Gaois

Bailiúchán téarmaí dlí agus reachtaíochta i nGaeilge a baineadh as bunachar ilteangach téarmaí an Aontais Eorpaigh. Breis eolais »

90 toradh

  1. comhaontú um aitheantas frithpháirteach Tagairt Rialachán (AE) 2019/881 maidir le ENISA (Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chibearshlándáil) agus maidir le deimhniú i ndáil le cibearshlándáil theicneolaíocht na faisnéise agus na cumarsáide agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 526/2013 (an Gníomh um Chibearshlándáil), CELEX:32019R0881/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    MRA Tagairt Rialachán (AE) 2019/881 maidir le ENISA (Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chibearshlándáil) agus maidir le deimhniú i ndáil le cibearshlándáil theicneolaíocht na faisnéise agus na cumarsáide agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 526/2013 (an Gníomh um Chibearshlándáil), CELEX:32019R0881/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    comhaontú maidir le haitheantas frithpháirteach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über die gegenseitige Anerkennung | MRA | AGA
    de
    mutual recognition agreement | agreement on mutual recognition | MRA
    en
    Sainmhíniú bilateral agreement to promote trade in goods between the European Union and third countries and facilitate market access by providing easier access to conformity assessment Tagairt COM-HU based on: European Commission > Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs > The European single market > Single market for goods > International aspects of the single market > Mutual Recognition Agreements (21.7.2020)
    accord de reconnaissance mutuelle | ARM | accord sur la reconnaissance mutuelle
    fr
    Sainmhíniú accord par lequel une mesure ou une décision prise ou un agrément accordé de manière appropriée par une administration des douanes, est reconnu et accepté par une autre administration des douanes Tagairt Le dico du commerce international > Accord de reconnaissance mutuelle (7.9.2021)
    Nóta L’UE a conclu des ARM avec: l’Australie, le Canada, Israël, le Japon, la Nouvelle-Zélande, la Suisse et les États-Unis d’Amérique.
  2. an Coinbhinsiún maidir le Cuideachta Eorpach a bhunú chun stoc rothra iarnróid a mhaoiniú (EUROFIMA) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über die Gründung der "Eurofima", Europäische Gesellschaft für die Finanzierung von Eisenbahnmaterial
    de
    Nóta MISC: Bern, 20.10.1955.
    Convention for the Establishment of a European Company for the Financing of Railway Rolling Stock (EUROFIMA)
    en
    Nóta MISC: Berne, 1955
    Convention relative à la constitution d'"Eurofima", Société européenne pour le financement du matériel ferroviaire
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1955.10.20 Bern
  3. an Coinbhinsiún maidir le hAitheantas Idirnáisiúnta ar Chearta in Aerárthaí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über die internationale Anerkennung von Rechten an Luftfahrzeugen
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO).;MISC: Genf, 19.06.1948.
    Convention on the International Recognition of Rights in Aircraft
    en
    Nóta UPDATED: ORY 14/10/1998
    Convention relative à la reconnaissance internationale des droits sur les aéronefs
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1948.06.19 Genève
  4. Comhaontú an Bhainc Idirnáisiúnta Athfhoirgníochta agus Forbartha Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar an Fhraincis
    ga
    Airteagail Chomhaontaithe an Bhainc Idirnáisiúnta Athfhoirgníochta agus Forbartha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    IBRD | Abkommen über die Internationale Bank für Wiederaufbau und Entwicklung | Weltbank
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: UNO.;MISC: Washington, 27.12.1945.
    World Bank | IBRD | Articles of Agreement of the International Bank for Reconstruction and Development
    en
    Accord relatif à la Banque internationale pour la reconstruction et le développement
    fr
  5. Airteagail Chomhaontaithe an Chomhlachais Idirnáisiúnta Forbraíochta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    IDA | Abkommen über die Internationale Entwicklungsorganisation
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Vereinte Nationen.;MISC: Washington, 26.01.1960.
    Articles of Agreement of the International Development Association | Articles of Agreement of the IDA
    en
    Statuts de l'Association internationale de développement
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1960.01.26 Washington
  6. an Coinbhinsiún maidir le díolúine longa ospidéil le linn cogaidh ó íocaíochtaí dleachtanna agus cánacha a gearradh ar mhaithe leis an stát Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Coinbhinsiún na Háige i dtaobh Longa Ospidéil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über die Lazarettschiffe
    de
    Nóta MISC: Den Haag, 21.12.1904.
    Convention for the Exemption of Hospital Ships, in Time of War, from The Payment of all Dues and Taxes Imposed for the Benefit of the State | Hague Convention on Hospital Ships
    en
    Nóta Signed at The Hague, 21 December 1904.For the text of the Convention, see the International Committee of the Red Cross > Treaties Home > Introduction > Full text http://www.icrc.org/ihl.nsf/FULL/175?OpenDocument [11.10.2011]
    Convention sur les bâtiments hospitaliers
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1904.12.21 's-Gravenhage
  7. an Coinbhinsiún maidir le Leagan Uathmhianach Tadhaill Fomhuirí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über die Legung von unterseeischen selbsttätigen Kontaktminen
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Zweite Haager Friedenskonferenz, 1907.;MISC: Den Haag, 18.10.1907.
    Convention relative to the Laying of Automatic Submarine Contact Mines
    en
    Nóta MISC: The Hague, 1907
    Convention relative à la pose de mines sous-marines automatiques de contact
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1907.10.18 's-Gravenhage
  8. an Comhaontú maidir le Saincheisteanna Comharbais Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Abkommen über die Rechtsnachfolge | Abkommen über Fragen im Zusammenhang mit der Staatennachfolge
    de
    Sainmhíniú Sukzessionsvertrag der fünf Nachfolgestaaten des ehemaligen Jugoslawiens Tagairt Huguenin-Bergenat, Yves (2010), Kulturgüter bei Staatensukzession, Zürich, S. 268 (4.5.2020)
    Nóta Die Rechtsnachfolge im Staats- und Völkerrecht ist die Staatensukzession, das Einrücken eines oder mehrerer Staaten in die völkerrechtliche Rechtsposition eines oder mehrerer anderer Staaten.
    Agreement on Succession | Agreement on Succession Issues
    en
    Sainmhíniú multilateral agreement between the successor States to the Former Socialist Republic of Yugoslavia to resolve questions of State succession Tagairt Council-EN, based on: - Text of the Agreement (30.4.2020)- European Parliament, Answer given by Mr Hahn on behalf of the Commission, Question reference: E-006523/2015 (30.4.2020), 28.7.2015
    Nóta Signed: Vienna, 29 June 2001
    accord sur les questions de succession
    fr
    Sainmhíniú accord multilatéral entre les États successeurs de l'ancienne République fédérative socialiste de Yougoslavie pour résoudre les questions de la succession de l'État Tagairt Conseil-FR, d'après le site de la Cour européenne des droits de l'homme, arrêt du 16.7.2014 dans l'affaire Ališić et autres c. Bosnie-Herzégovine, Croatie, Serbie, Slovénie et l'ex-République yougoslave de Macédoine (requête nº 60642/08) (13.8.2020)
    Nóta Signature: Vienne, le 29 june 2001
  9. comhaontú maidir le stádas fórsaí Tagairt Dréacht-Chinneadh ón gComhairle lena mbunaítear Saoráid Síochána Eorpach (5.10.2020)
    ga
    Comhthéacs 'Beidh na forálacha sin gan dochar do shocrú ar bith maidir le díolúine ó dhlínse a bheith ag pearsanra oibríochta faoi stádas fórsaí nó stádas maidir le comhaontú misin arna thabhairt i gcrích leis an Stát óstach nó faoin gcomhaontú maidir le stádas fórsaí de chuid an Aontais.' Tagairt Dréacht-Chinneadh ón gComhairle lena mbunaítear Saoráid Síochána Eorpach (5.10.2020)
    Comhaontú maidir le Stádas na bhFórsaí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Is díol sásaimh don Chomhairle gur síníodh an Comhaontú Déthaobhach Slándála le Stáit Aontaithe Mheiriceá agus gur síníodh freisin an Comhaontú maidir le Stádas na bhFórsaí le ECAT.' Tagairt Conclúidí ón gComhairle maidir leis an Afganastáin,' Comhairle an Aontais Eorpaigh, http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-14318-2014-INIT/ga/pdf [23.10.2018]
    SOFA Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    SOFA | Truppenstatut | Übereinkommen über die Rechtsstellung der Einsatzkräfte | Abkommen über die Rechtsstellung der Einsatzkräfte
    de
    Sainmhíniú Vereinbarung zwischen einem oder mehreren Entsendestaaten oder einer internationalen Organisation (z.B. Vereinte Nationen, NATO, EU) und dem Aufnahmestaat, die Bestimmungen über das Recht zur Anwesenheit, die Ausübung der Hoheitsgewalt durch die Entsendestaaten und den Umfang der Immunität der Einsatzkräfte der Entsendestaaten oder der internationalen Organisation sowie die Unterstützung durch den Aufnahmestaat enthalten können Tagairt Militärisches Studienglossar
    Nóta Für zivile Missionen = Abkommen über die Rechtsstellung der Mission (SOMA) >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>IATE:930605>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
    SOFA | Status of Forces Agreement
    en
    Sainmhíniú agreement whereby the States party to the agreement define in advance the rights and obligations, privileges, immunities and facilities which the forces and their members will enjoy when present on the territory/territories of another State(s), party to the Agreement Tagairt The Host Nation Support (HNS) Concept for EU-led Crisis Management Operations, 15208/02 (24.9.2020). p. 24.
    SOFA | convention sur le statut des forces | accord sur le statut des forces de maintien de la paix | accord sur le statut des forces | accord relatif au statut des forces
    fr
    Sainmhíniú accord par lequel les États qui y sont parties définissent à l'avance les droits, privilèges, immunités et facilités que les forces et leurs membres se verront accorder, ainsi que les obligations auxquelles ils seront tenus, lors de leur présence sur le territoire d'un ou de plusieurs autres États parties à l'accord Tagairt Conseil-FR, d'après le site du Conseil de l'UE, document ST 15208/02, "The Host Nation Support (HNS) Concept for EU-led Crisis Management Operations" (24.9.2020)
  10. an Coinbhinsiún i dtaobh Stádas Dídeanaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Comhlíonfaidh na comhaontuithe sin dá dtagraítear i mír 1 dlí ábhartha an Aontais agus an dlí ábhartha idirnáisiúnta maidir le cearta bunúsacha agus cosaint idirnáisiúnta, lena n-áirítear Cairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh agus an Coinbhinsiún i dTaobh Stádas Dídeanaithe, go háirithe prionsabal an non-refoulement.' Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1052/2013 lena mbunaítear an Córas Eorpach um Fhaireachas ar Theorainneacha (EUROSUR), CELEX:32013R1052/GA
    an Coinbhinsiún maidir le Dídeanaithe 1951 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Coinbhinsiún na Ginéive i dtaobh Stádas Dídeanaithe Tagairt 'Cairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh,' https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/?uri=CELEX:12016P/TXT [25.2.2020]Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    GFK | Genfer Flüchtlingskonvention | Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge | Genfer Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge
    de
    Sainmhíniú Konvention, die einerseits festgelegt, wer ein Flüchtling ist und welchen rechtlichen Schutz, welche Hilfe und welche sozialen Rechte sie oder er von den Unterzeichnerstaaten erhalten sollte, und andererseits die Pflichten definiert, die ein Flüchtling dem Gastland gegenüber erfüllen muss Tagairt UNHCR http://www.unhcr.de/mandat/genfer-fluechtlingskonvention.html (13.07.11)
    Nóta Genf, 28.07.1951
    Convention relating to the Status of Refugees | 1951 Refugee Convention | Geneva Convention relating to the Status of Refugees | 1951 Convention relating to the Status of Refugees
    en
    Nóta Adopted: Geneva, 28.7.1951Entry into force: 22.4.1954
    Convention relative au statut des réfugiés | Convention de 1951 relative au statut des réfugiés | convention de Genève relative au statut des réfugiés | Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés | Convention de Genève concernant le statut des réfugiés
    fr
    Sainmhíniú texte de droit international qui définit à la fois ce qu'est un réfugié, quels sont ses droits et enfin quelles sont les obligations des États signataires à son égard Tagairt Site de l'Office français des réfugiés et apatrides, Accueil > Convention de Genève (1951), https://www.ofpra.gouv.fr/fr/convention-de-geneve-1951 [30.8.2018]
    Nóta Adoption: Genève, 28.7.1951Entrée en vigueur: 22.4.1954Texte: https://treaties.un.org/doc/Treaties/1954/04/19540422%2000-23%20AM/Ch_V_2p.pdf [30.8.2018]
  11. Comhaontú maidir le Stádas an Mhisin Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Comhaontú um Stádas an Mhisin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    SOMA | Abkommen über die Rechtsstellung der Zivilen Krisenbewältigungsmission der Europäischen Union in einem Aufnahmestaat | Abkommen über die Rechtsstellung der Mission
    de
    Sainmhíniú Abkommen, das im Vorfeld einer zivilen Operation/Mission geschlossen wird und u.a. vorsieht, dass das entsandte Zivil-/Miliärpersonal weiterhin der ausschließlichen Gerichtsbarkeit des Entsendestaates unterliegt Tagairt Council-DE
    Nóta Für militärische Missionen gilt dagegen SOFA IATE:909946
    Status of Mission Agreement | SOMA
    en
    Sainmhíniú agreement defining the legal position of a mission and its personnel deployed by one or more states or by an international organisation in the territory of another state with the latter's consent and covering the rights and responsibilities of the mission and its staff Tagairt Council-EN, based on:- Sari, A., 'Status of Forces and Status of Mission Agreements under the ESDP: The EU's Evolving Practice' (19.8.2020), European Journal of International Law, Volume 19, Issue 1, February 2008- EUCAP Somalia: EU and Federal Government of Somalia sign agreement on status of EUCAP Somalia (17.8.2020)
    accord sur le statut de la mission
    fr
    Sainmhíniú accord définissant le statut légal d'une mission et de son personnel déployés par un ou plusieurs États ou par une organisation internationale sur le territoire d'un autre État avec l'accord de ce dernier et couvrant les droits et obligations de la mission et de son personnel Tagairt Conseil-FR, d'après:- Décision (PESC) 2020/155relative à la signature et à la conclusion, au nom de l’Union, de l’accord entre l’Union européenne et la République fédérale de Somalie relatif au statut de la mission de l’Union européenne visant au renforcement des capacités en Somalie (EUCAP Somalia)- Sari, A., 'Status of Forces and Status of Mission Agreements under the ESDP: The EU's Evolving Practice' (19.8.2020), European Journal of International Law, Volume 19, Issue 1, February 2008- EUCAP Somalia: EU and Federal Government of Somalia sign agreement on status of EUCAP Somalia (17.8.2020)
  12. comhaontú um athligean isteach Tagairt Conclúidí ón gComhairle Eorpach (9 Márta 2017) http://www.consilium.europa.eu/ga/press/press-releases/2017/03/09-conclusion-pec/ - Rialachán (AE) Uimh. 516/2014 lena mbunaítear an Ciste um Thearmann, Imirce agus Lánpháirtíocht, CELEX:32014R0516/GA
    ga
    Comhthéacs "Meabhraíonn sí a riachtanaí atá sé leanúint leis an obair ar réimse de shocruithe dea-fheidhmiúla Aontais maidir le hathligean isteach le tríú tíortha." Tagairt Conclúidí ón gComhairle Eorpach (9 Márta 2017) http://www.consilium.europa.eu/ga/press/press-releases/2017/03/09-conclusion-pec/
    Rückübernahmeabkommen | Abkommen über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt | Schubabkommen
    de
    Sainmhíniú meist bilaterales Abkommen mit einem Drittland, wonach dieses eigene Staatsangehörige, die sich illegal im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats aufhalten, zurückzunehmen hat Tagairt Council-DE; vgl. Kommission "Zusammenarbeit mit Drittländern in Migrationsfragen" (22.11.2021)
    readmission agreement
    en
    Sainmhíniú agreement setting out reciprocal obligations on the contracting parties, as well as detailed administrative and operational procedures, to facilitate the return and transit of persons who do not or no longer fulfil the conditions of entry to, presence in or residence in the requesting state Tagairt - Commission Communication on a Community return policy on illegal residents, Annex - Definitions, COM(2002) 564 final, CELEX:52002DC0564/EN - Council of Europe, Twenty Guidelines on Forced Return, September 2005, Appendix (Definitions) http://www.coe.int/t/dg3/migration/archives/Source/MalagaRegConf/20_Guidelines_Forced_Return_en.pdf [7.3.2017]
    accord de réadmission
    fr
    Sainmhíniú accord définissant les obligations réciproques des parties signataires et fixant les procédures administratives et opérationnelles à suivre afin de faciliter le retour et le transit des personnes quine remplissent pas, ou ne remplissent plus, les conditions d’entrée, de présence ou de séjour dans l’Etat requérant Tagairt - Communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen relative à une politique communautaire en matière de retour des personnes en séjour irrégulier, COM(2002) 564 final- Conseil de l'Europe, Vingt principes directeurs sur le retour forcé (27.10.2021), septembre 2005, Annexe (Définitions)
    Nóta Voir aussi réadmission
  13. Comhaontú maidir le Slándáil Shóisialta Bhádóirí na Réine Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über die Soziale Sicherheit der Rheinschiffer
    de
    Nóta MISC: Genf, 13.O2.1961.
    Agreement concerning the Social Security of Rhine Boatmen
    en
    Nóta Signed: Paris, 27.7.1950Entry into force: 1.6.1953UN Treaty Series Registration Number: 2186
    Accord concernant la sécurité sociale des bateliers rhénans
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1961.02.13 Genève
  14. an Coinbhinsiún maidir le Pribhléidí agus Díolúintí na nGníomhaireachtaí Speisialaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über die Vorrechte und Befreiungen der Sonderorganisationen der Vereinten Nationen
    de
    Nóta Unterzeichnet in New York am 21.11.1947; in Kraft seit 2.1.21948
    CPISA | Convention on the Privileges and Immunities of the Specialised Agencies | Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies
    en
    Nóta Signed: New York, 21.11.1947 Entry into force: 2.12.1948
    CPISA | convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées
    fr
    Nóta Signature: New York, 21.11.1947Entrée en vigueur: 2.12.1948
  15. an Coinbhinsiún maidir le Saoráidí Custaim don Turasóireacht Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über die Zollerleichterungen im Touristenverkehr
    de
    Nóta XREF: Zusatzprotokoll vom 04.06.1954 zum Abkommen betreffend die Einfuhr von Werbeschriften und Werbematerial für den Fremdenverkehr (s.a.O.).;MISC: New York, 04.06.1954.
    Convention concerning Customs Facilities for Touring
    en
    Nóta MISC: New York, 4.6.1954.;DIV: ARCHFILE102
    Convention sur les facilités douanières en faveur du tourisme
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1954.06.04 New York
  16. an Coinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Coinbhinsiún Chicago Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Coinbhinsiún Chicago um Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs ciallaíonn ‘eitlíocht shibhialta’ aon oibríocht aeir a dhéantar le haerárthaí sibhialta, cé is moite de na hoibríochtaí a dhéantar le haerárthaí stáit dá dtagraítear in Airteagal 3 de Choinbhinsiún Chicago um Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta Tagairt Rialachán (CE) Uimh. 300/2008 maidir le rialacha comhchoiteanna i réimse slándála na heitlíochta sibhialta agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2320/2002
    Abkommen von Chicago | Übereinkommen über die internationale Zivilluftfahrt | Chicagoer Abkommen | Abkommen von Chikago über die internationale Zivilluftfahrt | Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt
    de
    Sainmhíniú Grundlage des internationalen Luftfahrtrechts auf völkerrechtlicher Basis, diente der Gründung der ICAO IATE:787691 ; enthält u.a. Luftverkehrsvorschriften Vorschriften zur Registrierung und Lufttüchtigkeit von Luftfahrzeugen Tagairt Council-DE, 1.7.2010, vgl. http://de.wikipedia.org/wiki/Chicagoer_Abkommen
    Nóta am 7.12.1944 in Chicago von 52 Staaten unterzeichnet, findet nur auf die Zivilluftfahrt Anwendung, nicht anwendbar auf Staatsluftfahrzeuge einschl. Luftfahrzeuge im Militär-, Zoll- und Polizeidienst
    international civil aviation | Convention on International Civil Aviation | Chicago Convention on International Civil Aviation | Chicago Convention | ICAO Convention
    en
    Sainmhíniú The Convention on International Civil Aviation, also known as the Chicago Convention, established the International Civil Aviation Organization (ICAO), a specialized agency of the United Nations charged with coordinating and regulating international air travel. The Convention establishes rules of airspace, aircraft registration and safety, and details the rights of the signatories in relation to air travel. The Convention also exempts air fuels from tax. Tagairt Wikipedia, http://en.wikipedia.org/wiki/Convention_on_International_Civil_Aviation [19.04.2010]
    Nóta Signed on 7 December 1944 in Chicago by 52 States.
    convention de Chicago relative à l'aviation civile internationale | OACI | ICAO | Convention de Chicago | Convention relative à l'aviation civile internationale | Convention sur l'aviation civile internationale
    fr
    Sainmhíniú Convention établissant les règles de l'air, les règles pour l'immatriculation des aéronefs, la sécurité, et précisant les droits et devoirs des pays signataires en matière de droit aérien relatif au transport international. Cette convention a instauré l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) [IATE:787691 ], une agence spécialisée des Nations unies qui est chargée de la coordination et la régularisation du transport aérien international. Elle a été signée le 7 décembre 1944 à Chicago par 52 pays et est entrée en vigueur le 4 avril 1947. Depuis, le texte a été révisé neuf fois, en 1947, 1959, 1963, 1969, 1975, 1980, 1997, 2000 et en 2006. Tagairt Site web Wikipedia, http://fr.wikipedia.org/wiki/Convention_de_Chicago (12.5.2010)
    Nóta MISC: Signature: 1944.12.07 Chicago. 17 protocoles (voir source) lui ont été annexés !;UPDATED: ERS 24/07/2001
Gaois

Ár leithscéal

Níl an suíomh seo comhoiriúnach leis an mbrabhsálaí gréasáin Microsoft Internet Explorer. Bain úsáid as Chrome, Edge, Firefox, Opera, nó brabhsálaí nua-aimseartha eile chun teacht ar ábhar an tsuímh.

Déan teagmháil linn ag gaois@dcu.ie sa chás go mbíonn aon cheist agat.