Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

4 thoradh

  1. GEOGRAPHY · GEOGRAPHY|America
    an Bheilís Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Nóta Príomhchathair: BelmopanAinm an tsaoránaigh: BeilíseachAidiacht: BeilíseachAirgeadra: dollar na BeilíseFo-Aonad Airgeadra: centCliceáil ar "mul" thuas agus tiocfaidh tú ar fhaisnéis faoi na cóid ISO agus FADO a bhaineann leis an iontráil seo.
    BZ | Belize
    de
    Nóta Hauptstadt: Belmopan; Adjektiv: belizisch; Bezeichnung d. Staatsangehörigen: Belizer/ Belizerin; Währung: Belize-Dollar
    Belize
    en
    Nóta CAPITAL: BelmopanCITIZEN: BelizeanADJECTIVE: BelizeanCURRENCY: Belize dollar (BZD) CURRENCY SUBUNIT: centPlease see the "mul" section of this entry for information on ISO and FADO Codes.
    Honduras britannique | le Belize
    fr
    Nóta capitale: Belmopancitoyen/habitant: Bélizienadjectif: bélizienunité monétaire: le dollar de Belizesubdivision: centPour obtenir des informations concernant les codes ISO et FADO, veuillez cliquer sur le code langue MUL ci-dessus.
    BLZ | BH | BZ
    mul
  2. ENERGY|electrical and nuclear industries|electrical industry · ENERGY|energy policy|energy industry · INDUSTRY|electronics and electrical engineering|electrical engineering
    breosla-chill Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    BZ | Brennstoffbatterie | Brennstoffzelle
    de
    Sainmhíniú elektrochemische Zelle, die die Reaktionsenergie eines kontinuierlich zugeführten Brennstoffes (z.B. Wasserstoff, Sauerstoff, Erdgas, Methanol, etc.) und eines Oxidationsmittels in nutzbare elektrische Energie umwandelt, wobei keine komplexen Abgase sondern nur einfache Reaktionsprodukte wie Wasser, Kohlendioxid und geringe Mengen anderer Gase entstehen Tagairt Chorum-DE http://www.chorum.de/#kap01 (7.3.2014)
    Nóta meistens wird Wasserstoff als Brennstoff verwendetXREF: Wasserstoff-Brennstoffzelle IATE:1156701 UPD: aih, 7.3.2014
    fuel cell
    en
    Sainmhíniú an electrochemical device that combines reactants (usually hydrogen and oxygen) to produce electricity, with water and heat as its by-product. As long as fuel is supplied, the fuel cell will continue to generate power. Since the conversion of the fuel to energy takes place via an electrochemical process, not combustion, the process is clean, quiet and highly efficient. Tagairt Council-EN based on: http://www.fuelcells.org/ [11.2.2014]
    pile à combustible | PAC | cellule à combustible | cellule de combustible
    fr
    Sainmhíniú générateur d'énergie électrique utilisant une transformation directe d'énergie chimique par ionisation et oxydation du combustible; Appareil réalisant la transformation directe de l'énergie chimique d'une combustion en énergie électrique...Les piles à combustible sont des générateurs ns pièces mobiles, silencieux et compacts, dont le rendement est élevé. La plupart utilisent l'hydrogène comme combustible, mais divers prototypes fonctionnent avec des hydrocarbures, méthanol, de l'ammoniac, des métaux Tagairt VEI 602-1-32 ;Suppl.Larousse,p.690
  3. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|crop production
    crios inmhíolaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    BZ | Befallszone
    de
    Sainmhíniú Zone mit dem Feld oder den Feldern von Oryza sativa L., auf dem/denen sich Folgendes befindet: a) | alle Wirtspflanzen, die bekanntermaßen von dem spezifizierten Schädling befallen sind; b) | alle Wirtspflanzen mit Symptomen, die auf einen möglichen Befall mit dem spezifizierten Schädling hindeuten; c) | alle übrigen Pflanzen, bei denen der Verdacht auf einen Befall mit dem spezifizierten Schädling besteht oder ein Befall feststeht, einschließlich Pflanzen, die aufgrund ihrer Anfälligkeit für diesen Schädling und ihrer Nähe zu befallenen spezifizierten Pflanzen anfällig sind, oder von ihnen gezogene Pflanzen, sowie d) | Land, Erde oder andere Elemente, die von dem spezifizierten Schädling befallen sind oder wahrscheinlich befallen sein dürften Tagairt Durchführungsverordnung (EU) 2022/1372 der Kommission vom 5. August 2022 über befristete Maßnahmen gegen die Einschleppung in die Union sowie die Verbringung, Ausbreitung, Vermehrung und Freisetzung innerhalb der Union von Meloidogyne graminicola (Golden & Birchfield)
    infested area | infested zone
    en
    Sainmhíniú in case of presence of a Union quarantine pest [ IATE:3546802 ], zone which contains:(a) all plants known to be infested by the pest concerned(b) all plants showing signs or symptoms indicating possible infestation by that pest(c) all other plants liable to be infested by that pest due to close proximity to or common origin with infested plants, or plants grown from them Tagairt COM-Term. Coord., based on:REGULATION (EU) 2016/2031 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT OF THE COUNCIL of 26 October 2016 on protective measures against pests of plants, amending Regulations (EU) No 228/2013, (EU) No 652/2014 and (EU) No 1143/2014 of the European Parliament and of the Council and repealing Council Directives 69/464/EEC, 74/647/EEC, 93/85/EEC, 98/57/EC, 2000/29/EC, 2006/91/EC and 2007/33/EC (13.6.2022)
    zone infestée
    fr
    Sainmhíniú zone englobant tous les végétaux reconnus infestés par un organisme de quarantaine de l'Union [ IATE:3546802 ] donné, tous les végétaux présentant des signes ou des symptômes laissant supposer qu’ils sont infestés par cet organisme ainsi que tous les végétaux susceptibles d’être infestés par cet organisme parce qu’ils présentent une sensibilité et se trouvent à proximité de végétaux infestés, parce qu’ils ont une source de production commune avec des végétaux infestés ou parce qu’ils sont issus de végétaux infestés Tagairt COM-FR d'après COM-document interne: SANCO 2013 80055 - Proposition de règlement relatif aux mesures de protection contre les organismes nuisibles aux végétaux, article 17 [2.5.2013]
    Nóta Les zones infestées sont une des deux composantes des zones sous restrictions. L’autre étant les zones tampons.COM-FR d'après COM-document interne: SANCO 2013 80055 - Proposition de règlement relatif aux mesures de protection contre les organismes nuisibles aux végétaux, article 17 [2.5.2013]
  4. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|crop production
    crios maolánach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Pufferzone | PZ
    de
    Sainmhíniú Befallszone umgebende Zone mit einer Mindestbreite von 100 m Tagairt Durchführungsverordnung (EU) 2022/1372 der Kommission vom 5. August 2022 über befristete Maßnahmen gegen die Einschleppung in die Union sowie die Verbringung, Ausbreitung, Vermehrung und Freisetzung innerhalb der Union von Meloidogyne graminicola (Golden & Birchfield)
    BZ | buffer zone
    en
    Sainmhíniú in case of presence of a Union quarantine pest [ IATE:3546802 ], zone adjacent to infested zone [ IATE:3547604 ] and surrounding it Tagairt COM-Terminology Coordation, based on: Regulation (EU) 2016/2031 of the European Parliament of the Council of 26 October 2016 on protective measures against pests of plants, amending Regulations (EU) No 228/2013, (EU) No 652/2014 and (EU) No 1143/2014 of the European Parliament and of the Council and repealing Council Directives 69/464/EEC, 74/647/EEC, 93/85/EEC, 98/57/EC, 2000/29/EC, 2006/91/EC and 2007/33/EC
    zone tampon
    fr
    Sainmhíniú zone attenante à une zone infestée [ IATE:3547604 ] par un organisme de quarantaine de l'Union [ IATE:3546802 ] et entourant celle-ci Tagairt COM-FR d'après COM-document interne: SANCO 2013 80055 - Proposition de règlement relatif aux mesures de protection contre les organismes nuisibles aux végétaux, article 17 [2.5.2013]
    Nóta Les zones tampons sont une des deux composantes des zones sous restrictions. L’autre étant les zones infestées. COM-FR d'après COM-document interne: SANCO 2013 80055 - Proposition de règlement relatif aux mesures de protection contre les organismes nuisibles aux végétaux, article 17 [2.5.2013]