Gaois

Bailiúchán téarmaí dlí agus reachtaíochta i nGaeilge a baineadh as bunachar ilteangach téarmaí an Aontais Eorpaigh. Breis eolais »

23 toradh

  1. ECONOMICS
    an Comhaontú maidir le glacadh saintreoracha teicniúla aonfhoirmeacha d'fheithiclí rothacha, do threalamh agus do pháirteanna is féidir a fheistiú agus/nó a úsáid ar fheithiclí rothacha agus ar na coinníollacha maidir le ceadanna arna ndeonú ar bhonn na saintreoracha sin a aithint go frithpháirteach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhaontú maidir le glacadh saintreoracha teicniúla aonfhoirmeacha d'fheithiclí rothacha, do threalamh agus do pháirteanna is féidir a fheistiú agus/nó a úsáid ar fheithiclí rothacha agus ar na coinníollacha chun ceadanna bunaithe orthu sin a aithint go c Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden
    de
    Nóta CONTEXT: Wirtschaftskommission für Europa (ECE).;XREF: Übersicht über die Regelungen nach dem Übereinkommen, s. Fundstellennachweis B zum BGBl.;MISC: Genf, 20.3.1958.
    Agreement concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions
    en
    Nóta CONTEXT: UN Economic Commission for Europe
    Accord concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1958.03.20 à Genève, sous l'intitulé "Accord concernant l'adoption de conditions uniformes d'homologation et la reconnaissance réciproque de l'homologation des équipements et pièces de véhicules à moteur". Nom modifié après amendement (New York 1995).;UPDATED: nen 23/07/2002
  2. UNFSA Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Comhaontú maidir le Forálacha Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982 i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mór-imirceach a chur chun feidhme Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände | VN-Übereinkommen über Fischbestände | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische | Montego Bay-Übereinkommen
    de
    Nóta XREF: Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen (SRÜ) IATE:777920 ; UPD: aka 28.01.2013
    UN Fish Stocks Agreement | UNFA | UNFSA | Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks | Agreement on the implementation of the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stock | 1995 UN Fish Stocks Agreement | FSA | 1995 United Nations agreement concerning the conservation and management of straddling stocks and highly migratory fish stocks
    en
    Sainmhíniú agreement setting out principles for the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks and establishing that such management must be based on the precautionary approach and the best available scientific information Tagairt Council-EN, based on: United Nations > Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea > The Convention and the related Agreements > 1995 United Nations Fish Stocks Agreement > The United Nations Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks (in force as from 11 December 2001) Overview (24.8.2021)
    Nóta Signed: New York, 4.8.1995 Entry into force: 11.12.2001
    Accord de l'ONU sur les stocks de poissons | Accord des Nations unies sur les stocks de poissons | Accord aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs
    fr
    Nóta Signature: New York, 4.8.1995 Entrée en vigueur: 11.12.2001
  3. comhaontú de chuid an Aontais maidir le stádas fórsaí Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar 909946
    ga
    Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschließlich Übungen, zur Verfügung gestellt werden, sowie des Militär- und Zivilpersonals der Mitgliedstaaten, das der Europäischen Union für derartige Aufgaben zur Verfügung gestellt wird (EU-Truppenstatut) | EU-Truppenstatut
    de
    EU Status of Forces Agreement | EU SOFA | Agreement between the Member States of the European Union concerning the status of military and civilian staff seconded to the institutions of the European Union, of the headquarters and forces which may be made available to the European Union in the context of the preparation and execution of the tasks referred to in Article 17(2) of the Treaty on European Union, including exercises, and of the military and civilian staff of the Member States put at the disposal of the European Union to act in this context (EU SOFA)
    en
    Sainmhíniú agreement covering the status of military and civilian staff seconded to EU institutions and of the headquarters and forces which may be made available to the EU in the context of the preparation and execution of the tasks referred to in Article 42 of the TEU, including exercises Tagairt Council-EN, based on: Joint Report to the European Parliament and the Council on the implementation of the Action Plan on Military Mobility
    Nóta The EU Status of Forces Agreement was signed in 2003 and entered into force on 1 April 2019, following the completion of its ratification process by Ireland.Full text of the agreement: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:42003A1231(01)&qid=1596458263965
    accord relatif au statut des forces de l'UE | accord entre les États membres de l'Union européenne relatif au statut du personnel militaire et civil détaché auprès des institutions de l'Union européenne, des quartiers généraux et des forces pouvant être mis à la disposition de l'Union européenne dans le cadre de la préparation et de l'exécution des missions visées à l'article 17, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne, y compris lors d'exercices, et du personnel militaire et civil des États membres mis à la disposition de l'Union européenne pour agir dans ce cadre (SOFA UE) | SOFA UE
    fr
    Sainmhíniú accord couvrant le statut du personnel militaire et civil détaché auprès des institutions de l'UE, des quartiers généraux et des forces pouvant être mis à la disposition de l'UE dans le cadre de la préparation et de l'exécution des missions visées à l'article 42 du traité sur l'Union européenne, y compris lors d'exercices Tagairt Conseil-FR, d'après le rapport conjoint au Parlement et au Conseil concernant la mise en œuvre du plan d'action sur la mobilité militaire - JOIN(2019) 11 final
  4. Comhaontú maidir le Socruithe Eatramhacha a Bhaineann le Nóidíní Polaimiotalacha ar Ghrinneall na Domhainfharraige Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über vorläufige Regelungen für polymetallische Knollen des Tiefseebodens
    de
    Sainmhíniú Vertragsparteien: Deutschland, Frankreich, Grossbritannien, Vereinigte Staaten. Tagairt ---
    Nóta XREF: Siehe auch Seerechtsübereinkommen vom 30.04.1982.;MISC: Washington, 02.09.1982.
    Agreement concerning Interim Arrangements Relating to Polymetallic Nodules of the Deep Seabed
    en
    Accord sur les arrangements provisoires relatifs aux nodules polymétalliques des grands fonds marins
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1982.09.02 Washington
  5. Comhaontú maidir leis an Institiúid Idirnáisiúnta Cuisniúcháin (a thagann in ionad Choinbhinsiún an 21 Meitheamh 1920 arna leasú ar an 31 Bealtaine 1937) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationales Abkommen über das Internationale Kälteinstitut zur Ablösung des Abkommens vom 21.06.1920 in dessen Fassung vom 31.05.1937
    de
    Nóta MISC: Paris, 01.12.1954.
    Agreement concerning the International Institute of Refrigeration (Replacing the Convention of 21 June 1920 as modified on 31 May 1937)
    en
    Convention internationale relative à l'Institut international du froid
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1954.12.01 Paris
  6. Comhaontú maidir le Slándáil Shóisialta Bhádóirí na Réine Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über die Soziale Sicherheit der Rheinschiffer
    de
    Nóta MISC: Genf, 13.O2.1961.
    Agreement concerning the Social Security of Rhine Boatmen
    en
    Nóta Signed: Paris, 27.7.1950Entry into force: 1.6.1953UN Treaty Series Registration Number: 2186
    Accord concernant la sécurité sociale des bateliers rhénans
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1961.02.13 Genève
  7. an Comhaontú maidir le Caomhnú Rúndachta Sonraí a bhaineann le Limistéir de Ghrinneall na Domhainfharraige Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Wahrung der Vertraulichkeit von Daten betreffend Tiefseebodenfelder
    de
    Nóta XREF: Siehe auch Seerechtsübereinkommen vom 39.04.1982.;MISC: Moskau, 05.12.1986.
    Agreement on the Preservation of the Confidentiality of Data concerning Deep Seabed Areas
    en
    Accord sur la préservation du caractère confidentiel des données relatives aux sites des fonds marins
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1986.12.05 Moskva
  8. Comhshocraíocht maidir le cur i bhfeidhm Chomhaontú Eorpach an 17 Deireadh Fómhair 1980 a bhaineann le soláthar cúram leighis do dhaoine le linn cónaí sealadach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Vereinbarung zur Anwendung des Europäischen Übereinkommens vom 17. Oktober 1980 über die Gewährung ärztlicher Betreuung an Personen bei vorübergehendem Aufenthalt
    de
    Nóta Strassburg, 26.05.1988
    Arrangement for the Application of the European Agreement of 17 October 1980 concerning the Provision of Medical Care to Persons during Temporary Residence
    en
    Nóta Signed: Strasbourg, 26.5.1988Entry into force: has not yet entered into force to this date (26.4.2012)European Treaty Series (ETS) No. 129Authentic versions: EN-FR
    Arrangement pour l'application de l'Accord européen du 17 octobre 1980 concernant l'octroi des soins médicaux aux personnes en séjour temporaire
    fr
    Sainmhíniú arrangement dont l'objet est de faciliter l'application de l'Accord européen concernant l'octroi de soins médicaux aux personnes en séjour temporaire Tagairt site Conseil de l'Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/129.htm (2.4.2012)
    Nóta Signature: 26.5.1988 à StrasbourgEntrée en vigueur: pas encore entré en vigueur à cette date (12.4.2012)Conseil de l'Europe; STCE n° 129Versions authentiques: EN-FR
  9. Comhaontú Eorpach a bhaineann le gnéithe áirithe i ndáil le heagrú ama oibre san iompar ar uiscebhealaí intíre Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar AN TORADH Ó CHRUINNIÚ NA COMHAIRLE an 3357ú cruinniú de chuid na Comhairle Fostaíocht, Beartas Sóisialach, Sláinte agus Gnóthaí Tomhaltóirí http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-16803-2014-REV-1/ga/pdf
    ga
    Comhthéacs 'Tháinig an Chomhairle ar chomhaontú polaitiúil maidir le Treoir a bhaineann le gnéithe áirithe i ndáil le heagrú ama oibre san iompar ar uiscebhealaí intíre' Tagairt AN TORADH Ó CHRUINNIÚ NA COMHAIRLE an 3357ú cruinniú de chuid na Comhairle Fostaíocht, Beartas Sóisialach, Sláinte agus Gnóthaí Tomhaltóirí http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-16803-2014-REV-1/ga/pdf
    Europäische Vereinbarung über die Regelung bestimmter Aspekte der Arbeitszeitgestaltung in der Binnenschifffahrt
    de
    Nóta Brüssel, 15.2.2012
    European agreement concerning certain aspects of the organisation of working time in inland waterway transport
    en
    Sainmhíniú working time agreement reached between the European social partners responsible for the inland waterway transport sector Tagairt Council-EN, based on: - Council Directive 2014/112/EU implementing the European Agreement concerning certain aspects of the organisation of working time in inland waterway transport, concluded by the European Barge Union (EBU), the European Skippers Organisation (ESO) and the European Transport Workers' Federation (ETF), CELEX:32014L0112/EN and - European Social Partners welcome the Inland Waterway Transport Council Directive on working time, Press release, 11/12/2014, European Transport Workers' Federation, http://www.etf-europe.org/working-time2.cfm [30.5.2014]
    Nóta The original agreement was concluded by the relevant "social partners" IATE:784837 on 15 February 2012; it was subsequently "implemented" by the Council through Council Directive 2014/112/EU, CELEX:32014L0112/EN .
    accord européen concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans le secteur de la navigation intérieure
    fr
    Nóta Conclusion: Bruxelles, 15.2.2012
  10. an Comhaontú Eorpach maidir le hIompar Idirnáisiúnta Earraí Contúirteacha ar Uiscebhealaí Intíre Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ADN Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf Binnenwasserstrassen | ADN
    de
    Nóta Genf, 26. Mai 2000; diente teilweise als Modell für ADNR-Verordnung
    European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Inland Waterways | ADN
    en
    Nóta MISC: Geneva, 26 May 2000. The title of the previous agreement had "waterway" in the singular.;UPDATED: JIF 17/05/2001
    ADN | accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures
    fr
    Nóta CONTEXT: ECE
  11. TRANSPORT
    an Comhaontú Eorpach maidir le hIompar Idirnáisiúnta Earraí Contúirteacha de Bhóthar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ADR Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse | ADR
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Wirtschaftskommission für Europa (ECE).;XREF: S. Fundstellennachweis B zu BGBl. Teil II.;MISC: Genf, 30.09.1957.
    ADR | European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road
    en
    Sainmhíniú --- Tagairt revised consolidated version on United Nations Economic Commission for Europe website http://www.unece.org/trans/danger/publi/adr/adr2013/13contentse.html [6.3.2013]
    Nóta Done at Geneva on 30 September 1957 under the auspices of the United Nations Economic Commission for Europe. Entered into force on 29 January 1968. The Agreement itself was amended by the Protocol amending Article 14 (3), done at New York on 21 August 1975, which entered into force on 19 April 1985. The key article is the second, which says that apart from some excessively dangerous goods, other dangerous goods may be carried internationally in road vehicles subject to compliance with: - the conditions laid down in Annex A for the goods in question, in particular as regards their packaging and labelling; and - the conditions laid down in Annex B, in particular as regards the construction, equipment and operation of the vehicle carrying the goods in question. Annexes A and B have been regularly amended and updated since the entry into force of ADR.A revised consolidated version has been published as document ECE/TRANS/225, Vol. I and II http://www.unece.org/trans/danger/publi/adr/adr2013/13contentse.html [6.3.2013]
    accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route | ADR
    fr
  12. an Comhaontú Eorpach maidir le Soláthar Cúram Leighis do Dhaoine le linn Cónaí Sealadach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über die Gewährung ärztlicher Betreuung an Personen bei vorübergehendem Aufenthalt
    de
    Nóta CONTEXT: Europarat sowie Internationale Arbeitsorganisation und KSZE.;MISC: Genf, 17.10.1980.
    European Agreement concerning the provision of medical care to persons during temporary residence
    en
    Nóta Signed: Geneva, 17.10.1980Entry into force: 1.2.1983UN Treaty Series Registration Number: 21609
    Accord européen concernant l'octroi des soins médicaux aux personnes en séjour temporaire
    fr
    Nóta Signature: Genève, le 17 octobre 1980Entrée en vigueur: 1er février 1983Sources:- Site du Conseil de l'Europe, Série des traités européens - n° 129, https://www.coe.int/fr/web/conventions/full-list/-/conventions/rms/090000168007b0e2?desktop=false [20.11.2018]-Site de l'Organisation internationale du travail, https://www.ilo.org/dyn/natlex/natlex4.listResults?p_lang=fr&p_country=ORG&p_count=222&p_classification=15.01&p_classcount=3 [20.11.2018]
  13. LAW · TRANSPORT
    an Comhaontú Eorpach maidir le hObair Foirne Feithiclí ag gabháil d'Iompar Idirnáisiúnta de Bhóthar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    AETR | Europäisches Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Straßenverkehr beschäftigten Fahrpersonals
    de
    Nóta Genf, 1. Juli 1970 (wiederholt geändert)
    AETR Agreement | AETR | European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles engaged in International Road Transport | ERTA
    en
    AETR | Accord européen relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par route
    fr
  14. Acht na Ginéive Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Acht na Ginéive de Chomhaontú na Háige i dtaca le Clárú Idirnáisiúnta Dearaí Tionscail Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Genfer Akte des Haager Abkommens über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle | Genfer Akte | Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle
    de
    Sainmhíniú Übereinkunft, die es ermöglicht, über eine einzige internationale Eintragung beim Internationalen Büro der Weltorganisation für geistiges Eigentum ein Geschmacksmuster in den Vertragsstaaten des Haager Abkommens schützen zu lassen und so eine Vielzahl von Einzeleintragungen bei nationalen oder regionalen Ämtern zu vermeiden Tagairt Zentrum für gewerblichen Rechtsschutz (Uni Düsseldorf) http://www.gewrs.de/content/blogcategory/19/69/12/36/ (30.10.2006)
    Nóta abgeschlossen in Genf am 2.7. 1999, in Kraft getreten am 23.12.2003 DIV: hm, 30.10.2006
    new Act of the Hague Agreement | Geneva Act | Geneva Act of the Hague Agreement concerning the International Registration of Industrial Designs
    en
    Sainmhíniú --- Tagairt WIPO, http://www.wipo.int/treaties/en/text.jsp?file_id=285214 [11.6.2015]
    Nóta The original Hague Agreement concerning the International Deposit of Industrial Designs dates back to 1925. The Geneva Act to this Agreement (whose title was slightly amended in the process) was adopted on 2 July 1999 at the final plenary session of a Diplomatic Conference held under the auspices of the World Intellectual Property Organization (WIPO).
    Acte de Genève de l'Arrangement de La Haye concernant l'enregistrement international des dessins et modèles industriels | Acte de Genève
    fr
    Sainmhíniú acte adopté en juillet 1999 par une conférence diplomatique réunie à Genève Tagairt ---
    Nóta Version FR disponible sur le site de l'OMPI: http://www.wipo.int/treaties/fr/text.jsp?file_id=285215 (3.6.2015) Voir aussi: - Acte de Londres [IATE:2232732 ]; - Acte de La Haye [IATE:2232734 ]; - Arrangement de La Haye [IATE:775795 ]
  15. Acht na Háige maidir le Comhaontú na Háige i dtaca le Clárú Idirnáisiúnta Dearaí Tionscail Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Acht na Háige Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Haager Akte
    de
    Sainmhíniú neben der Londoner Akte (1934) IATE:2232732 u. der Genfer Akte (1999) IATE:918692 eine der drei Akten, aus denen sich das Haager Abkommen über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle IATE:775795 zusammensetzt Tagairt Vorschlag KOM(2005)687 endg. Beschluss des Rates zur Genehmigung des Beitritts der EG zu der Genfer Akte, Begründung, CELEX:52005PC0687/DE
    Nóta Den Haag, 28.11.1960;alle 3 Akten sind eigenständige Texte, deren materiellrechtliche Bestimmungen parallel gelten
    Hague Act of the Hague Agreement concerning the International Deposit of Industrial Designs | Hague Act
    en
    Sainmhíniú One of the three international agreements which constitute the Hague Agreement concerning the International Registration of Industrial Designs Tagairt The Hague Agreement [...]: Main Features and Advantages, http://www.wipo.int/freepublications/en/designs/911/wipo_pub_911.pdf [11.6.2015]
    Nóta The Hague, 28 November 1960
    Acte de La Haye de l'Arrangement de La Haye concernant l'enregistrement international des dessins et modèles industriels | Acte de La Haye
    fr
    Sainmhíniú avec l'Acte de Londres et l'Acte de Genève, un des trois traités internationaux qui constituent l'Arrangement de La Haye concernant l'enregistrement international des dessins et modèles industriels Tagairt Conseil-FR, d'après d'après "L'Arrangement de La Haye concernant l'enregistrement international des dessins et modèles industriels: principales caractéristiques et avantages", publication de l'OMPI, n°911, 2012, http://www.wipo.int/edocs/pubdocs/fr/designs/911/wipo_pub_911.pdf (3.6.2015)
    Nóta La Haye, 28.11.1960Version FR disponible sur le site de l'OMPI: http://www.wipo.int/treaties/fr/text.jsp?file_id=284503 (3.6.2015)Voir aussi:- Acte de Genève [IATE:918692 ];- Acte de Londres [IATE:2232732 ];- Arrangement de La Haye [IATE:775795 ]
  16. Comhaontú Idirinstitiúideach an 12 Márta 2014 idir Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle maidir le faisnéis rúnaicmithe atá i seilbh na Comhairle ar cheisteanna seachas ceisteanna i réimse an chomhbheartais eachtraigh agus slándála a chur ar aghaidh chuig Parlaimint na hEorpa agus maidir le láimhseáil na faisnéise sin ag an bParlaimint Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Interinstitutional Agreement of 12 March 2014 between the European Parliament and the Council concerning the forwarding to and handling by the European Parliament of classified information held by the Council on matters other than those in the area of the common foreign and security policy
    en
    Accord Interinstitutionnel du 12 mars 2014 entre le Parlement européen et le Conseil relatif à la transmission au Parlement européen et au traitement par celui-ci des informations classifiées détenues par le Conseil concernant des questions autres que celles relevant de la politique étrangère et de sécurité commune
    fr
  17. Acht Londan Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Acht Londan de Chomhaontú na Háige i dtaca le Taisceadh Idirnáisiúnta Dearaí Tionscail Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Londoner Akte
    de
    Sainmhíniú von 1934; neben der Haager Akte (1960) u. der Genfer Akte (1999) eine der drei Akten, aus denen sich das Haager Abkommen über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle zusammensetzt Tagairt Vorschlag KOM(2005)687 endg. Beschluss des Rates zur Genehmigung des Beitritts der EG zu der Genfer Akte, Begründung, CELEX:52005PC0687/DE
    Nóta alle 3 drei Akten sind eigenständige Texte, deren materiellrechtliche Bestimmungen parallel gelten; XREF: Haager Akte IATE:2232734 ; Genfer Akte IATE:918692 ; DIV: AKO 6/2/2007
    London Act | London Act of the Hague Agreement concerning the International Deposit of Industrial Designs
    en
    Sainmhíniú one of the three international treaties which constitute the Hague Agreement concerning the International Registration of Industrial Designs Tagairt The Hague Agreement Concerning the International Registration of Industrial Designs: Main Features and Advantages, http://www.wipo.int/freepublications/en/designs/911/wipo_pub_911.pdf [1.2.2007]
    Nóta London, June 2nd 1934The other two treaties are: The Geneva Act of 2 July 1999 (the “1999 Act”); The Hague Act of 28 November 1960 (the “1960 Act”).
    Acte de Londres | Acte de Londres de l'Arrangement de La Haye concernant l'enregistrement international des dessins et modèles industriels
    fr
    Sainmhíniú avec l'Acte de Genève et l'Acte de La Haye, un des trois traités internationaux qui constituent l'Arrangement de La Haye concernant l'enregistrement international des dessins et modèles industriels Tagairt Conseil-FR, d'après "L'Arrangement de La Haye concernant l'enregistrement international des dessins et modèles industriels: principales caractéristiques et avantages", publication de l'OMPI, n°911, 2012, http://www.wipo.int/edocs/pubdocs/fr/designs/911/wipo_pub_911.pdf (3.6.2015)
    Nóta Londres, 2.6.1934Version FR disponible sur le site de l'OMPI: http://www.wipo.int/treaties/fr/text.jsp?file_id=284234 (3.6.2015)Voir aussi:- Acte de Genève [IATE:918692 ];- Acte de La Haye [IATE:2232734 ];- Arrangement de La Haye [IATE:775795 ]
  18. Comhaontú Nárú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhaontú Narú maidir le Comhar i mBainistiú Iascach Leasa Choitinn Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Nauru-Abkommen
    de
    Nauru Agreement | Nauru Agreement Concerning Cooperation in the Management of Fisheries of Common Interest
    en
    Sainmhíniú sub-regional agreement on terms and conditions for tuna purse seine fishing licenses Tagairt WWF Fact Sheet 2011, http://awsassets.panda.org/downloads/factsheet_7.pdf [10.11.2014]
    Nóta PNA members are Federated States of Micronesia (FSM), Kiribati, Marshall Islands, Nauru, Palau (PU), Papua New Guinea, Solomon Islands and Tuvalu (see also IATE:3562966 )
    accord de Nauru de 1982 concernant la coopération dans la gestion des pêches d'intérêt commun | accord de Nauru
    fr
    Sainmhíniú accord subrégional sur la coopération en matière de gestion des pêcheries qui a pour intérêt commun les termes et conditions d’attribution des licences de pêche du thon à la senne coulissante dans la région Tagairt Marine Stewardship Council (France), communiqué de presse "Annonce historique : Les parties à l’accord de Nauru souhaitent certifier 40 % de leurs captures de bonite à ventre rayé", http://www.msc.org/salle-de-presse/communiques/copy_of_annonce-historique-les-parties-a-l2019accord-de-nauru-souhaitent-certifier-40-de-leurs-captures-de-bonite-a-ventre-raye [11.12.2014]
    Nóta Les parties à l’accord de Nauru comprennent les États fédérés de Micronésie, les Kiribati, les îles Marshall, Nauru, les Palaos, la Papouasie-Nouvelle-Guinée, les îles Salomon et les Tuvalu. Elles gèrent conjointement la plus grande partie des 300 kilomètres de la zone économique exclusive (ZEE) de l’Océan Pacifique, qui contient une portion importante des stocks de thon mondiaux.
  19. Comhaontú Nice a bhaineann le hAicmiú Idirnáisiúnta Earraí agus Seirbhísí chun Críocha an Chláraithe Marcanna Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen von Nizza über die Internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken | Abkommen von Nizza
    de
    Nóta Nizza, 15. Juni 1957
    1967 | as revised at Stockholm on July 14 | and at Geneva on May 13 | 1977 | Nice Agreement concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks | 1957 | Nice Agreement | June 15
    en
    Sainmhíniú agreement establishing a common classification of goods and services, signed in 1957 and known as the Nice Classification IATE:3564971 Tagairt WIPO > Home > Reference > WIPO-Administered texts, http://www.wipo.int/treaties/en/classification/nice/trtdocs_wo019.html#a1 [29.4.2009]
    Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l'enregistrement des marques | Arrangement de Nice
    fr
    Nóta Signature: 15 juin 1957 à Nice
  20. TRANSPORT
    Prótacal lena leasítear Airteagal 14 (3) de Chomhaontú Eorpach an 30 Meán Fómhair 1957 i dtaobh Iompar Idirnáisiúnta Earraí Contúirteacha de Bhóthar (ADR) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll über die Änderung des Artikels 14 Absatz 3 des Europäischen Übereinkommens vom 30. September 1957 über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse (ADR)
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Wirtschaftskommission für Europa (ECE).;MISC: New York, 21.08.1975.
    Protocol amending Article 14 (3) of the European Agreement of 30 September 1957 concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR)
    en
    Protocole portant amendement de l'article 14, paragraphe 3, de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)
    fr
Gaois

Ár leithscéal

Níl an suíomh seo comhoiriúnach leis an mbrabhsálaí gréasáin Microsoft Internet Explorer. Bain úsáid as Chrome, Edge, Firefox, Opera, nó brabhsálaí nua-aimseartha eile chun teacht ar ábhar an tsuímh.

Déan teagmháil linn ag gaois@dcu.ie sa chás go mbíonn aon cheist agat.