Gaois

is maith an áit a rabhais

Fíornath

Ceannfhocail

áit, maith,

Cur síos

Duine a mholadh go haer.

Samplaí corpais

  • "Maith an áit i rabhais, a Lughaidh, a mhic!" arsa Ailill. "Is dóich liom gur maith an bhail ar Eóghan tu bheith ag dul i n-aoinfheacht leis."

  • Bhí "a chuid a's a chlú aige" ag imtheacht dó. Cáit. – Ciacu clú, a Ghobnait, clú na macántachta nó clú na diablaidheachta? Gobnait. – Maith an áit go rabhais, a Cháit. Creidim go raibh an dá chlú aige ag imtheacht dó.

  • "Tá píosa airgid anso agam-sa agus tabharfimíd dó é," ansan buachaill (Fisidhe a tugtí fadó ar dhuine go mbíodh eólus, nú fios, ó Dhia aige, fáig a tugtar anois air.) "Is maith an áit 'n-a rabhais," arsa Saul leis an mbuachaill. "Téanam agus raighmíd ag triall air."

Samplaí breise

  • Is maith an áit 'n-a rabhais. This is the equivalent of the English "Well done!" or, "Bravo!" The phrase is applied not only to a well-timed remark, but also to a well-timed action of any description, an adroit move in a game, for example. Sometimes, maith an áit i rabhais, or go rabhais. The expression is used in a bitterly satirical way when a person attempts to be clever and only succeeds in making a blunder.

  • Is maith an áit a rabhais! le duine a chuirfeadh sáiteán cliste isteach i gcaint, nó a labharfadh thar láimh, agus gan choinne lena chuid na puinn fáilte roimpi. Aire dhuit anois, is ea é, is maith an áit a rabhais, nó gheofá do dheasabhaidí.