Gaois

Bailiúchán téarmaí dlí agus reachtaíochta i nGaeilge a baineadh as bunachar ilteangach téarmaí an Aontais Eorpaigh. Breis eolais »

30 toradh

  1. EU relations
    an Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile Tagairt Comhairle-GA
    ga
    an Comhaontú Trádála agus Comhair Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    TCA | Agreement on Trade and Cooperation | Trade and Cooperation Agreement
    en
    Sainmhíniú Trade agreements concluded between the European Union and third countries or regions, which include provisions on other aspects such as human rights, nuclear safety, immigration, etc. Tagairt Council-EN
    accord de commerce et de coopération | ACC | accord concernant le commerce et la coopération
    fr
    Sainmhíniú accords de commerce conclus entre l'UE et des pays ou régions tiers, qui incluent des dispositions sur d'autres aspects tels que les droits de l'homme, la sécurité nucléaire, l'immigration, etc. Tagairt Conseil-FR
  2. beverage · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Comhaontú idir an Comhphobal Eorpach agus an Astráil maidir le trádáil fíona Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein
    de
    Sainmhíniú unterzeichnet in Brüssel am 1.12.2008, seit dem 1.9.2010 in Kraft Tagairt http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=8622 [23.3.2015]
    Nóta ersetzt das Abkommen von 1994 (ABl. L_86/1994, S.3 CELEX:21994A0331(01)/DE )
    Agreement between the European Community and Australia on trade in wine
    en
    Sainmhíniú --- Tagairt Treaties office database, http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=8622 [9.1.2015]
    Nóta This agreement replaces the one signed in 1994 CELEX:21994A0331(01)/EN . It safeguards the EU's wine labeling regime, gives full protection to EU geographical indications, including for wines intended for export to third countries, and includes a clear Australian commitment to protect EU traditional expressions.
    Accord entre la Communauté européenne et l’Australie relatif au commerce du vin | Accord entre la Communauté européenne et l’Australie sur le commerce du vin
    fr
    Nóta Accord signé le 1.12.2008 à Bruxelles et entré en vigueur le 1.9.2010, Base de données de l'Office des traités de l'UE http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=8622
  3. textile industry · trade relations · international agreement · EU relations
    an Comhaontú idir an Comhphobal Eorpach agus Poblacht na Seirbia maidir le táirgí teicstíle a thrádáil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Serbien über den Handel mit Textilwaren
    de
    Sainmhíniú Abkommen, das die Regeln für den Handel mit den in Anhang I aufgeführten Textilwaren mit Ursprung in der Gemeinschaft und in Serbien festlegt Tagairt Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Serbien über den Handel mit Textilwaren
    Nóta unterzeichnet am 31.3.2005 in Brüssel;in Kraft getreten am 1.7.2005
    Agreement between the European Community and the Republic of Serbia on trade in textile products
    en
    Nóta Signed: Brussels, 31.3.2005Entry into force: 1.7.2005
    accord entre la Communauté européenne et la République de Serbie sur le commerce de produits textiles
    fr
    Sainmhíniú accord établissant le régime applicable au commerce des produits textiles originaires de la Communauté et de Serbie qui sont énumérés à l'annexe I Tagairt Conseil-FR, d'après l'accord entre la Communauté européenne et la République de Serbie sur le commerce de produits textiles
    Nóta Signature: Bruxelles, 31.3.2005 Entrée en vigueur: 1.7.2005
  4. TRADE · international agreement · EU relations · AGRI-FOODSTUFFS
    an Comhaontú Talmhaíochta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Comhaontú idir an Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le trádáil i dtáirgí talmhaíochta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Agrarabkommen | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen
    de
    Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products | Agriculture Agreement
    en
    Sainmhíniú agreement between the European Community and the Swiss Confederation which seeks to strengthen the free-trade relations between the parties by improving the access of each to the market in agricultural products of the other Tagairt Based on: Article 1 of the Agreement CELEX:22002A0430(04)/EN
    Nóta Signed: Luxembourg, 21.6.1999 Entry into force: 1.6.2002
    Accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles
    fr
  5. beverage · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Comhaontú idir an Comhphobal Eorpach agus Stáit Aontaithe Mheiriceá maidir le trádáil fíona Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Agreement between the European Community and the United States of America on trade in wine
    en
    Accord entre la Communauté européenne et les États-Unis d'Amérique sur le commerce du vin
    fr
    Nóta Accord signé le 10.3.2006 à Londres et entré en vigueur à la même date, Base de données de l'Office des traités de l'UE http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=1801
  6. international trade · trade policy · international agreement · EU act
    an Comhaontú maidir le hAirteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil a chur chun feidhme Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Cód frithdhumpála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Durchführung von Artikel VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens | Antidumping-Kodex
    de
    Nóta Kontext: GATT Genf, 12.04.1979,Nachfolger: Antidumping-Übereinkommen 1994 IATE:887296
    ADC | Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1979 | Anti-dumping Code
    en
    Sainmhíniú A code of conduct negotiated under the auspices of GATT IATE:785236 during the Tokyo Round IATE:1177885 that established substantive and procedural standards for antidumping proceedings. Tagairt Text of the Agreement, CELEX:21979A0412(07)/EN
    Nóta Signature: 1979. The Anti-Dumping Code actually consisted of Articles 1-13 of the 1979 Agreement.Succeeded by the Anti-Dumping Agreement (ADA) [ IATE:887296 ] signed under the 1994 GATT.
    accord antidumping | Accord relatif à la mise en œuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | code antidumping de 1979
    fr
    Sainmhíniú code de conduite négocié sous les auspices du GATT durant le cycle de Tokyo et ayant pour objectif l'établissement de mesures antidumping Tagairt Conseil-FR, d'après: Accords multilatéraux résultant des négociations commerciales de 1973-1979 (GATT) - Accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce - CELEX: 21979A0412(07)/FR
    Nóta 1. Les mesures antidumping prises au sein de cet accord consistent en des règles de fond et des règles de procédure. 2. Le code antidumping a été signé le 12 avril 1979, dans le cadre du cycle de Tokyo et contient 16 articles. En 1994, l'accord antidumping lui a succédé.
  7. international trade · tariff policy · international agreement
    an Comhaontú maidir le hAirteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil 1994 a Chur chun Feidhme Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Antidumping-Übereinkommen 1994 | Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994
    de
    Nóta Kontext: GATTMarrakesch, 15.04.1994;Nachfolger des Antidumping-Kodex von 1979 IATE:769204
    Anti-Dumping Agreement | agreement on dumping | Agreement on Implementation of Article VI of GATT 1994 | Agreement on Implementation of Article VI of the GATT 1994 | 1994 Anti-Dumping Agreement | ADA | Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994
    en
    Sainmhíniú anti-dumping agreement signed in 1994 under the GATT Uruguay Round IATE:796012 which contains detailed rules, relating in particular to the calculation of dumping, procedures for initiating and pursuing an investigation, including the establishment and treatment of the facts, the imposition of provisional measures, the imposition and collection of anti-dumping duties, the duration and review of anti-dumping measures and the public disclosure of information relating to anti-dumping investigations Tagairt CENTERM and COM-EN, based on: Regulation (EC) No 1225/2009 on protection against dumped imports from countries not members of the European Community, Recital 3, CELEX:32009R1225/EN
    Nóta Successor to the 1979 Anti-Dumping Code [ IATE:769204 ].
    Accord sur la mise en œuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 | accord antidumping de 1994 | Accord antidumping | code antidumping de 1994
    fr
    Sainmhíniú accord annexé à l'accord instituant l'Organisation mondiale du commerce signé en avril 1994 à Marrakech, dans le cadre du cycle de l'Uruguay et régissant l'application des mesures antidumping par les Membres de l'OMC Tagairt Conseil-FR, d'après: Site de l'OMC, Accueil > Domaines > Antidumping > "Accord sur la mise en œuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994" (7.5.2021)
    Nóta 1. L'accord contient des règles de fond (notamment concernant la détermination de l'existence d'un dumping, d'un dommage, la définition de la branche de production) mais aussi des règles de procédure (en particulier concernant l'ouverture et la conduite d'enquêtes, l'application de mesures provisoires, etc.).2. Voir aussi: Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
  8. international trade · international agreement
    an Comhaontú maidir le hAirteagal VII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil a Chur chun Feidhme Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Cód maidir le Luacháil Custaim Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zollwertkodex | Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens | Zollwert-Kodex
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: GATT - Tokio-Runde (Ergebnisse 1979).;MISC: Genf, 12.04.1979.
    Code on Customs Valuation | Agreement on Implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade | Customs Valuation Agreement
    en
    Code sur l'évaluation en douane | Accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
    fr
    Nóta CONTEXT: GATT - Tokyo-Round.;MISC: Signature: 1979.04.12 Genève
  9. international trade · international agreement
    an Comhaontú maidir le hAirteagal VII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil 1994 a Chur chun Feidhme Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Uruguay-Runde (Ergebnisse).;XREF: Gehört zu Anhang 1A des WTO-Übereinkommens.;MISC: Marrakesch, 15.04.1994.
    Agreement on Implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994
    en
    Accord sur la mise en oeuvre de l'article VII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994
    fr
    Sainmhíniú Accord annexé à l'accord instituant l'OMC. Tagairt ---
    Nóta MISC: Signature: 1994.04.15 Marrakesh
  10. international trade · international agreement
    an Comhaontú maidir le Fóirdheontais agus le Bearta Frithchúitimh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Cód maidir le Fóirdheontais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Kodex über Subventionen und Ausgleichszölle | Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI und XXIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens
    de
    Sainmhíniú 1979 im Zuge der Tokio-Runde der Zollrunden des GATT ausgehandelte Zusatzvereinbarung Tagairt Wikipedia Subventionskodex https://de.wikipedia.org/wiki/Subventionskodex (16.3.17)
    Nóta vollständiger Titel: Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI und XXIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens
    Code on Subsidies and Countervailing Duties | Agreement on Subsidies and Countervailing Measures | Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the General Agreement on Tariffs and Trade
    en
    Sainmhíniú formally known as the "Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XIII of the General Agreement on Tariffs and Trade", this MTN agreement amplified and improved upon the GATT rules on subsidies and countervailing duties. Its major aim was to control the impact of subsidies on trade flows in international commerce. The Code prohibited signatories from using export subsidies, to prevent adverse effects on the trading interests of other countries. Tagairt Council-EN
    Nóta - Adopted in the Tokyo round (1979)- Superseded by the Uruguay round Agreement on subsidies and countervailing measures [ IATE:769239 ]
    Code des subventions et des mesures compensatoires | Accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI et XXIII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Code des subventions et droits compensateurs
    fr
    Sainmhíniú code de conduite négocié durant les négociations de Tokyo, qui établit des règles de fond et des critères administratifs concernant les procédures nationales visant l'imposition de droits compensateurs et élargit la portée des obligations multilatérales concernant la notification et le règlement des différends dans l'octroi de subventions Tagairt Termium Plus®, Ministère Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2source?lang=fra&srchtxt=ACCORD%20RELATIF%20INTERPRETATION%20APPLICATION%20ARTICLES%20VI%20XVI%20XX&i=1&index=alt&src_id=BT-2041991&rlang=fr&titl=Accord%20relatif%20aux%20subventions%20et%20aux%20mesures%20compensatoires&fchrcrdnm=1#resultrecs [15.3.2017]
    Nóta Adopté au cours du Cycle de Tokyo (1979) et révisé au cours du Cycle d'Uruguay, voir "Accord sur les subventions et les mesures compensatoires" IATE:769239 .Voir aussi:- "OMC" IATE:877866 ;- "acte final de Marrakech" IATE:880058 .Attention: outre les Subventions et mesures compensatoires (interprétation des articles 6, 16 et 23 du GATT), sont aussi appelés "Codes du Tokyo Round":- Procédures en matière de licences d'importation- Obstacles techniques au commerce (parfois appelé Code de la normalisation)- Marchés publics- Évaluation en douane (interprétation de l'article 7)- Mesures antidumping (interprétation de l'article 6 et remplacement du Code antidumping élaboré lors des Négociations Kennedy);- Arrangement relatif à la viande bovine- Arrangement international relatif au secteur laitier- Commerce des aéronefs civils
  11. international trade · international agreement · technical regulations
    an Comhaontú maidir le Bacainní Teicniúla ar an Trádáil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über technische Handelshemmnisse | Kodex über technische Handelshemmnisse | Normenkodex
    de
    Nóta Genf, 12.04.1979. ersetzt durch das gleichnamige Ük. von 1994 IATE:887294 Kontext: GATT IATE:885262<>
    Agreement on technical barriers to trade | GATT Agreement on technical barriers to trade | GATT TBT Agreement | TBT Agreement
    en
    Nóta Agreement concluded by GATT on 12.4.1979 in Geneva.N.B. It was replaced by the agreement bearing the same name that was concluded on 15.4.1994 in Marrakesh, which came into force when the WTO was established the following year - see [ IATE:887294 ].
    Accord OTC | Accord relatif aux obstacles techniques au commerce
    fr
    Nóta Accord conclu par le GATT le 12.4.1979 à GenèveCet accord de 1979 a été remplacé par l'accord +/- du même nom qui a été signé le 15.4.1994 et qui est entré en vigueur l'année suivante au moment de la création de l'OMC (qui a remplacé le GATT) [ 887294].
  12. TRADE
    comhaontú um éascú trádála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über Handelserleichterungen | Abkommen
    de
    Sainmhíniú Übereinkunft im Rahmen der WTO mit dem Ziel der Schaffung transparenter, klarer und effektiver Zollverfahren zur Vereinfachung und Vereinheitlichung von Warenein- und -durchfuhr Tagairt BM Wirtschaft (DE) http://www.bmwi.de/BMWi/Redaktion/PDF/WTO/wto-handelsrunde-sachstand,property=pdf,bereich=bmwi2012,sprache=de,rwb=true.pdf (23.12.13)
    Nóta XREF: Handelserleíchterung IATE:1229248
    Agreement on Trade Facilitation | WTO Trade Facilitation Agreement | Trade Facilitation Agreement
    en
    Sainmhíniú agreement designed to create an accepted, consistent, transparent and predictable environment for international trade through the removal of obstacles and simplification of procedures Tagairt Council EN based on: - 'trade facilitation'. UNTERM, http://unterm.un.org/DGAACS/unterm.nsf/WebView/E88E6EEE699CF03C85256EA70067BA2E?OpenDocument [27.11.2014] - 'trade facilitation'. World Trade Organisation Glossary, http://www.wto.org/english/thewto_e/glossary_e/glossary_e.htm [27.11.2014]
    Nóta Examples of trade facilitation are - simplification of customs formalities and procedures, - standardisation of physical facilities and means, - harmonisation of applicable trade and transport laws and regulations and - enhanced cooperation between customs authorities and other appropriate authorities and government agencies. See also trade facilitation [ IATE:1229248 ]
    accord sur la facilitation des échanges | accord de facilitation des échanges
    fr
    Sainmhíniú accord visant à faciliter le mouvement, la mainlevée et le dédouanement des marchandises, y compris des marchandises en transit Tagairt Site de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), «Facilitation des échanges», http://www.wto.org/french/tratop_f/tradfa_f/tradfa_f.htm [16.10.2014]
    Nóta En décembre 2013, à la Conférence ministérielle de Bali, les membres de l'OMC ont conclu des négociations sur un Accord sur la facilitation des échanges dans le cadre d'un "paquet de Bali" plus vaste. Source: Ibid.
  13. international trade · tariff policy · international agreement · air transport
    Comhaontú ar Thrádáil in Aerárthaí Sibhialta Tagairt Ionstraim Aontachais 1985, Airt. 197(2)
    ga
    Úsáid sa teanga "Eitleán" atá ar "aircraft" sa Choinbhinsiún maidir le himeachtaí dócmhainneachta, Airteagal 11, ach ní ceart é a úsáid a thuilleadh
    Comhaontú maidir leis an Trádáil in Aerárthaí Sibhialta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den Handel mit Zivilluftfahrzeugen
    de
    Nóta Kontext: GATT
    Agreement on Trade in Civil Aircraft | civil aircraft code
    en
    Accord sur le commerce des aéronefs civils Code aéronautique | Accord relatif au commerce des aéronefs civils
    fr
  14. international trade · intellectual property · information technology and data processing · international agreement
    an Comhaontú um Theicneolaíocht Faisnéise Tagairt an Roinn Post, Nuálaíochta agus Fiontar, Tuarascáil Bhliantúil agus Cuntais 2015, https://dbei.gov.ie/en/Publications/Publication-files/Tuarascail-Bhliantuil-agus-Cuntais-2015.pdf [23.1.2018]
    ga
    ITA | Übereinkommen über den Handel mit Waren der Informationstechnologie | Übereinkommen über Informationstechnologie
    de
    Sainmhíniú Übereinkommen mit dem Ziel, den Handel mit IT- und Telekommunikationsprodukten (IKT) dadurch auszudehen, dass Zölle auf eine vereinbarte Anzahl von Waren abgeschafft werden;Teil der "Ministererklärung über den Handel mit Waren der Informationstechnologie" mit einem Anhang über "Modalitäten und Geltungsbereich" sowie Warenlisten Tagairt Übereinkommen über den Handel mit Waren der Informationstechnologie, ABl. L_155/1997, S.3 CELEX:21997A0612(01)/DE
    Nóta Singapur, 13.12.1996
    Ministerial Declaration on Trade in Information Technology Products | Agreement on Trade in Information Technology Products | Information Technology Agreement | ITA
    en
    Sainmhíniú agreement, concluded in the Ministerial Declaration on Trade in Information Technology Products in 1996, aimed at lowering to zero the taxes and tariffs on information technology products, enforced by the World Trade Organization (WTO) Tagairt Council-EN, based on: http://en.wikipedia.org/wiki/Information_Technology_Agreement [18.11.2010]
    Nóta For the text of the Ministerial Declaration see http://www.wto.org/english/docs_e/legal_e/itadec_e.pdf [4.2.2013] and for more information on the ITA go to WTO home > trade topics > information technology > introduction http://www.wto.org/english/tratop_e/inftec_e/itaintro_e.htm [4.2.2013]NB: The Agreement is also referred to as the "Ministerial Declaration on Trade in Information Technology Products".
    ATI | accord sur les technologies de l'information
    fr
    Sainmhíniú accord conclu en 1996 par la Déclaration ministérielle sur le commerce des produits des technologies de l'information visant à éliminer tous les droits de douane sur les produits visés par l'accord Tagairt Conseil-FR d'après le site de l'OMC, accueil > domaines > technologies de l'information > L'Accord sur les technologies de l'information, http://www.wto.org/french/tratop_f/inftec_f/inftec_f.htm [4.2.2013]
  15. cooperation policy · trade policy · international agreement · EU relations
    TDCA Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhaontú maidir le Trádáil, Forbraíocht agus Comhar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit
    de
    Nóta Ziele des Abkommens: Stärkung des Dialogs zwischen den Parteien, Unterstützung beim wirtschaftlichen und sozialen Übergangsprozess, Förderung der regionalen Zusammenarbeit, wirtschaftliche Integration in der Region und Integration in die Weltwirtschaft sowie Ausdehnung und Liberalisierung des Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehrs vgl. Zusammenfassung der EU-Gesetzgebung http://europa.eu/legislation_summaries/development/south_africa/r12201_de.htm (29.8.12)
    Trade, Development and Cooperation Agreement | Agreement on Trade, Development and Cooperation. | TDCA
    en
    Sainmhíniú agreement on trade, development and cooperation (TDCA) designed to strengthen cooperation in various fields. Tagairt Europa web site, http://europa.eu/legislation_summaries/development/south_africa/r12201_en.htm [8.9.2011]
    Nóta Agreement pursuing several objectives: strengthening dialogue between the parties, supporting the economic and social transition process, promoting regional and worldwide economic cooperation and integration, and expanding and liberalising trade in goods, services and capital between the parties.With South Africa, OJ L 311, 4.12.1999, p. 3–415, CELEX:21999A1204(02)
    accord de commerce, de développement et de coopération | accord CDC | accord sur le commerce, le développement et la coopération
    fr
    Sainmhíniú accord sur le commerce, le développement et la coopération (ACDC) visant à renforcer la coopération dans différents domaines Tagairt Site Europa, http://europa.eu/legislation_summaries/development/south_africa/r12201_fr.htm [3.11.2011]
    Nóta Accord ayant plusieurs objectifs: renforcer le dialogue entre les parties, soutenir le processus de transition économique et social, promouvoir la coopération régionale et l'intégration économique et encourager l'essor et la libéralisation du commerce des marchandises, des services et des capitaux entre les partie.Avec l'Afrique du Sud, JO L 311 du 4.12.1999, p. 3, CELEX:21999A1204(02)/FR
  16. GATT · international trade · intellectual property · international agreement · World Trade Organisation
    Comhaontú TRIPS Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Faoin 'Dearbhú maidir le Comhaontú TRIPS agus Sláinte Phoiblí' a ghlac Comhdháil Airí na hEagraíochta Domhanda Trádála (EDT) in Doha an 14 Samhain 2001, is féidir agus is cóir an Comhaontú maidir le Gnéithe de Chearta Maoine Intleachtúla a bhaineann le Trádáil (Comhaontú TRIPS) a thuiscint agus a chur chun feidhme ar bhealach a thacóidh le ceart Bhaill EDT an tsláinte phoiblí a chosaint, go háirithe chun rochtain ar chógais don uile duine a chur chun cinn.' Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 608/2013 maidir leis an bhforghníomhú a dhéanann údaráis chustaim ar chearta maoine intleachtúla agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1383/2003 ón gComhairle, CELEX:32013R0608/GA
    an Comhaontú maidir le Gnéithe de Chearta Maoine Intleachtúla a bhaineann le Trádáil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Faoin 'Dearbhú maidir le Comhaontú TRIPS agus Sláinte Phoiblí' a ghlac Comhdháil Airí na hEagraíochta Domhanda Trádála (EDT) in Doha an 14 Samhain 2001, is féidir agus is cóir an Comhaontú maidir le Gnéithe de Chearta Maoine Intleachtúla a bhaineann le Trádáil (Comhaontú TRIPS) a thuiscint agus a chur chun feidhme ar bhealach a thacóidh le ceart Bhaill EDT an tsláinte phoiblí a chosaint, go háirithe chun rochtain ar chógais don uile duine a chur chun cinn.' Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 608/2013 maidir leis an bhforghníomhú a dhéanann údaráis chustaim ar chearta maoine intleachtúla agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1383/2003 ón gComhairle, CELEX:32013R0608/GA
    TRIPS-Übereinkommen | Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums
    de
    Sainmhíniú internationales Vertragswerk über Immaterialgüterrecht, das verbindliche Mindeststandards für den Schutz von "geistigem Eigentum" IATE:775594 festlegt Tagairt Bundeszentrale f. polit. Bildung (DE), Glossar Urheberrecht http://www1.bpb.de/themen/NN6F16,0,0,Glossar.html (1.02.10)
    Nóta Anhang 1C des WTO-Übereinkommens; Marrakesch, 15.04.1994; die Anerkennung und Ratifizierung des TRIPS ist Voraussetzung für eine Mitgliedschaft in der WTO IATE:877866 ; UPD: aka 1.02.10
    TRIPS Agreement | Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights
    en
    Sainmhíniú comprehensive multilateral agreement, which is annexed to the Marrakesh Agreement establishing the WTO and introduces global minimum standards for protecting and enforcing nearly all forms of intellectual property rights Tagairt COM-IT based on: WTO > Trade topics >TRIPS > Legal text contents, https://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/t_agm0_e.htm WHO > programmes > medicines > areas of work > medicines policy > WTO and the TRIPS Agreement, http://www.who.int/medicines/areas/policy/wto_trips/en/ [12.3.2015]
    Nóta The minimum standards of protection are to be provided by each Member, but the Agreement allows Members to provide more extensive protection of intellectual property if they so wish. Members are left free to determine the appropriate method of implementing the provisions of the Agreement within their own legal system and practice. Reference: WTO > Trade topics >TRIPS > Overview: the TRIPS agreement, https://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/intel2_e.htm [12.3.2015] Marrakesh, 15.04.1994. Modified by a Protocol signed in Geneva on 6 December 2005 (Trb 2007, 102 EN/NL)
    Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce | Accord sur les ADPIC
    fr
    Sainmhíniú Accord annexé à l'accord instituant l'OMC. Tagairt ---
    Nóta MISC: Signature: 1994.04.15 Marrakesh - Protocole modifiant l'accord sur les ADPIC, fait à Genève le 6 décembre 2005 (cf. CELEX:52006PC0175/FR )
  17. international trade · trade policy · international agreement
    an Comhaontú maidir le Bearta Infheistíochta a bhaineann le Trádáil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über handelsbezogene Investitionsmassnahmen
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Uruguay-Runde (Ergebnisse).;XREF: Gehört zu Anhang 1A des WTO-Übereinkommens.;MISC: Marrakesch, 15.04.1994.
    Agreement on Trade-related Investment Measures
    en
    Accord sur les mesures concernant les investissements et liées au commerce
    fr
    Sainmhíniú Accord annexé à l'accord insitutant l'OMC. Tagairt ---
    Nóta MISC: Signature: 1994.04.15 Marrakesh
  18. international trade
    Sceideal CXL CE atá i gceangal leis an gComhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil 1994 (CGTT 1994) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sceideal CXL CE Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sceideal CXL CE atá i gceangal leis an CGTT 1994 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    EC Schedule CXL annexed to the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 | EC Schedule CXL annexed to GATT 1994 | EC Schedule CXL annexed to the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (GATT 1994) | EC Schedule CXL | EC Schedule CXL annexed to the GATT 1994
    en
    Sainmhíniú a schedule of tariff concessions of the European Union as a WTO Member which is annexed to the Marrakesh Protocol to the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (GATT 1994) Tagairt based on: World Trade Organization (WTO), http://www.wto.org/english/tratop_e/schedules_e/goods_schedules_table_e.htm [9.3.2012]
  19. trade agreement · Morocco · European Economic and Social Committee
    Grúpa Comhairleach Comhpháirteach AE-Mharacó Tagairt EESC-2016-06803-18-01-DECBUR
    ga
    Sainmhíniú comhlacht sealadach arna chruthú ag Biúró Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa chun cuidiú leis na caibidlíochtaí i gcomhair comhaontú trádála domhain agus cuimsitheach idir an tAontas agus Maracó Tagairt EESC-2016-06803-18-01-DECBUR
    Gemeinsame Beratungsgruppe EU-Marokko
    de
    Sainmhíniú Arbeitsorgan des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses, das sich mit den Verhandlungen über ein vertieftes und umfassendes Freihandelsabkommen mit Marokko befasst Tagairt EWSA/AdR TERM-DE, auf der Grundlage von EESC-2016-06803-18-01-DECBUR
    EU-Morocco Joint Advisory Group on the Negotiations for a Deep and Comprehensive Trade Agreement | EU-Morocco Joint Advisory Group
    en
    Sainmhíniú temporary body created by the European Economic and Social Committee and the Moroccan Economic, Social and Environmental Council to give civil society a voice in the ongoing negotiations for a deep and comprehensive trade agreement (DCFTA) between the EU and Morocco Tagairt EESC/COR-EN based on EESC documents: EESC-2016-06803-18-01-DECBUR and Morocco-EU Joint Advisory Group Activity Report 2018-2020 (21.12.2020) (EESC-2020-03189-00-00-TCD-TRA)
    Nóta Morocco and the European Union (EU) are bound by an association agreement signed in 1996, which entered into force in 2000. In May 2017, the Moroccan Economic, Social and Environmental Council and the EESC established the EU-Morocco Joint Advisory Group. Once the DCFTA has been concluded, a domestic advisory group will most likely be organised to monitor its implementation.
    groupe consultatif mixte UE-Maroc | groupe consultatif mixte UE-Maroc sur les négociations relatives à un accord commercial approfondi et complet
    fr
    Sainmhíniú groupe temporaire créé par le bureau du CESE pour organiser le suivi des négociations sur un accord commercial approfondi et complet entre l’Union européenne et le Maroc Tagairt EESC/COR-FR, d’après la décision du bureau du CESE du 24 janvier 2017 (EESC-2016-06803-18-01-DECBUR)
    Nóta Il se compose de trois membres du CESE et trois membres du Conseil économique, social et environnemental marocain.
Gaois

Ár leithscéal

Níl an suíomh seo comhoiriúnach leis an mbrabhsálaí gréasáin Microsoft Internet Explorer. Bain úsáid as Chrome, Edge, Firefox, Opera, nó brabhsálaí nua-aimseartha eile chun teacht ar ábhar an tsuímh.

Déan teagmháil linn ag gaois@dcu.ie sa chás go mbíonn aon cheist agat.