Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

189 toradh

  1. ENVIRONMENT|environmental policy|pollution control measures · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Comhaontú Liospóin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Comhaontú um chomhar maidir le Cóstaí agus Uiscí an Atlantaigh Thoir Thuaidh a Chosaint ar Thruailliú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Zusammenarbeit beim Schutz der Küsten und Gewässer des Nordostatlantiks gegen Verschmutzung | Kooperationsübereinkommen zum Schutz der Küsten und Gewässer des Nordostatlantiks gegen Verschmutzung
    de
    Nóta Lissabon, 17.10,1990;noch nicht in Kraft getreten (Stand: Mai 2016)
    Cooperation Agreement for the protection of the coasts and waters of the north-east Atlantic against pollution | Lisbon Agreement
    en
    Nóta Signed: Lisbon, 17.10.1990 Entry into force: Not yet in force (as of 12.4.2016)For further information, see the Treaties Office Database, http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=6161 [12.4.2016]
    accord de coopération pour la protection des côtes et des eaux de l'Atlantique du Nord-Est contre la pollution | accord de coopération pour la protection des côtes et des eaux du Nord-Est de l'Atlantique contre la pollution | Accord de Lisbonne
    fr
    Sainmhíniú accord par lequel les parties contractantes (Espagne, France, Maroc, Portugal et CEE) s'engagent, individuellement ou conjointement le cas échéant, à prendre toutes les mesures voulues en vertu dudit accord afin de se préparer à faire face à un incident de pollution en mer tel que dû à des hydrocarbures ou à d'autres substances nocives Tagairt Conseil-FR, d'après le texte de l'Accord de coopération pour la protection des côtes et des eaux de l'Atlantique du Nord-Est contre la pollution, JO L 267 du 28.10.1993, p. 22, CELEX:21993A1028(01)/FR
    Nóta Signature: Lisbonne, 17.10.1990 Entrée en vigueur: Pas encore en vigueur (au 26.4.2016)Pour plus d'informations, consultez la base de données du Bureau des traités (en anglais), http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=6161 [26.4.2016]
  2. ENVIRONMENT · INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport
    an Comhaontú maidir le Comhar ar Ullmhacht agus Freagairt i dtaca le hOla-Thruailliú Mara san Artach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über eine Zusammenarbeit bei der Vorbeugung von und Reaktion auf Ölverschmutzungen des Meeres in der Arktis
    de
    Sainmhíniú Abkommen des Arktischen Rates IATE:922066 Tagairt Council-DE nach Website des Arktischen Rates http://www.arctic-council.org/index.php/en/our-work/agreements (30.1.2017)
    Nóta im Mai 2013 in Kiruna (Schweden) unterzeichnet
    Agreement on Cooperation on Marine Oil Pollution Preparedness and Response in the Arctic | MOSPA
    en
    Sainmhíniú agreement by the signatory countries in the Arctic region to strengthen their cooperation, coordination and mutual assistance with a view to protecting the marine environment from oil pollution Tagairt Council-EN, based on: Arctic Council's description of the agreement, https://oaarchive.arctic-council.org/bitstream/handle/11374/529/MM08_agreement_on_oil_pollution_preparedness_and_response_%20in_the_arctic_formatted%20%282%29.pdf?sequence=1&isAllowed=y [25.4.2016]
    Nóta Signed: Kiruna, 15.5.2013Entry into force: 25.3.2016
    Accord de coopération sur la préparation et la lutte en matière de pollution marine par les hydrocarbures dans l’Arctique | Accord de coopération en matière de préparation et d’intervention en cas de pollution marine par les hydrocarbures dans l’Arctique
    fr
    Sainmhíniú accord multilatéral juridiquement contraignant ayant pour objectif de renforcer la coopération et la coordination d'urgence des opérations d'intervention en cas de déversement de pétrole dans l'Arctique entre les huit Etats de l'Arctique (Canada, Danemark, Finlande, Norvège, Russie, Suède et Etats-Unis) Tagairt Conseil-FR d'après le site Environnement Canada; https://www.ec.gc.ca/international/7772EA0E-D83E-44E9-8BDA-471D1535BA05/A53%202015%20IEA%20Compendium%202-pager%20Arctic%20Oil%20Polln%20FR%20Final.pdf [11.5.2016]
    Nóta Signé le 15 mai 2013 à la rencontre ministérielle du Conseil de l'Arctique à Kiruna, il entrera en vigueur 30 jours après la date de réception par le dépositaire (Norvège) de la dernière notification selon laquelle les parties ont achevé les procédures internes exigées pour l'entrée en vigueur.
  3. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations|agreement (EU)|cooperation agreement (EU) · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement|cooperation agreement
    an Comhaontú maidir le hIdirphlé agus Comhar Polaitíochta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Kuba andererseits | Abkommen über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der EU und Kuba | Abkommen über politischen Dialog und Zusammenarbeit EU-Kuba
    de
    PDCA | EU-Cuba Political Dialogue and Cooperation Agreement | Political Dialogue and Cooperation Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Cuba, of the other part | Political Dialogue and Cooperation Agreement | Political Dialogue and Cooperation Agreement between the EU and Cuba
    en
    Nóta Negotiations for the Agreement were launched in April 2014 and concluded on 11 March 2016, with the initialling of the text. On 6 December the Council decided to sign the Agreement, and the signing ceremony took place on 12 December 2016.The Agreement will be provisionally applied after internal legal procedures are completed. In parallel, the agreement will be submitted to the European Parliament, EU Member States national parliaments and the Cuban National Assembly for ratification.The PDCA creates an enabling framework for enhanced political dialogue, for improved bilateral cooperation as well as for developing joint action in multilateral fora. It defines general principles and objectives for the relationship between the EU and Cuba.Reference: European External Action Service > EU-Cuba relations, https://eeas.europa.eu/headquarters/headquarters-homepage/16558/eu-cuba-relations_en [13.12.2016]
    accord de dialogue politique et de coopération entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la République de Cuba, d'autre part
    fr
    Nóta accord signé en décembre 2016
  4. INTERNATIONAL RELATIONS · LAW|criminal law
    comhaontú tarscaoilte Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    comhaontú faoi Airteagal 98 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    comhaontú déthaobhach díolúine Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Nichtüberstellungsabkommen
    de
    Sainmhíniú bilaterales Abkommen, das die Überstellung eines Bürgers des entsendenden Staats an den Internationalen Strafgerichtshof bzw. an einen Drittstaat zur Überstellung an den IStGH durch den Gaststaat ohne die vorherige Zustimmung des entsendenden Staats verbietet Tagairt Council-DE, gestützt auf B. Sendel "Bilaterale Nichtüberstellungsabkommen der Vereinigten Staaten ...." in Zeitschrift für Internationale Strafrechtsdogmatik 3/2007 http://www.zis-online.com/dat/artikel/2007_3_120.pdf (24.7.12)
    Nóta In der Praxis handelt es sich um Abkommen zwischen den USA und etwa 100 Staaten, durch die verhindert werden soll, dass US-Bürger dem IStGH überstellt werden können. Siehe auch Dok. 12516/02 http://register.consilium.europa.eu/pdf/de/02/st12/st12516.de02.pdf
    Article 98 agreement | bilateral immunity agreement | BIA | waiver agreement | impunity agreement | non-surrender agreement
    en
    Sainmhíniú bilateral agreement under which the consent of a sending State is required to surrender a person of that State to the International Criminal Court Tagairt Council-EN based on Georgetown Law Library website: http://www.ll.georgetown.edu/guides/article_98.cfm [19.6.2012] and Article 98(2) of the Rome Statute of the ICC: http://www.icc-cpi.int/NR/rdonlyres/EA9AEFF7-5752-4F84-BE94-0A655EB30E16/0/Rome_Statute_English.pdf [19.6.2012]
    Nóta In practice, such agreements have been concluded between the United States and about 100 other States, and are intended to prevent US citizens being surrendered to the ICC's jurisdiction. See the "EU Guiding Principles concerning Arrangements between a State Party to the Rome Statute of the International Criminal Court and the United States Regarding the Conditions to Surrender of Persons to the Court " on p. 10 of Council document ST 12516/02 http://register.consilium.europa.eu/pdf/en/02/st12/st12516.en02.pdf
    accord bilatéral de non-remise | accord bilatéral d'immunité | accord bilatéral de non-poursuite | accord d'impunité | ABI | accord de l'article 98
    fr
    Sainmhíniú accord international selon lequel le consentement de l'État d'envoi est nécessaire pour que soit remise à la Cour une personne relevant de cet État Tagairt Conseil-FR, sur la base du statut de Rome de la Cour pénale internationale, article 98, paragraphe 2, http://www.icc-cpi.int/NR/rdonlyres/6A7E88C1-8A44-42F2-896F-D68BB3B2D54F/0/Rome_Statute_French.pdf (2.7.2012)
    Nóta En pratique, ce type d'accord est conclu par les Etats-Unis avec une centaine de pays afin de soustraire les ressortissants des Etats-Unis et les sous-traitants étrangers à toute poursuite devant la Cour pénale internationale en leur conférant une immunité - similaire à celle dont bénéficie le personnel diplomatique, permettant ainsi aux parties de déroger à l'article 89 "Remise de certaines personnes à la Cour", du statut de Rome [IATE:912683 ]. Source:Coalition pour la Cour pénale internationale, http://www.iccnow.org/?mod=bia&lang=fr (2.7.2012)
  5. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · TRADE|trade policy
    CEFTA Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhaontú Saorthrádála Lár na hEorpa Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Mitteleuropäisches Freihandelsabkommen | Zentraleuropäisches Freihandelsabkommen | CEFTA | Freihandelsassoziation
    de
    Sainmhíniú 1992 von Polen, Ungarn und der ehem. Tschechoslowakei nach dem Vorbild der EFTA gegründetes Freihandelsabkommen mit dem Ziel des Abbaus von Zöllen und anderer Handelshemmnisse Tagairt vgl. wikipedia http://de.wikipedia.org/wiki/Mitteleurop%C3%A4isches_Freihandelsabkommen (7.2.07) ; Wien international http://www.wieninternational.at/de/node/2499 (7.2.07)
    Nóta Seit 2006 gilt das Agreement on Amendment of and Accession to the Central European Free Trade Agreement IATE:3536983 DIV: RSZ, 7.2.07, UPD: hm,30.8.12
    CEFTA | Central European Free Trade Agreement | Central European Free Trade Association
    en
    Sainmhíniú On December 19, 2006, Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Macedonia, Moldova, Montenegro, Serbia and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) on behalf of Kosovo in accordance with United Nations Security Council Resolution 1244 signed an Agreement to amend and enlarge the Central European Free Trade – CEFTA 2006. Tagairt Central European Free Trade Agreement - CEFTA 2006 www page: http://www.cefta2006.com/
    Nóta XREF: In CSCE Budapest Document 1994, p. 42, the French name is "Accord de libre-échange de l'Europe centrale".( IATE:3536983 )
    CEEFTA | accord de libre-échange d'Europe centrale | ALECE | Accord de libre-échange centre-européen | Association de libre-échange centre-européen | Accord de libre-échange de l'Europe centrale
    fr
    Sainmhíniú accord, signé en 1992, à Cracovie (Pologne), créant une zone de libre-échange qui regroupait initialement quatre pays d'Europe centrale ( (Pologne, Hongrie, Tchécoslovaquie), comme pendant économique du groupe de Visegrad (qui regroupait alors les États d’Europe centrale engagés dans le processus de transition politique et économique) et qui tendait à faciliter l'élargissement de l'Union européenne en direction des pays d'Europe centrale et orientale Tagairt COM-FR d'après:1. La documentation française > P@ges Europe > Vingt ans après la fin du CAEM "Que sont nos échanges devenus ?" (C. Bayou) (21.5.2019)2. Nouvelle Europe > Articles > Qu'est-ce que l’Association de Libre Échange Centre-européenne (ALECE) ?(P. Orcier) (13.5.2010) (21.5.2019)3. Le site officiel (en anglais): http://www.cefta.int/ (6.7.2012)
    Nóta Membres (juillet 2009): Croatie, Macédoine, et depuis janvier 2007, Albanie, Bosnie-Herzégovine, Moldavie, Monténégro, Serbie et Kosovo.Voir aussi l'accord sur l'amendement de l'accord de libre-échange centre-européen, IATE:3536983 .
  6. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú Saorthrádála idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na Cóiré Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    EU-South Korea FTA | EU-Korea Free Trade Agreement | EU-South Korea Free Trade Agreement | Free Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part | EU-Korea FTA
    en
    accord de libre-échange entre l’UE et la Corée | accord de libre-échange entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la République de Corée, d'autre part | ALE entre l’UE et la Corée | accord de libre-échange entre l’UE et la Corée du Sud | ALE entre l’UE et la Corée du Sud | ALE UE-Corée | accord de libre-échange entre l’Union européenne et la République de Corée
    fr
  7. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|international trade|international trade
    comhaontú saorthrádála idir an tAontas agus Singeapór Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Freihandelsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Singapur | Freihandelsabkommen EU-Singapur | EUSFTA
    de
    Sainmhíniú umfangreiches Abkommen der EU und der Republik Singapur mit Bestimmungen über den Marktzugang für Waren, handelspolitische Schutzmaßnahmen, Zollfragen und Handelserleichterungen, den Handel mit Dienstleistungen und Niederlassung, Rechte des geistigen Eigentums, technische Handelshemmnisse, gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen, das öffentliche Beschaffungswesen, Wettbewerbspolitik, nachhaltige Entwicklung und Streitbeilegungsmechanismen sowie nichttarifäre Handelshemmnisse Tagairt Council-DE in Anlehnung an Government of the Republic of Singapore - Ministry of Trade and Industry: "Free Trade Agreement between the European Union and Singapore (EUSFTA): a guide for Singapore-based companies to understanding the EUSFTA (8.8.2019)", 2014
    Nóta Ratifizierung läuft (Stand Juli 2019) gleichzeitiger Abschluss des Investitionsschutzabkommens EU-Singapur (Volltext: ST 7980/18 )
    EU-Singapore Free Trade Agreement | Free Trade Agreement between the European Union and the Republic of Singapore | EUSFTA
    en
    Sainmhíniú comprehensive agreement between the EU and Singapore covering market access for goods, trade remedies, customs and trade facilitation, trade in services and establishment, intellectual property rights, technical barriers to trade, sanitary and phytosanitary measures, government procurement, competition policy, sustainable development, dispute settlement and non-tariff barriers to trade Tagairt Government of the Republic of Singapore - Ministry of Trade and Industry, 'Free Trade Agreement between the European Union and Singapore (EUSFTA): a guide for Singapore-based companies to understanding the EUSFTA', 2014, https://www.mti.gov.sg/-/media/MTI/Microsites/EUSFTA/EUSFTA-Guide-for-SG-Businesses-v2.pdf [7.11.2018]
    Nóta Signed on 19 October 2018, it is the first bilateral FTA concluded between the EU and an ASEAN country https://www.mti.gov.sg/Improving-Trade/Free-Trade-Agreements/EUSFTA [08/11/2018] For the full text of the agreement (correct as at the end of negotiations in April 2018, see: European Commission > Trade Policy > Countries and regions > Countries > Singapore > EU-Singapore trade and investment agreements (authentic texts as of April 2018), http://trade.ec.europa.eu/doclib/press/index.cfm?id=961 [8.11.2018] See also: European Commision, 'Guide to the EU-Singapore Free Trade Agreement and Investment Protection Agreement', April 2018, http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2018/april/tradoc_156711.pdf [8.11.2018]
    accord de libre-échange entre l'Union européenne et la République de Singapour | ALEUES
    fr
    Sainmhíniú accord global entre l'UE et Singapour portant sur l'accès aux marchés des biens, les obstacles techniques au commerce, les mesures sanitaires et phytosanitaires, les douanes et la facilitation des échanges, les marchés publics, le commerce des services, la protection de la propriété intellectuelle, le développement durable, l'élimination de nombreuses barrières non tarifaires, les indications géographiques Tagairt Conseil-FR, d'après: - La commission du commerce international donne son feu vert à l’accord de libre-échange UE-Singapour, Parlement européen - Toute l'Europe>Comprendre l'Europe> La Commission propose de signer les accords de libre-échange avec le Japon et Singapour, article du 20.4.2019 (18.7.2019)
    Nóta Pour le texte de l'accord, voir: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR/TXT/PDF/?uri=CONSIL:ST_7972_2018_INIT&qid=1563453537541&from=FR
  8. INTERNATIONAL ORGANISATIONS|world organisations|world organisation|World Trade Organisation · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|international trade|international trade · TRADE|international trade|trade relations|trade agreement|GATT · TRADE|trade policy
    Comhaontú EDT Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Comhaontú lena mbunaítear an Eagraíocht Dhomhanda Trádála Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 654/2014 aidir le feidhmiú chearta an Aontais chun rialacha trádála idirnáisiúnta a chur i bhfeidhm agus a fhorghníomhú agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 3286/94 ón gComhairle lena leagtar síos nósanna imeachta Comhphobail i réimse an chomhbheartais tráchtála d'fhonn feidhmiú chearta an Chomhphobail faoi rialacha trádála idirnáisiúnta a áirithiú, go háirithe na cearta sin a bunaíodh faoi choimirce na hEagraíochta Domhanda Trádála, CELEX:32014R0654/GAFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Errichtung der Welthandelsorganisation | WTO-Übereinkommen | Übereinkommen von Marrakesch zur Errichtung der Welthandelsorganisation
    de
    Nóta Marrakesch, 15.04.1994
    WTO Agreement | Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organisation | Marrakesh Agreement | Agreement Establishing the Multilateral Trade Organization | Agreement establishing the World Trade Organization | Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization | Agreement establishing the World Trade Organisation
    en
    Nóta Signed in Marrakesh in 1994.
    accord sur l'OMC | accord de Marrakech | accord instituant l'Organisation mondiale du commerce | accord de Marrakech instituant l'Organisation mondiale du commerce
    fr
    Sainmhíniú accord portant création de l'Organisation mondiale du commerce et signé à Marrakech le 15 avril 1994 Tagairt Conseil-FR, d'après le site Legifrance, Loi n° 94-1137 du 27 décembre 1994 autorisant la ratification de l'accord instituant l'Organisation mondiale du commerce, https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000185075&categorieLien=cid [25.10.2017]
    Nóta Voir aussi: Organisation mondiale du commerce [IATE:877866 ]
  9. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · GEOGRAPHY|economic geography|ACP countries · INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    comhaontú iar-Cotonou Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhaontú Comhpháirtíochta AE-ESACC Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhaontú Comhpháirtíochta idir an tAontas Eorpach, de pháirt amháin, agus comhaltaí d’Eagraíocht na Stát san Afraic, i Muir Chairib agus san Aigéan Ciúin, den pháirt eile Tagairt Togra le haghaidh Cinneadh maidir le síniú, thar ceann an Aontais Eorpaigh, agus cur i bhfeidhm sealadach, an Chomhaontaithe Comhpháirtíochta idir an tAontas Eorpach, de pháirt amháin, agus comhaltaí Eagraíocht na Stát san Afraic, i Muir Chairib agus san Aigéan Ciúin (ESACC), den pháirt eile, CELEX:52021PC0312/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Cotonou-Nachfolgeabkommen | OAKPS-EU-Partnerschaftsabkommen | Partnerschaftsabkommen zwischen der Europäischen Union einerseits und den Mitgliedern der Organisation afrikanischer, karibischer und pazifischer Staaten andererseits | Nachfolgeabkommen zum Cotonou-Abkommen | Post-Cotonou-Abkommen
    de
    Sainmhíniú Partnerschaftsabkommen zwischen der EU und der Gruppe der AKP-Staaten IATE:778509 , das das 2020 auslaufende Cotonou-Abkommen IATE:917820 ersetzt Tagairt Europäische Kommission > Presseraum > Pressemitteilung vom 15. April 2021, Post-Cotonou-Verhandlungen für das neue Partnerschaftsabkommen zwischen der EU und den afrikanischen, karibischen und pazifischen Staaten abgeschlossen (25.8.2021)
    accord de partenariat entre l’Union européenne et les membres de l’Organisation des États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique | accord post-Cotonou | accord de l'après-Cotonou | accord de partenariat UE - Afrique-Caraïbes-Pacifique | accord de partenariat OEACP-UE | nouvel accord de partenariat UE - Afrique-Caraïbes-Pacifique
    fr
    Sainmhíniú accord conclu entre l’Union européenne et les membres de l’Organisation des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (OEACP) qui jette les bases pour la création d'alliances et d'actions mieux coordonnées sur la scène internationale, notamment dans les domaines prioritaires suivants:1) les droits de l'homme, la démocratie et la gouvernance2) la paix et la sécurité3) le développement humain et social4) la durabilité environnementale et le changement climatique5) la croissance et le développement économiques durables et inclusifs 6) la migration et la mobilité Tagairt COM-FR, d'après:- Communiqué de presse de la Commission européenne (IP/21/1552) du 15.4.2021- Conclusion des négociations post-Cotonou sur un nouvel accord de partenariat UE - Afrique-Caraïbes-Pacifique- Proposition de Décision du Conseil relative à la signature, au nom de l’Union européenne, et à l’application provisoire de l’accord de partenariat entre l’Union européenne, d’une part, et les membres de l’Organisation des États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (OEACP), d’autre part (COM/2021/312 final)
    Nóta L'accord a été paraphé le 15 avril 2021, mais n'est pas encore entré en vigueur. L'application de son prédécesseur, l'accord de Cotonou, a été prorogée jusqu'au 30 juin 2023 ou jusqu'à l'entrée en vigueur du nouvel accord (accord post-Cotonou) ou à l'application provisoire de ce dernier, la date la plus proche étant retenue. Le Conseil arrête les mesures transitoires nécessaires jusqu'à l'entrée en vigueur du nouvel accord.
  10. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú Comhpháirtíochta agus Comhair lena mbunaítear comhpháirtíocht idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt, agus an Úcráin, den pháirt eile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Ukraine | Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits
    de
    Nóta unterzeichnet am 14.6.1994 in Luxemburg in Kraft getreten am 1.3.1998 Ersetzt durch das am 1. September 2017 in Kraft getretene Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits ( CELEX:22014A0529(01)/DE )siehe auch IATE:879441 für "Partnerschafts- und Kooperationsabkommen" allgemein
    of the other part | Partnership and Cooperation Agreement establishing a partnership between the European Communities and their Member States | PCA Ukraine | and Ukraine | Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, and Ukraine | of the one part
    en
    Nóta Signed: Luxembourg, 14.6.1994Repealed and replaced by EU-Ukraine Association Agreement ( CELEX:22014A0529(01) ) which entered into force on 1 September 2017.For more information, see EUROPA > European External Action Service > Treaties Office Database, http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=217 [12.7.2016] See also:- IATE:879441 for Partnership and Cooperation Agreement in general- IATE:769072 for Association Agreement in general
    Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre part | APC avec l'Ukraine
    fr
    Nóta Signature, 14.6.1994 à Luxembourg Abrogé et remplacé par l'accord d'association UE-Ukraine entré en vigueur le 1er septembre 2017, CELEX:22014A0529(01)/fr Voir aussi:- accord de partenariat et de coopération (d'une manière générale), IATE:879441 - accord d'association (d'une manière générale), IATE:769072<><><><><>
  11. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    CCCF leis an gCasacstáin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Comhaontú Comhpháirtíochta agus Comhair Feabhsaithe idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus Poblacht na Casacstáine, den pháirt eile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über eine verstärkte Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Kasachstan andererseits
    de
    Nóta Astana, 21.12.2015;noch nicht in Kraft getreten; vorläufige Anwendung seit 1.5.2016 ersetzt das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit Kasachstan IATE:887445 XREF: erweitertes Partnerschafts- und Kooperationsabkommen IATE:3567322<><><><><><><><><><><><><><>
    Enhanced Partnership and Cooperation Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Kazakhstan, of the other part | EPCA with Kazakhstan | enhanced PCA with Kazakhstan
    en
    Nóta Signed: Astana 21.12.2015Provisional application as from 1.5.2016This agreement replaces the Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States and the Republic of Kazakhstan [ IATE:887445 ]For more information, see EUROPA > European External Action Service > Treaties Office Database, http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=10584 [5.11.2018]See also IATE:3567322 for enhanced partnership and cooperation agreement in general
    APCR entre l'UE et le Kazakhstan | Accord de partenariat et de coopération renforcé entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la République du Kazakhstan, d'autre part | APCR entre l'Union et le Kazakhstan
    fr
    Nóta Signature: 21.12.2015 à Astana Application provisoire à partir du 1.5.2016.Cet accord remplace l'Accord de partenariat et de coopération entre les communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République du Kazakhstan, d'autre part (IATE:887445 ) Voir aussi:- accord de partenariat et de coopération renforcé
  12. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy · TRADE|international trade
    an Comhaontú Comhpháirtíochta Cuimsitheach Feabhsaithe idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt amháin, agus Poblacht na hAirméine, den pháirt eile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs Rinneadh an Comhaontú Comhpháirtíochta Cuimsitheach Feabhsaithe idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt amháin, agus Poblacht na hAirméine, den pháirt eile, ("an Comhaontú") a shíniú sa Bhruiséil an 24 Samhain 2017 agus cuireadh i bhfeidhm é go sealadach ón 1 Meitheamh 2018 i leith. Tagairt Cinneadh (AE) 2020/246 ón gComhairle maidir leis an seasamh a ghlacfar thar ceann an Aontais Eorpaigh laistigh den Chomhairle Comhpháirtíochta arna bhunú leis an gComhaontú Comhpháirtíochta Cuimsitheach Feabhsaithe idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt amháin, agus Poblacht na hAirméine, den pháirt eile, a mhéid a bhaineann le glacadh Rialacha Nós Imeachta na Comhairle Comhpháirtíochta agus Rialacha Nós Imeachta an Choiste Comhpháirtíochta, na bhfochoistí agus na gcomhlachtaí eile arna mbunú ag an gComhairle Comhpháirtíochta, agus bunú liosta na bhfochoistí, chun an Comhaontú sin a chur i bhfeidhm cé is moite de Theideal II de
    Abkommen über eine umfassende und verstärkte Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Armenien andererseits | CEPA | Abkommen über eine umfassende und verstärkte Partnerschaft zwischen der EU und Armenien
    de
    Sainmhíniú Abkommen zwischen der Europäischen Union und Armenien Tagairt Beschluss (EU) 2018/104 des Rates über die Unterzeichnung, im Namen der Union, und die vorläufige Anwendung des Abkommens über eine umfassende und verstärkte Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Armenien andererseits CELEX:32018D0104/DE
    Nóta Unterzeichnung: 24.11.2017. Noch nicht in Kraft.
    Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part | EU-Armenia CEPA | Armenia-EU CEPA | Armenia-EU Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement | EU-Armenia Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement | CEPA
    en
    Sainmhíniú agreement concluded between the EU and Armenia which aims to provide a long-term basis for further development of EU-Armenia relations by strengthening political dialogue and improving cooperation in a broad range of areas Tagairt Joint proposal for a Council Decision on the signing, on behalf of the European Union, and provisional application of the Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part - Explanatory memorandum, CELEX:52017JC0036
    Nóta Signed: 24.11.2017 Not yet in force. Although the name differs slightly, this agreement is an example of an enhanced partnership and cooperation agreement [ IATE:3567322 ], and when it comes into force it will replace the previous PCA with Armenia [ IATE:896605 ] Note reference: EEAS > New agreement signed between the European Union and Armenia set to bring tangible benefits to citizens, 24.11.2017, https://eeas.europa.eu/headquarters/headquarters-homepage_en/36141/New%20agreement%20signed%20between%20the%20European%20Union%20and%20Armenia%20set%20to%20bring%20tangible%20benefits%20to%20citizens [28.11.2017]
    Accord de partenariat global et renforcé entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs États membres, d'une part, et la République d'Arménie, d'autre part | accord de partenariat global et renforcé entre l'UE et l'Arménie | accord de partenariat global et renforcé UE-Arménie
    fr
    Sainmhíniú accord conclu entre l'UE et l'Arménie en vue de fournir une base à long terme pour la poursuite du développement des relations entre les deux parties par un renforcement du dialogue politique et une amélioration de la coopération dans un large éventail de domaines Tagairt Proposition conjointe de décision du Conseil relative à la signature, au nom de l’Union européenne, et à l’application provisoire de l’accord de partenariat global et renforcé entre l’Union européenne et la Communauté européenne de l’énergie atomique et leurs États membres, d’une part, et la République d’Arménie, d’autre part, CELEX:52017JC0036/FR
    Nóta Accord signé le 24 novembre 2017 à l'occasion du 24 e Sommet du partenariat oriental, mais qui n'est pas encore entré en vigueur. Bien que l'intitulé soit légèrement différent, cet accord est un exemple d'accord de partenariat et de coopération renforcé (IATE:3567322 ) qui, lorsqu'il entrera en vigueur, viendra remplacer l'APC avec l'Arménie (IATE:896605 ).
  13. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    comhaontú comhpháirtíochta straitéisí idir an tAontas agus an tSeapáin Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar IATE:3543842
    ga
    comhaontú comhpháirtíochta straitéisí AE-an tSeapáin Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Abkommen über eine strategische Partnerschaft zwischen der EU und Japan | Abkommen über eine strategische Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Japan andererseits
    de
    Sainmhíniú Abkommen zwischen der EU und Japan, das unter anderem die politische, globale und sektorielle Zusammenarbeit zum Gegenstand hat Tagairt Council-DE auf Grundlage von Council-EN
    Strategic Partnership Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Japan, of the other part | EU-Japan SPA | Japan-EU Strategic Partnership Agreement | EU-Japan Strategic Partnership Agreement | Japan-EU SPA
    en
    Sainmhíniú agreement between the EU and Japan covering political dialogue and policy cooperation, and cooperation on regional and global challenges, including environment and climate change, development policy and disaster relief, and security policy Tagairt Council-EN, based on European External Action Service, EEAS homepage > Headquarters Homepage > Political Relations, 25.1.2017 https://eeas.europa.eu/headquarters/headquarters-homepage/19223/political-relations_en [6.7.2017]
    Nóta Signed: Tokyo, 17.7.2018Entry into force: 1.2.2019 Reference: EUROPA > European External Action Service > Treaties Office Database, http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=12301 [13.12.2018] Negotiated at the same time as the EU-Japan Economic Partnership Agreement [ IATE:3573449 ]
    accord de partenariat stratégique entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et le Japon, d'autre part | accord de partenariat stratégique UE-Japon
    fr
    Sainmhíniú accord entre l'UE et le Japon, portant sur des questions qui sont bilatérales, régionales et mondiales par nature, et qui permettra aux parties de trouver des solutions à des défis communs, tels que la sécurité énergétique, les migrations, et les menaces pesant sur la sécurité Tagairt Conseil-FR, d'après le site du SEAE, "L'accord de partenariat stratégique entre l'Union européenne et le Japon obtient le feu vert lors du sommet de Bruxelles", https://eeas.europa.eu/headquarters/headquarters-homepage_fr/29788/L'accord%20de%20partenariat%20strat%C3%A9gique%20entre%20l'Union%20europ%C3%A9enne%20et%20le%20Japon%20obtient%20le%20feu%20vert%20lors%20du%20sommet%20de%20Bruxelles [24.8.2017]
    Nóta Signature: Tokyo, 17.7.2018Entrée en vigueur: 1.2.2019Lors du sommet du 6 juillet 2017, les dirigeants se sont également engagés sur un accord de partenariat économique avec le Japon, IATE:3573449 .
  14. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|forestry
    Freiwilliges Partnerschaftsabkommen | FLEGT-VPA | Freiwilliges Partnerschaftsabkommen über Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor
    de
    Sainmhíniú Abkommen über eine freiwillige Partnerschaft zwischen der EU und einem Holzerzeugerland, in dem Verpflichtungen und Maßnahme der Vertragsparteien zur Bekämpfung des illegalen Holzeinschlags und des Handels mit illegalen Holzerzeugnissen festglegt sind Tagairt Council-DE, vgl. FLEGT-Informationsschriften, Nr.1 https://ec.europa.eu/europeaid/sites/devco/files/publication-flegt-briefing-note-1-200404_de.pdf (27.9.18)
    Nóta ACHTUNG: entgegen der Stellung des Adjektivs ist die Partnerschaft freiwillig, nicht das AbkommenXREF: FLEGT IATE:931082
    Voluntary Partnership Agreement on Forest Law Enforcement, Governance and Trade | FLEGT VPA | Voluntary Partnership Agreement on forest law enforcement, governance and trade in timber and derived products to the European Union | FLEGT Voluntary Partnership Agreement | flegt-vpa
    en
    Sainmhíniú bilateral trade agreement negotiated between the EU and a timber-exporting country outside the EU (FLEGT partner country), setting out the commitments and actions of both parties to tackle illegal logging Tagairt Council-CENTERM, based on:- EUFLEGT Facility > VPA Unpacked MultiLang > What is a VPA? (29.3.2019)
    Nóta NB: according to information received in September 2018 from a Commission expert, the adjective 'voluntary' refers to 'partnership' and not to 'agreement'. Once agreed, the FLEGT voluntary partnership agreements include commitments and action from both parties to halt trade in illegal timber, notably with a licensing scheme at the partner country and the issuance of FLEGT licences that certify the legality of timber exported to the EU. While parties enter into a VPA voluntarily, the agreement becomes legally binding when both parties have ratified it.
    APV | accord de partenariat volontaire FLEGT | APV FLEGT | accord de partenariat volontaire sur l'application des réglementations forestières, la gouvernance et les échanges commerciaux
    fr
    Sainmhíniú accord bilatéral entre l'UE et un pays exportateur de bois, visant à améliorer la gouvernance des forêts et à garantir que le bois importé vers l'UE provient de sources légales Tagairt Conseil-FR, d'après doc. de l'Institut européen de la forêt (Finlande) intitulé "Qu'est-ce qu'un accord de partenariat volontaire? - L'approche de l'Union européenne", https://www.efi.int/sites/default/files/files/publication-bank/2018/efi_policy_brief_3_fra_net.pdf (5.5.2010)
    Nóta Il s'agit de l'une des mesures prévues par le plan d'action FLEGT (Plan d'action de l'UE relatif à l'application des réglementations forestières, à la gouvernance et aux échanges commerciaux) [cf. IATE:1912232 ].Selon des informations reçues de la Commission en septembre 2018, l'adjectif "volontaire" se rapporte au terme "partenariat" et non au terme "accord".
  15. SOCIAL QUESTIONS|health|health policy · TRADE|trade policy|public contract
    an Comhaontú maidir le Soláthar Comhpháirteach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'De réir mar is ábhartha, beidh feidhm ag na maoluithe a bhunaítear le míreanna (1) agus (4), mar aon leis na maoluithe is gá a ghabhann leis an gComhaontú maidir le Soláthar Comhpháirteach, maidir le gach nós imeachta le haghaidh frithbhearta leighis, cibé acu atá siad nua nó ar siúl fós de bhun Airteagal 5 de Chinneadh 1082/2013/AE, tráth theacht i bhfeidhm an Rialacháin seo, d’fhonn tairiscintí ar a ndearnadh meastóireacht a dhámhachtain laistigh de 24 uair an chloig.' Tagairt Rialachán (AE) 2020/521 lena ngníomhachtaítear an tacaíocht éigeandála faoi Rialachán (AE) 2016/369, agus lena leasaítear na forálacha lena mbaineann agus ráig COVID-19 á cur san áireamh, CELEX:32020R0521/GA
    an Comhaontú maidir le Soláthar Comhpháirteach chun frithbhearta leighis a sholáthar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Féadfaidh Stáit LEE ar sínitheoirí iad leis an gComhaontú maidir le Soláthar Comhpháirteach chun frithbhearta leighis a sholáthar a chomhaontú go mbeidh a rannpháirtíocht i soláthar frithbheart leighis arna bhainistiú ag an Aontas faoi réir na rialacha agus na gcoinníollacha atá sa Rialachán, mar is ábhartha, agus sa chás sin comhaontaíonn an Coimisiún rannpháirtíocht na Stát sin a bhainistiú i nósanna imeachta sonracha soláthair ina gcinneann siad páirt a ghlacadh.' Tagairt Rialachán (AE) 2020/521 lena ngníomhachtaítear an tacaíocht éigeandála faoi Rialachán (AE) 2016/369, agus lena leasaítear na forálacha lena mbaineann agus ráig COVID-19 á cur san áireamh, CELEX:32020R0521/GA
    Vereinbarung über die gemeinsame Beschaffung
    de
    Joint Procurement Agreement | Joint Procurement Agreement to procure medical countermeasures | JPA
    en
    Sainmhíniú agreement on undertaking a joint procurement procedure for the purchase of medical countermeasures against serious cross-border threats to health Tagairt COM-HU based on: European Commission > Live, work, travel in the EU > Public Health > Crisis preparedness and response > Joint procurement of medical countermeasures (17.3.2020) Decision No 1082/2013/EU on serious cross-border threats to health (17.3.2020)
    accord de passation conjointe de marché | mécanisme de passation conjointe de marché | procédure commune de passation conjointe de marché relative à des contre-mesures médicales | procédure conjointe de passation de marché | accord de passation conjointe de marché en vue de l’acquisition de contre-mesures médicales
    fr
    Sainmhíniú accord par lequel les pays signataires peuvent engager une procédure conjointe pour acheter des contre-mesures médicales destinées à lutter contre des menaces transfrontières graves pour la santé, et ce dans le but de permettre un accès plus équitable aux vaccins pour les États membres concernés Tagairt COM-FR, d'après:- Site de la Commission européenne, Vivre, travailler et voyager dans l’UE > Santé publique > Préparation et capacité de réaction > Passation conjointe de marché pour l'achat de contre-mesures médicales (20.3.2020)
    Nóta L’objectif du mécanisme de passation conjointe de marché est de garantir un accès plus équitable à certaines contre-mesures médicales, d'améliorer la sécurité d’approvisionnement et d'offrir des prix plus équilibrés aux pays de l’UE participants.Pour être bien préparés face à une menace transfrontière grave pour la santé, les institutions de l’UE et les pays signataires de l'accord peuvent engager une procédure conjointe pour acheter:- des vaccins;- des antiviraux;- des contre-mesures médicales destinées à lutter contre des menaces transfrontières graves pour la santé.
  16. EUROPEAN UNION|European construction|enlargement of the Union|European Union membership · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    margadh Brexit Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Úsáid sa teanga Cinneadh 'margadh' a úsáid ar an bhfocal Béarla 'deal'
    Comhaontú maidir le Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann a bheith ag tarraingt siar as an Aontas Eorpach agus as an gComhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach. Tagairt Comhaontú maidir le Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann a bheith ag tarraingt siar as an Aontas Eorpach agus as an gComhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach (18.6.2019)
    ga
    Comhthéacs "Formhuiníonn an Chomhairle Eorpach an Comhaontú maidir le Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann a bheith ag tarraingt siar as an Aontas Eorpach agus as an gComhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach." Tagairt Conclúidí ón gComhairle Eorpach, 25 Samhain 2018 http://data.consilium.europa.eu/doc/document/XT-20015-2018-INIT/ga/pdf
    comhaontú Brexit um tharraingt siar Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007), https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:12007L/TXT&from=GA
    ga
    Comhthéacs "Scoirfidh na Conarthaí d'fheidhm a bheith acu maidir leis an mBallstát i dtrácht ó dháta an comhaontú um tharraingt siar a theacht i bhfeidhm nó, ina éagmais sin, dhá bhliain tar éis an fhógra dá dtagraítear i mír 2, ach amháin má chinneann an Chomhairle Eorpach d'aon toil, i gcomhaontú leis an mBallstát i dtrácht, an tréimhse sin a fhadú." Tagairt Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007), https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:12007L/TXT&from=GA
    Abkommen über den Austritt des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland aus der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft | Austrittsabkommen | Brexit-Abkommen
    de
    Nóta XREF: Austrittsabkommen IATE:2156466
    UK-EU Withdrawal Agreement | EU-UK Withdrawal Agreement | Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community | Brexit Withdrawal Agreement | UK's exit agreement | Brexit withdrawal agreement
    en
    Sainmhíniú agreement between the UK and the European Union laying down the arrangements for the withdrawal of the UK from the EU and Euratom Tagairt Council-EN based on UK Government, Explainer for the agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union (26.6.2020)
    Nóta Endorsed by the European Council at the special meeting (Art. 50) on 25 November 2018 (Special European Council conclusions, Council document EUCO XT 20015/18), the Agreement entered into force on 1 February 2020.The Agreement consists of two main documents: the Withdrawal Agreement (26.6.2020) itself, including a Protocol on Ireland and Northern Ireland; and a Political declaration setting out the framework for the future relationship between the European Union and the United Kingdom
    accord de retrait du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de l'Union européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique | accord sur le retrait du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de l'Union européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique | accord de retrait | accord sur la sortie du Royaume-Uni de l'Union européenne | accord sur le retrait du Royaume-Uni (Brexit) | accord sur le Brexit
    fr
    Sainmhíniú accord négocié entre le Royaume-Uni et l'Union européenne qui fixe les modalités du retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne et d'Euratom Tagairt Conseil-FR, d'après: - Site de la direction française de l'information légale > Actualités > En bref > Brexit: le projet d'accord entre le Royaume-Uni et l'Union européenne (3.4.2019) - Page dédiée au Brexit sur le site du Conseil de l'UE (3.4.2019)
    Nóta Validé par le Conseil européen (article 50) lors de sa réunion extraordinaire du 25 novembre 2018, cet accord doit encore être ratifié par le Parlement britannique et le Parlement européen. Texte du projet d'accord d'avril 2019 (17.10.2019). Voir aussi déclaration politique fixant le cadre des relations futures entre l'Union européenne et le Royaume-Uni, document XT 21095/18 du Conseil de l'UE (3.4.2019).
  17. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|international trade|international trade
    Comhaontú maidir leis na socruithe idir an Íoslainn, Prionsacht Lichtinstéin, Ríocht na hIorua agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann tar éis don Ríocht Aontaithe tarraingt siar as an Aontas Eorpach, as Comhaontú LEE agus as comhaontuithe eile is infheidhme idir an Ríocht Aontaithe agus Stáit CSTE LEE de bhua bhallraíocht na Ríochta Aontaithe san Aontas Eorpach Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Comhaontú Idirscartha idir an Ríocht Aontaithe agus Stáit CSTE LEE Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Abkommen zwischen den EFTA-Staaten (Island, Liechtenstein, Norwegen und der Schweiz) und dem Vereinigten Königreich nach dem Austritt des Vereinigten Königreichs aus der Europäischen Union | Trennungsabkommen zwischen dem Vereinigten Königreich und EWR-EFTA
    de
    UK-EEA EFTA Separation Agreement | Agreement on arrangements between Iceland, the Principality of Liechtenstein, the Kingdom of Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland following the withdrawal of the United Kingdom from the European Union, the EEA Agreement and other agreements applicable between the United Kingdom and the EEA EFTA States by virtue of the United Kingdom’s membership of the European Union | EEA EFTA-UK Separation Agreement
    en
    Sainmhíniú international treaty between the UK and EEA EFTA countries (Norway, Iceland and Liechtenstein) that sets out the respective rights and obligations of all parties following the UK's withdrawal from the EEA Tagairt UK Department for Exiting the European Union. Withdrawal Agreement Bill Fact Sheet (30.4.2020).
    accord de séparation entre le Royaume-Uni et les États de l'AELE membres de l'EEE | accord relatif aux arrangements entre l'Islande, la Principauté de Liechtenstein, le Royaume de Norvège et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à la suite du retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne, de l'accord EEE et d'autres accords applicables entre le Royaume-Uni et les États de l'AELE membres de l'EEE en raison de l'appartenance du Royaume-Uni à l'Union européenne
    fr
    Sainmhíniú traité international conclu entre le Royaume-Uni et les États de l'Association européenne de libre-échange (AELE) membres de l'Espace économique européen (EEE) (l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège), qui fixe les droits et obligations respectifs de toutes les parties à la suite du retrait du Royaume-Uni de l'EEE Tagairt Conseil-FR, d'après le site du ministère du Royaume-Uni de la sortie de l'Union européenne, "Withdrawal Agreement Bill Fact Sheet" (4.6.2020)
  18. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations|agreement (EU)|association agreement (EU)|stabilisation and association agreement · EUROPEAN UNION|European construction|enlargement of the Union
    an Comhaontú Cobhsaíochta agus Comhlachais idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt amháin, agus Poblacht iar-Iúgslavach na Macadóine, den pháirt eile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Úsáid sa teanga 'i' beag in 'iar-Iúgslavach
    Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen der EU und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien | Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien andererseits
    de
    Nóta unterzeichnet in Luxemburg am 9. April 2001; in Kraft getreten am 1. April 2004; ersetzte das Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien vom 29. April 1997 IATE:908306
    Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part
    en
    Sainmhíniú agreement which provides the framework for relations between the EU and the Republic of North Macedonia for the implementation of the Stabilisation and Association process Tagairt Council-EN, based on European Commission > Enlargement > Enlargement Policy > Glossary > Terms > Stabilisation and Association Agreement (30.8.2019)
    Nóta Signed: Luxembourg, 9.4.2001 Entry into force: 1.4.2004 Replaced the Cooperation Agreement between the European Community and the former Yugoslav Republic of Macedonia signed on 29 April 1997 [ IATE:908306 ] For further information on stabilisation and association agreements, see IATE:914095
    accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et l'ancienne République yougoslave de Macédoine, d'autre part
    fr
    Sainmhíniú accord qui définit les relations entre l'Union européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine (devenue République de Macédoine du Nord), dans le cadre de la mise en œuvre du processus de stabilisation et d'association Tagairt Conseil-FR, d'après le site de Welcomeurope, Glossaire, accord de stabilisation et d'association (10.7.2019)
    Nóta Signature: Luxembourg, 9.4.2001 Entrée en vigueur: 1.4.2004 Cet accord a remplacé l'accord de coopération entre la Communauté européenne et l'ancienne république yougoslave de Macédoine (18.9.2019).
  19. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations|agreement (EU) · TRANSPORT|air and space transport|air transport
    an Comhaontú Ceithrepháirtí maidir le hAeriompar Idirnáisiúnta Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar IATE:807208 an Comhaontú maidir le hAeriompar Idirnáisiúnta
    ga
    Luftverkehrsabkommens zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika als erster Partei, der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten als zweiter Partei, Island als dritter Partei und dem Königreich Norwegen als vierter Partei | Vier-Parteien-Luftverkehrsabkommen
    de
    Four Part ATA | Air Transport Agreement between the United States of America, of the first part, the European Union and its Member States, of the second part, Iceland, of the third part, and the Kingdom of Norway, of the fourth part
    en
    ATA quadripartite | accord de transport aérien entre les États-Unis d’Amérique, premièrement, l’Union européenne et ses États membres, deuxièmement, l’Islande, troisièmement, et le Royaume de Norvège, quatrièmement
    fr
  20. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications|communications systems · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú Oibriúcháin maidir le hEagraíocht Idirnáisiúnta na Satailítí Moibíleacha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Betriebsvereinbarung über die Internationale Seefunksatelliten-Organisation | Betriebsvereinbarung über die Internationale Mobilfunk-Satelliten-Organisation (INMARSAT) | INMARSAT
    de
    Sainmhíniú Grund für Namensänderung: "On April 15, 1999, Inmarsat, the global mobile satellite communications provider, became the first inter-governmental organisation to transition to a private company" (www.inmarsat.org). Tagairt ---
    Nóta SYN/ANT: früher: Betriebsvereinbarung über die Internationale Seefunksatelliten-Organisation (INMARSAT);XREF: S.a. Übereinkommen über die Internationale Seefunksatelliten-Organisation sowie Protokoll über die Vorrechte und Immunitäten der Organisation.;MISC: London, 03.09.1976.
    Operating Agreement on the International Mobile Satellite Organisation
    en
    Nóta Agreement terminated on 31 July 2001.
    Accord d'exploitation relatif à l'Organisation internationale de télécommunications mobiles par satellites
    fr
    Nóta Signature: 1976.09.03 LondresN'est plus en vigueur depuis 2001.