#319363
cuirfear an togra ar an dréachtchlár oibre ansin don chéad pháirtseisiún eile ina dhiaidh sin.
the proposal shall then be placed on the draft agenda of the first part-session thereafter.
cuirfear an togra ar an dréachtchlár oibre ansin don chéad pháirtseisiún eile ina dhiaidh sin.
the proposal shall then be placed on the draft agenda of the first part-session thereafter.
Rachfar i gcomhairle le Parlaimint na hEorpa maidir leis an dréachtchlár oibre ilbhliantúil.
The European Parliament shall be consulted on the draft multi-annual work programme.
an dréachtchlár oibre bliantúil a phlé;
discuss the draft annual work programme;
(c)an dréachtchlár oibre bliantúil a phlé;
(c)discuss the draft annual work programme;
Riail 157 Dréachtchlár oibre
Rule 157 Draft agenda
Tarraingeoidh Comhdháil na nUachtarán suas dréachtchlár oibre pháirtseisiúin na Parlaiminte.
The Conference of Presidents shall draw up the draft agenda of Parliament's part-sessions.
Dréachtchlár oibre
Draft agenda
Féadfar amanna vótála do mhíreanna áirithe a bheidh le breithniú a thaispeáint sa dréachtchlár oibre.
The draft agenda may indicate voting times for certain items down for consideration.
Dréachtóidh an Rúnaíocht dréachtchlár oibre sealadach le haghaidh gach cruinnithe.
For each meeting a draft provisional agenda shall be drawn up by the Secretariat.
Cuirfear an dréachtchlár oibre faoi bhráid an Tionóil lena fhormheas ag tús gach seisiúin.
The draft agenda shall be submitted to the assembly for approval at the opening of each session.
Dréachtóidh an Rúnaíocht dréachtchlár oibre sealadach le haghaidh gach cruinnithe.
For each meeting a draft provisional agenda shall be drawn up by the Secretariat.
Dréachtóidh an Rúnaíocht dréachtchlár oibre sealadach le haghaidh gach cruinnithe.
For each meeting, a draft provisional agenda shall be drawn up by the Secretariat.
Cuirfear í ar aghaidh chuig na comhaltaí maille leis an dréachtchlár oibre.
It shall be forwarded to members together with the draft agenda.
an dréachtchlár oibre, lena n-áirítear ábhar na nglaonna ar thograí;
the draft work programme, including the content of calls for proposals;
Cuirfear an dréachtchlár oibre faoi bhráid an Tionóil lena fhormheas ag tús gach seisiúin.
The draft agenda shall be submitted to the assembly for approval at the opening of each session.
Comhaontóidh an Uachtaránacht agus an Leas-Uachtaránacht dréachtchlár oibre an chruinnithe.
The draft agenda of the meeting shall be agreed by the Presidency and the Vice-Presidency.
Cuirfear an dréachtchlár oibre faoi bhráid an Tionóil lena fhormheas ag tús gach seisiúin.
The draft agenda shall be submitted to the assembly for approval at the opening of each session.
Cuirfear í ar aghaidh chuig na comhaltaí maille leis an dréachtchlár oibre.
It shall be forwarded to members together with the draft agenda.
beidh na doiciméid agus na moltaí sin i gceangal leis an dréachtchlár oibre.
these documents and recommendations shall be enclosed with the draft agenda.
Dréachtóidh an Rúnaíocht dréachtchlár oibre sealadach le haghaidh gach cruinnithe.
For each meeting, a draft provisional agenda shall be drawn up by the Secretariat.
Dréachtóidh an Rúnaíocht dréachtchlár oibre sealadach le haghaidh gach cruinnithe.
For each meeting, a draft provisional agenda shall be drawn up by the Secretariat.
Dréachtóidh an Rúnaíocht dréachtchlár oibre sealadach le haghaidh gach cruinnithe.
For each meeting, a draft provisional agenda shall be drawn up by the Secretariat.
Cuirfear í ar aghaidh chuig na comhaltaí maille leis an dréachtchlár oibre.
It shall be forwarded to members together with the draft agenda.
Dréachtóidh an Rúnaíocht dréachtchlár oibre sealadach le haghaidh gach cruinnithe.
For each meeting, a draft provisional agenda shall be drawn up by the Secretariat.
tar éis dul i gcomhairle leis an mBord Rialaithe agus leis an gCoimisiún, agus ionchur na lárionad náisiúnta comhordúcháin agus an Phobail á gcur san áireamh, an Clár Oibre a ullmhú agus a chur faoi bhráid an Bhoird Rialaithe lena ghlacadh, mar aon le, i gcomhréir leis an gClár Oibre, dréachtchlár oibre bliantúil agus dréachtchlár oibre ilbhliantúil an Lárionaid Inniúlachta, lena n-áirítear raon feidhme na nglaonna ar thograí, na nglaonna ar léiriú spéise agus na nglaonna ar thairiscintí is gá chun an clár oibre bliantúil a chur chun feidhme, agus na meastacháin chomhfhreagracha ar chaiteachas arna moladh ag na Ballstáit agus ag an gCoimisiún;
after consulting the Governing Board and the Commission and taking into account the input of the national coordination centres and the Community, prepare and submit for adoption to the Governing Board the Agenda, as well as, in accordance with the Agenda, the draft annual work programme and the draft multiannual work programme of the Competence Centre, including the scope of the calls for proposals, calls for expressions of interest and calls for tenders needed to implement the annual work programme and the corresponding expenditure estimates as proposed by the Member States and the Commission;
Is féidir pointí nach bhfuil ar an dréachtchlár oibre a chur leis, agus féadfar pointí eile den dréachtchlár oibre a scriosadh, a chur siar nó a leasú ag an gcruinniú, ar choinníoll go gcomhaontaíonn an dá Pháirtí déanamh amhlaidh.
Points that do not appear on the draft agenda, can be added, and other points of the draft agenda can be deleted, deferred or amended at the meeting, provided that the two Parties agree.
Féadfar pointí nach bhfuil ar an dréachtchlár oibre a chur leis, agus féadfar pointí eile ar an dréachtchlár oibre a scriosadh, a chur siar nó a leasú ag an gcruinniú, ar choinníoll go gcinneann an dá chomhchathaoirleach i gcomhpháirt déanamh amhlaidh.
Points that do not appear on the draft agenda may be added, and other points of the draft agenda may be deleted, deferred, or amended at the meeting, provided that the two co-chairs so jointly decide.
Is féidir pointí nach bhfuil ar an dréachtchlár oibre a chur leis, agus féadfar pointí eile den dréachtchlár oibre a scriosadh, a chur siar nó a leasú ag an gcruinniú, ar choinníoll go gcomhaontaíonn an dá Pháirtí déanamh amhlaidh.
Points that do not appear on the draft agenda can be added, and other points of the draft agenda can be deleted, deferred or amended at the meeting, provided that the two Parties agree.
4. Cuirfidh an Stiúrthóir an dréachtchlár oibre bliantúil faoi bhráid an Bhoird Rialaithe tar éis don Choimisiún a thuairim a thabhairt uaidh ina leith.
4. The Director shall submit the draft annual work programme to the Governing Board after the Commission has delivered an opinion on it.
5. Glacfaidh an Bord Rialaithe an dréachtchlár oibre bliantúil faoin 30 Samhain den bhliain roimhe sin ar a dhéanaí.
5. The Governing Board shall adopt the draft annual work programme by 30 November of the preceding year at the latest.
Cuirfear tairiscintí i gcomhair rún den sórt sin ar an dréachtchlár oibre don pháirtseisiún a bheidh ann tráth nach déanaí ná ocht seachtaine tar éis don choiste iad a ghlacadh.
Such motions for resolutions shall be placed on the draft agenda for the part-session held no later than 8 weeks after their adoption in committee.
Seachas i gcásanna cuí-réasúnaithe, comórfaidh an cathaoirleach cruinniú laistigh de 14 lá ón lá a dhéantar an dréachtghníomh cur chun feidhme agus dréachtchlár oibre a chur faoi bhráid an choiste.
Except in duly justified cases, the chair shall convene a meeting not less than 14 days from submission of the draft implementing act and of the draft agenda to the committee.
plean ilbhliantúil beartais foirne a ghlacadh, mar aon le dréachtchlár oibre bliantúil, agus iad a chur faoi bhráid an Choimisiúin agus an údaráis bhuiséadaigh faoin 31 Márta gach bliain;
adopt a multi-annual staff policy plan and a draft annual work programme and submit them by 31 March each year to the Commission and the budgetary authority;
Beidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin freagrach as dréachtchlár oibre na Gníomhaireachta a tharraingt suas tar éis dul i gcomhairle roimh ré le seirbhísí an Choimisiúin.
The Executive Director shall be responsible for drawing up the Agency’s draft work programme after prior consultation with the Commission services.
Faoin 15 Márta gach bliain, cuirfidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin an dréachtchlár oibre don bhliain dár gcionn faoi bhráid an Bhoird Bainistíochta.
By 15 March each year the Executive Director shall submit the draft work programme for the following year to the Management Board.
Sa chomhthéacs sin, molfaidh an Coimisiún, agus an dréachtchlár oibre á phlé i dteannta na gcomhaltaí de Choiste LIFE, an t uasmhéid gur féidir a dhíriú ar thionscadal comhtháite amháin.
In this context, the Commission will propose when discussing the draft work programme with the members of the LIFE committee the maximum amount that a single integrated project may receive.
Tabharfar do shaineolaithe ó na Ballstáit, luath go leor chun go bhféadfaidh siad ullmhúcháin a dhéanamh, na dréachtghníomhartha tarmligthe, an dréachtchlár oibre agus aon doiciméid ábhartha eile.
Member States' experts shall be provided with the draft delegated acts, the draft agenda and any other relevant documents in sufficient time to prepare.
Sula nglacfar é, cuirfidh an Coimisiún an dréachtchlár oibre bliantúil faoi bhráid an ghrúpa comhordaithe an phointe rochtana lena phlé.
Prior to adoption, the Commission shall submit the draft annual work programme to the gateway coordination group for discussion.
Sula nglacfar é, cuirfidh an Coimisiún an dréachtchlár oibre bliantúil faoi bhráid an ghrúpa comhordaithe lena phlé.
Prior to adoption, the Commission shall submit the draft annual work programme to the coordination group for discussion.
2.Le linn dó an dréachtchlár oibre bliantúil a ullmhú, déanfaidh an Coimisiún an taiseolas ó úsáideoirí a bailíodh i gcomhréir le hAirteagal 22 a chur san áireamh.
2.When preparing the draft annual work programme the Commission shall take account of user feedback collected in accordance with Article 22.
ullmhóidh sé nó sí an dréachtchlár oibre agus cuirfidh sé faoi bhráid an Bhoird Riaracháin é tar éis dul i gcomhairle leis an gCoimisiún agus na Ballstáit.
he or she shall prepare the draft work programme and submit it to the Administrative Board after consultation with the Commission and the Member States.
Ba cheart dul i gcomhairle leis an Grúpa Comhairleach ENISA i ndáil leis an dréachtchlár oibre bliantúil go háirithe.
The ENISA Advisory Group should be consulted in particular with regard to ENISA’s draft annual work programme.
Cuirfidh an Coimisiún san áireamh go cuí na tuairimí a eiseoidh an ECCG agus an Grúpa Geallsealbhóirí um Dheimhniú maidir leis an dréachtchlár oibre rollach an Aontais.
The Commission shall take due account of the opinions issued by the ECCG and the Stakeholder Certification Group on the draft Union rolling work programme.
Déanfaidh Comhdháil na nUachtarán cinneadh i dtaobh an gcuirfear nó nach gcuirfear na ceisteanna sin ar an dréachtchlár oibre i gcomhréir leis an nós imeachta dá bhforáiltear i Riail 157.
The Conference of Presidents shall decide whether or not to place those questions on the draft agenda in accordance with Rule 157.
Roimh gach páirtseisiún, déanfaidh Comhdháil na nUachtarán dréachtchlár oibre a tharraingt suas ar bhonn moltaí ó Chomhdháil Chathaoirligh na gCoistí.
Before each part-session the draft agenda shall be drawn up by the Conference of Presidents on the basis of recommendations by the Conference of Committee Chairs.
Déanfar an dréachtchlár oibre críochnaitheach a chur ar fáil do na Feisirí trí huaire an chloig ar a laghad roimh thús an pháirtseisiúin.
The final draft agenda shall be made available to Members at least three hours before the beginning of the part-session.
Déanfaidh na grúpaí polaitiúla an cheist cúrsaí reatha sin a chur faoi bhráid an Uachtaráin i scríbhinn sula ndéanfaidh Comhdháil na nUachtarán an dréachtchlár oibre a tharraingt suas.
The political groups shall transmit the topical matter of their choice to the President in writing before the drawing up of the final draft agenda by the Conference of Presidents.
Cuirfear tairiscintí i gcomhair rún den sórt sin ar an dréachtchlár oibre don pháirtseisiún a thionólfar tráth nach déanaí ná 8 seachtaine tar éis ghlacadh na dtairiscintí i gcomhair rúin sin.
Such motions for resolutions shall be placed on the draft agenda of the part-session to be held no later than eight weeks after the adoption of those motions for resolutions in the committee.
Féadfaidh coiste, grúpa polaitiúil nó Feisirí a shroicheann an tairseach íseal ar a laghad leasuithe ar an dréachtchlár oibre deiridh a mholadh.
Amendments to the final draft agenda may be proposed by a committee, a political group or Members reaching at least the low threshold.
Féadfaidh an Coiste an dréachtchlár oibre a leasú chun scrúdú a dhéanamh ar dhréachtrúin arna gcur isteach i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear i Riail 35.
The Committee may amend the draft agenda for the purpose of examining draft resolutions submitted in accordance with the procedure referred to in Rule 35.