries of the Union and of the Member States, to the necessary technical implementation of the Kyoto Protocol pursuant to Decision 1/CMP.8 or other relevant decisions of the UNFCCC or Kyoto Protocol bodies and a joint fulfilment agreement, in accordance with paragraph 1.
Déanfaidh an tAontas agus na Ballstáit araon, ag deireadh an dara tréimhse gealltanais faoi Phrótacal Kyoto, agus i gcomhréir le Cinneadh 1/CMP.8 nó le cinntí ábhartha eile de chuid UNFCCC nó de chuid chomhlachtaí Phrótacal Kyoto, agus le comhaontú comhlíonta chomhpháirtigh, AAUanna, RMUanna, ERUanna, CERanna, tCERanna nó lCERanna a bheidh coibhéiseach leis na hastaíochtaí gás ceaptha teasa ó fhoinsí agus aistrithe linnte a chlúdaítear leis na méideanna atá sannta dóibh faoi seach, a tharraingt as a gclárlanna faoi seach.”.
The Union and the Member States shall each, at the end of the second commitment period under the Kyoto Protocol, and in accordance with Decision 1/CMP.8 or other relevant decisions of the UNFCCC or Kyoto Protocol bodies and a joint fulfilment agreement, retire from their respective registries AAUs, RMUs, ERUs, CERs, tCERs or lCERs equivalent to the greenhouse gas emissions from sources and removals by sinks covered by their respective assigned amounts.’;
i gcás VCA, an chéad phointe a shainítear le meascán den luas agus den airde ónar féidir éirí de thalamh leanúnach a chur i gcrích a chomhlíonann an fheidhmíocht íosta dheimhnithe (CMP) tar éis CFP agus is é an pointe deiridh sa chonair éirí de thalamh é óna bhfuil éirí de thalamh tobscortha lánchinnte;’;
for VCA, the first point defined by the combination of speed and height from which a continued take-off may be performed meeting the certified minimum performance (CMP) following a CFP and is the last point in the take-off path from which a rejected take-off is assured;’;
ciallaíonn ‘feidhmíocht dheimhnithe íosta (CMP)’ i ndáil le VCA, an tacar sonraí feidhmíochta a fhaightear trí mhachnamh a dhéanamh ar thionchar clistí aonair agus meascán clistí nach bhfuil ró-neamhdhóchúil ar pharaiméadair ainmniúla feidhmíochta;
“certified minimum performance (CMP)” means, in relation to VCA, the set of performance data obtained by considering the effect of single failures and combinations of failures that are not extremely improbable on nominal performance parameters;
ciallaíonn ‘cliseadh criticiúil i leith feidhmíochta (CFP)’, i ndáil le VCA, cliseadh nó meascán clistí as a dtagann an díghrádú uasta le haghaidh céim eitilte agus paraiméadar feidhmíochta ar leith; úsáidtear an tacar clistí criticiúla feidhmíochta chun an fheidhmíocht íosta dheimhnithe (CMP) a bhunú;
“critical failure for performance (CFP)” means, in relation to VCA, a failure or a combination of failures that results in the maximum degradation for a given flight phase and performance parameter; the set of critical failures for performance is used to establish the certified minimum performance (CMP);
tréimhse ama ionadaíoch arna cur ar fáil san AFM chun dul timpeall a dhéanamh ón bpointe cinnteoireachta don tuirlingt (LDP) agus ar ais chuig an LDP sin agus feidhmíocht íosta dheimhnithe (CMP) an aerárthaigh VCA á cur san áireamh;
a representative time provided in the AFM to perform a go-around from a landing decision point (LDP) and back to that LDP taking into account the certified minimum performance (CMP) of the VCA;
breosla/fuinneamh breise arb é a bheidh ann méid an bhreosla/an fhuinnimh chun cur ar chumas an aerárthaigh VTOL tuirlingt go sábháilte ag ingearfort, suíomh atreoraithe nó láithreán oibriúcháin ar feadh an bhealaigh, agus CMP an VCA ag aon phointe den bhealach á chur san áireamh; ní bheidh gá leis an mbreosla/leis an bhfuinneamh breise sin ach amháin más amhlaidh nach leordhóthanach an méid breosla/fuinnimh a ríomhtar de réir phointí (c)(2) agus (c)(3) le haghaidh teagmhas den sórt sin;
additional fuel/energy that shall be the amount of fuel/energy to enable the VCA to perform a safe landing at a vertiport, diversion location or operating site, selected along the route, taking into account the CMP of the VCA at any point of the route; this additional fuel/energy is required only if the amount of fuel/energy that is calculated according to points (c)(2) and (c)(3) is not sufficient for such event;