Gaois

Bailiúchán téarmaí dlí agus reachtaíochta i nGaeilge a baineadh as bunachar ilteangach téarmaí an Aontais Eorpaigh. Breis eolais »

368 toradh

  1. international agreement
    Comhaontú maidir leis an Institiúid Idirnáisiúnta Cuisniúcháin (a thagann in ionad Choinbhinsiún an 21 Meitheamh 1920 arna leasú ar an 31 Bealtaine 1937) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationales Abkommen über das Internationale Kälteinstitut zur Ablösung des Abkommens vom 21.06.1920 in dessen Fassung vom 31.05.1937
    de
    Nóta MISC: Paris, 01.12.1954.
    Agreement concerning the International Institute of Refrigeration (Replacing the Convention of 21 June 1920 as modified on 31 May 1937)
    en
    Convention internationale relative à l'Institut international du froid
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1954.12.01 Paris
  2. international agreement · EU relations · fisheries · United Nations
    UNFSA Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Comhaontú maidir le Forálacha Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982 i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mór-imirceach a chur chun feidhme Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände | Montego Bay-Übereinkommen | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische | VN-Übereinkommen über Fischbestände
    de
    Nóta XREF: Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen (SRÜ) IATE:777920 ; UPD: aka 28.01.2013
    UN Fish Stocks Agreement | Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks | UNFSA | 1995 UN Fish Stocks Agreement | 1995 United Nations agreement concerning the conservation and management of straddling stocks and highly migratory fish stocks
    en
    Sainmhíniú agreement setting out principles for the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks and establishing that such management must be based on the precautionary approach and the best available scientific information Tagairt UN > Ocean Affairs and the Law of the Sea > Overview of the United Nations Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, http://www.un.org/Depts/los/convention_agreements/convention_overview_fish_stocks.htm [4.5.2018]
    Nóta Signed: New York, 4.8.1995 Entry into force: 11.12.2001
    Accord de l'ONU sur les stocks de poissons | Accord aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs | Accord des Nations unies sur les stocks de poissons
    fr
    Nóta Signature: New York, 4.8.1995 Entrée en vigueur: 11.12.2001
  3. offence · European organisation · international agreement · United Nations
    an Comhaontú maidir le Gáinneáil Aindleathach ar Muir, a Chuireann chun Feidhme Airteagal 17 de Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe i gcoinne Gáinneáil Aindleathach Drugaí Támhshuanacha agus Substaintí Síceatrópacha Tagairt Rialachán (AE) 1259/2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 111/2005 ón gComhairle lena leagtar síos rialacha chun faireachán a dhéanamh ar an trádáil i réamhtheachtaithe drugaí idir an Comhphobal agus tríú tíortha, CELEX:32013R1259/GA ;
    ga
    Úsáid sa teanga Cloítear leis an téarma seo mar atá má bhíonn tagairt do theideal an Choinbhinsiúin i dtéacs. "Gáinneáil ar X" an leagan is coitianta a úsáidtear seachas sin.
    Comhthéacs 'Déanann an Rialachán seo an sainmhíniú ar shubstaint sceidealaithe a shoiléiriú: ina leith sin, scriostar an téarma “ullmhóid chógaisíochta”, a thagann as Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe i gcoinne Gáinneáil Aindleathach Drugaí Támhshuanacha agus Substaintí Síceatrópacha a glacadh i Vín an 19 Nollaig 1988 (“Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe”), toisc go bhfuil sé cumhdaithe cheana féin ag téarmaíocht iomchuí ghníomhartha dlí an Aontais, eadhon “táirgí íocshláinte”.' Tagairt Aithris (5) de Rialachán (AE) 1259/2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 111/2005 ón gComhairle lena leagtar síos rialacha chun faireachán a dhéanamh ar an trádáil i réamhtheachtaithe drugaí idir an Comhphobal agus tríú tíortha, CELEX:32013R1259/GA ;
    Übereinkommen über den unerlaubten Verkehr auf See zur Durchführung des Artikels 17 des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen
    de
    Nóta Strassburg, 31.01.1995
    Agreement on Illicit Traffic by Sea, Implementing Article 17 of the UN Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances
    en
    Sainmhíniú The Agreement is based on Article 17 of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, done at Vienna on 20 December 1988. It sets up a basis for international co-operation between Parties, defines rules as regard competent authorities, rules governing the exercise of jurisdiction, proceedings, authorised measures, responsibilities for enforcement measures, and other general rules. Tagairt Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/156.htm (30.4.2012)
    Nóta Signed: Strasbourg, 31.1.1995Entry into force: 1.5.2000European Treaty Series (ETS) No. 156Authentic versions: EN-FR
    Accord relatif au trafic illicite par mer, mettant en oeuvre l'article 17 de la Convention des Nations unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes
    fr
    Sainmhíniú accord basé sur l'article 17 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, faite à Vienne le 20 décembre 1988 Tagairt site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/156.htm (2.4.2012)
    Nóta Signature: 31.1.1995 à StrasbourgEntrée en vigueur: 1.5.2000Conseil de l'Europe; STCE n° 156Versions authentiques: EN-FR
  4. international agreement · European Union
    an Comhaontú maidir leis an gCoinbhinsiún arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach maidir le húsáid Teicneolaíocht Faisnéise chun Críoch Custaim a chur i bhfeidhm go sealadach idir Bhallstáit áirithe den Aontas Eorpach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Agreement on provisional application between certain Member States of the European Union of the Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union on the use of information technology for customs purposes
    en
    Accord relatif à l'application provisoire entre certains Etats membres de l'Union européenne de la convention établie sur la base de l'article K.3 du Traité sur l'Union européenne sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes
    fr
  5. migration · international agreement · European Union
    an Comhaontú maidir le hAontachas Ríocht na Sualainne don Choinbhinsiún lena gcuirtear chun feidhme Comhaontú Schengena n 14 Meitheamh 1985 maidir le seiceálacha ag na comhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile arna shíniú in Schengen an 19 Meitheamh 1990 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Schweden zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
    de
    Nóta DIV: hym 23/8/2002
    Agreement on the Accession of the Kingdom of Sweden to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at the common borders signed at Schengen on 19 June 1990
    en
    Accord d'adhésion du Royaume de Suède à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990
    fr
  6. migration · international agreement · European Union
    an Comhaontú maidir le hAontachas Phoblacht na Portaingéile don Choinbhinsiún lena gcuirtear chun feidhme Comhaontú Schengen an 14 Meitheamh 1985 idir Rialtais Stáit Aontais Eacnamaíoch Benelux, Phoblacht Chónaidhme na Gearmáine agus Phoblacht na Fraince maidir le seiceálacha ag a gcomhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile, a síníodh in Schengen an 19 Meitheamh 1990, agus ar aontaigh Poblacht na hIodáile leis tríd an gComhaontú a síníodh i bPáras an 27 Samhain 1990 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den Beitritt der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27.November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist
    de
    Nóta DIV: hym 23/8/2002
    Agreement on the Accession of the Portuguese Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990
    en
    Nóta MISC: The Agreement will be found in 9903/99
    Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990
    fr
  7. LAW · international agreement
    Comhaontú maidir le haontachas Phoblacht na hOstaire leis an gCoinbhinsiún lena gcuirtear chun feidhme Comhaontú Schengen an 14 Meitheamh 1985 idir Rialtais Stáit Aontas Eacnamaíoch Benelux, Phoblacht Chónaidhme na Gearmáine agus Phoblacht na Fraince maidir le seiceálacha ag a gcomhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile a chur chun feidhme, a síníodh in Schengen ar 19 Meitheamh 1990, a d’aontaigh Poblacht na hIodáile, Ríocht na Spáinne, Poblacht na Portaingéile agus an Phoblacht Heilleánach dó leis na comhaontuithe a síníodh ar 27 Samhain, 25 Meitheamh agus 6 Samhain 1992 faoi seach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den Beitritt der Republik Österreich zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
    de
    Nóta DIV: hym 23/8/2002
    Agreement on the Accession of the Republic of Austria to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991 and on 6 November 1992 respectively
    en
    Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992
    fr
  8. migration · international agreement · European Union
    an Comhaontú maidir le hAontachas Phoblacht na Fionlainne don Choinbhinsiún lena gcuirtear chun feidhme Comhaontú Schengen an 14 Meitheamh 1985 maidir le seiceálacha ag na comhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile arna shíniú in Schengen an 19 Meitheamh 1990 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den Beitritt der Republik Finnland zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
    de
    Nóta DIV: hym 23/8/2002
    Agreement on the Accession of the Republic of Finland to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at the common borders signed at Schengen on 19 June 1990
    en
    Nóta MISC: The Agreement will be found in 9908/99
    Accord d'adhésion de la République de Finlande à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990
    fr
  9. international agreement · EU relations
    an Comhaontú maidir le Cur i bhFeidhm Choinbhinsiún Chomhairle na hEorpa maidir le hAistriú Daoine faoi Phianbhreith idir Ballstáit na gComhphobal Eorpach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Agreement on the Application between the Member States of the European Communities of the Council of Europe Convention on the Transfer of Sentenced Persons
    en
    Accord relatif à l'application entre les Etats membres des Communautés européennes de la Convention du Conseil de l'Europe sur le transfèrement des personnes condamnées
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1987.05.25 Brussel/Bruxelles
  10. intellectual property · international agreement
    an Comhaontú maidir le hAirteagal 65 den Choinbhinsiún ar Dheonú Paitinní Eorpacha a chur i bhfeidhm Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhaontú Londan (an Comhaontú maidir le hAirteagal 65 CPE) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhaontú Londan Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Anwendung des Artikels 65 EPÜ | Londoner Übereinkommen | Übereinkommen über die Anwendung des Artikels 65 des Übereinkommens über die Erteilung europäischer Patente
    de
    Sainmhíniú fakultatives Übereinkommen, das auf eine Senkung der Übersetzungskosten für europäische Patente durch eine kostengünstige Übersetzungsregelung für europäische Patente nach der Erteilung abzielt Tagairt Council-DE, vgl. Europäisches Patentamt > Recht & Praxis > Rechtstexte > Londoner Übereinkommen http://www.epo.org/law-practice/legal-texts/london-agreement_de.html (15.4.2013)
    Nóta London, 17.10.2000DIV: ds, 15.4.2013
    London Agreement | Protocol of London | Agreement on the application of Article 65 of the Convention on the Grant of European Patents | Agreement on the application of Article 65 EPC
    en
    Sainmhíniú international agreement, signed in London on 17 October 2000, under the European Patent Convention. Intended to reduce the costs of European patents by making post-grant translation requirements less onerous Tagairt Council-EN, based on Groves P., Dictionary of Intellectual Property Law, Edward Elgar Publishing, 2011, ISBN 978-1-84980-777-7
    Nóta See also: - IATE:777818 Convention on the Grant of European Patents
    Accord sur l'application de l'article 65 de la Convention sur la délivrance de brevets européens | Accord sur l'application de l'article 65 CBE | protocole de Londres | Accord de Londres
    fr
    Sainmhíniú Accord facultatif signé à Londres le 17 octobre 2000 par certains États parties à la Convention sur le brevet européen, par lequel ces États s'engagent à renoncer en tout ou en partie à l'exigence de produire des traductions des brevets européens, en vue de réduire les coûts. Tagairt Conseil-FR, d'après site de l'OEB, http://www.epo.org/law-practice/legal-texts/london-agreement_fr.html (13.3.2012)
    Nóta Voir aussi:- IATE:777818 Convention sur la délivrance de brevets européens.
  11. international agreement
    an Comhaontú lena bhforáiltear do Chur i bhFeidhm Sealadach na nDréachtchoinbhinsiún Idirnáisiúnta Custaim maidir le Turasóireacht, le Feithiclí Tráchtálacha Bóthair agus le hIompar Idirnáisiúnta Earraí de Bhóthar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Genfer Zollabkommen über Reise- und Straßenverkehr | Vereinbarung betreffend die vorläufige Anwendung der internationalen Zollabkommen über den Touristen-, Nutzfahrzeug- und Warenverkehr auf der Straße
    de
    Nóta MISC: Genf, 16.06.1949.
    Agreement Providing for the Provisional Application of the Draft International Customs Conventions on Touring, on Commercial Road Vehicles and on the International Transport of Goods by Road
    en
    Accord relatif à l'application provisoire des projets de conventions internationales douanières sur le tourisme, sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la route
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1949.06.16 Genève
  12. international agreement
    Comhaontú a bhaineann le Cur i bhFeidhm an Choinbhinsiúin Eorpaigh maidir le hEadráin Tráchtála Idirnáisiúnta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Vereinbarung über die Anwendung des Europäischen Übereinkommens über die internationale Handelsschiedsgerichtsbarkeit
    de
    Nóta Paris, 17.12.1962
    Agreement relating to Application of the European Convention on International Commercial Arbitration
    en
    Nóta Signed: Paris, 17.12.1962Entry into force: 25.1.1965European Treaty Series (ETS) No. 042Authentic versions: EN-FR
    Arrangement relatif à l'application de la Convention européenne sur l'arbitrage commercial international
    fr
    Sainmhíniú arrangement prévoyant que l'autorité judiciaire pourra régler, à la demande de la partie la plus diligente, les difficultés relatives à la constitution ou au fonctionnement d'une juridiction arbitrale Tagairt site Conseil de l'Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/042.htm (22.3.2012)
    Nóta Signature: 17.12.1962 à ParisEntrée en vigueur: 25.1.1965Conseil de l'Europe; STCE n° 042Versions authentiques: EN-FRIl s'agit d'une dérogation à l'article IV de ladite Convention européenne sur l'arbitrage commercial international.
  13. international agreement · EU relations · public international law
    an Comhaontú a bhaineann le Cuid XI de Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige a chur chun feidhme Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Durchführung des Teils XI des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen
    de
    Nóta XREF: S.a. Seerechtsübereinkommen vom 10.12.1982.;MISC: New York, 28.07.1994.
    Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea
    en
    Nóta Signed: New York, 28.7.1994 Entry into force: 28.7.1996
    Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer
    fr
    Nóta Signature: New York, 28.7.1994 Entrée en vigueur: 28.7.1996Accord signé le 28 juillet 1994 à New York.Version-FR https://treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=IND&mtdsg_no=XXI-6-a&chapter=21&clang=_fr [21.11.2017]Voir aussi: "Convention des Nations unies sur le droit de la mer" IATE:777920 .
  14. international agreement · TRANSPORT
    Coinbhinsiún Bhúdaipeist maidir leis an gConradh um Iompar Earraí ar Uiscebhealaí Intíre Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Budapester Übereinkommen über den Vertrag über die Güterbeförderung in der Binnenschifffahrt | CMNI
    de
    Nóta Budapest, 22.6.2001
    Budapest Convention on the Contract for the Carriage of Goods by Inland Waterway | CMNI
    en
    Nóta Signed Budapest 22.6.2001. In accordance with its article 34, paragraph 1, the Convention entered into force on 1 April 2005.
    CMNI | Convention de Budapest relative au contrat de transport de marchandises en navigation intérieure
    fr
    Sainmhíniú convention dans le domaine du transport par voies navigables intérieures, conclue en 2001 sous les auspices de la Commission économique des Nations unies pour l'Europe (CEE-ONU) Tagairt Conseil-FR, d'après site de la CEE-ONU, Accueil > Our work > Transport > Areas of work > Inland Water Transport> Legal Instruments and Resolutions > Texts and Status, https://www.unece.org/fr/trans/main/sc3/sc3_legalinst.html [24.1.2019]
    Nóta Signature: Budapest, 22.06.2001 Entrée en vigueur 1.4.2005 Texte de la convention (FR/DE/EN/NL/RU) sur le site de la CEE-ONU, http://www.unece.org/trans/main/sc3/cmniconf/cmni.pdf [24.1.2019]
  15. international agreement · life sciences
    Prótacal Cartagena ar an mBithshábháilteacht Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 978/2012 lena gcuirtear i bhfeidhm scéim um fhabhair tharaife ghinearálaithe agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 732/2008 ón gComhairle, CELEX:32012R0978/GAFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Prótacal Cartagena ar an mBithshábháilteacht a ghabhann leis an gCoinbhinsiún maidir leis an Éagsúlacht Bhitheolaíoch Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt | Cartagena-Protokoll | CPB | Internationales Protokoll über die biologische Sicherheit
    de
    Sainmhíniú Übereinkommen zum Schutz der biologischen Vielfalt vor Risiken, die von lebenden modifizierten Organismen ausgehen könnten; regelt deren grenzüberschreitenden Transport und Handhabung Tagairt Vgl. Bundesamt f. Naturschutz (DE) http://www.biodiv-chm.de/konvention/F1052472515/HTML_Page1053440166 (4.03.09)
    Nóta Montreal, 29.01.2000; XREF: Neben- bzw. Folgeübereinkommen zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt (CBD) IATE:858171 , dem allerdings nicht alle CBD-Mitgliedstaaten beigetreten sind
    The Cartagena Protocol | BP | Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity | Cartagena Protocol on Biosafety | Cartagena Protocol | CPB | Biosafety Protocol
    en
    Sainmhíniú an international agreement which aims to ensure the safe handling, transport and use of living modified organisms (LMOs) resulting from modern biotechnology that may have adverse effects on biological diversity, taking also into account risks to human health. Tagairt Convention on Biological Diversity website, http://bch.cbd.int/protocol/ [20.07.2010]
    Nóta Adopted: Montreal, 29.1.2000 Entry to de force: 11.9.2003 Adopted on 29 January 2000 as a supplementary agreement to the Convention on Biological Diversity IATE:858171 and entered into force on 11 September 2003.
    protocole de Carthagène sur la biosécurité | protocole de Cartagena | protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la convention sur la diversité biologique | Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique | protocole sur la biosécurité | Accord sur la biosécurité de Carthagène | protocole de Cathagena sur la biodiversité
    fr
    Sainmhíniú protocole à la Convention sur la diversité biologique [IATE:858171 ], dont le but est de garantir la sécurité de la manipulation, du transport et de l'utilisation des organismes vivants modifiés (OVM) issus des biotechnologies modernes Tagairt Conseil-FR, d'après site de la CDB, http://bch.cbd.int/protocol/ (17.2.2014)
    Nóta Adoption: Montreal, 29.1.2000 Entrée en vigueur: 11.9.2003 Ce protocole institue une procédure de consentement préalable en connaissance de cause pour les organismes vivants modifiés destinés à être libérés dans l'environnement (tels que les micro-organismes et les semences). Texte FR: http://bch.cbd.int/protocol/text/ (17.2.2014)
  16. criminal law · European organisation · European convention
    Coiste Lanzarote Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Coiste Saineolaithe um Leanaí a Chosaint ar Theacht i dTír Gnéasach agus ar Mhí-Úsáid Ghnéasach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Expertenausschuss zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch | Expertenausschuss zum Schutz der Kinder vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch | Lanzarote-Ausschuss
    de
    Nóta 2006 vom Europarat eingesetztXREF:sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch (EN "sexual exploitation and abuse") 3506014 Übereinkommen des Europarates zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch 2244952
    Committee of Experts on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Abuse | Lanzarote Committee | Committee of the Parties to the Council of Europe Convention on the protection of children against sexual exploitation and sexual abuse | PC-ES
    en
    Sainmhíniú committee of the parties to the Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse (T-ES) Tagairt Council of Europe > Democracy > Children's rights > Sexual Violence > Lanzarote Convention (12.7.2020)
    Nóta The Committee evaluates the situation on the protection of children against sexual violence at national level on the basis of the information which has been provided by the national authorities and other sources. The Committee is also mandated to facilitate the collection, analysis and exchange of information, experience and good practices to improve capacity to prevent and combat sexual exploitation and sexual abuse of children.
  17. European Union · United Nations
    CEDAW Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Coiste um Idirdhealú in aghaidh na mBan a Dhíothú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Tá CEDAW daingnithe ag na Ballstáit go léir agus dá bhrí sin tá siad faoi cheangal dlí é a chur i bhfeidhm tar éis phrionsabal díchill chuí. Mar chuid den oibleagáid sin cuireann na Ballstáit tuarascálacha náisiúnta ar na bearta a glacadh faoi bhráid an Choiste um Idirdhealú in aghaidh na mBan a Dhíothú (Coiste CEDAW), a dhéanann anailís ar na tuarascálacha agus a eisíonn moltaí sonracha. Tá siad seo comhlánaithe ag scáththuarascálacha a chuir eagraíochtaí sochaí sibhialta le chéile sna tíortha faoi seach. Thairis sin, eisíonn an Coimisiún Eorpach tuarascálacha bliantúla ar chomhionannas idir mná agus fir. Go dtí seo, ní dhearnadh athbhreithniú ar réimse chearta an duine mar chuid de phróiseas faireacháin BPfA ag leibhéal AE.' Tagairt 'Béising+20: An Clár Oibre Gníomhaíochta (BPfA) agus an tAontas Eorpach,' EIGE, http://eige.europa.eu/sites/default/files/documents/i_mh0415022gac.pdf [15.10.2018]
    CEDAW | Ausschuss für die Beseitigung der Diskriminierung der Frau
    de
    Sainmhíniú UN-Fachausschuss, der die Umsetzung des Übereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau kontrolliert Tagairt Council-DE nach Deutsches Institut für Menschenrechte, Frauenrechtskonvention, Fachausschuss (CEDAW) (15.7.2019)
    Nóta Geschaffen 1982 aufgrund von Artikel 17 Absatz 3 des Übereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau nach dessen Inkrafttreten im September 1981. Seit Inkrafttreten des Fakultativprotokolls im Jahr 2000 kann der Ausschuss auch Individualbeschwerden gegen einen Vertragsstaat des Protokolls prüfen sowie bei schwerwiegenden Vertragsverletzungen Untersuchungsverfahren durchführen, soweit der betreffende Staat sich diesen nach Artikel 8 des Protokolls unterworfen hat.
    CEDAW | Committee on the Elimination of Discrimination against Women | Committee for the Elimination of Discrimination against Women | Committee on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women | CEDW | Committee on the Convention on the Elimination of Discrimination against Women
    en
    Sainmhíniú body of independent experts that monitors implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women [ IATE:777865 ] Tagairt Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) http://www2.ohchr.org/english/bodies/cedaw/index.htm (09.04.2010)
    Nóta The CEDAW Committee consists of 23 experts on women’s rights from around the world. Countries party to the treaty (States parties) are obliged to submit regular reports to the Committee on how the rights of the Convention are implemented. During its sessions the Committee considers the reports and addresses its concerns and recommendations to the State party in the form of concluding observations.
    Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | CEDAW
    fr
    Sainmhíniú comité chargé de surveiller la mise en œuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes [IATE:777865 ], composé de 23 experts nommés par leurs gouvernements et élus par les États parties en tant qu'individus "d'une haute autorité morale et éminemment compétents" dans le domaine auquel s'applique la Convention Tagairt Conseil-FR, d'après site du Haut commissariat des Nations unies aux droits de l'homme, Accueil > Organes des droits de l'homme > Les organes de traités > Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, https://www.ohchr.org/FR/HRBodies/cedaw/pages/cedawindex.aspx [29.1.2019]
    Nóta Voir aussi IATE:3557385 discrimination à l'égard des femmes
  18. international agreement · ENVIRONMENT
    CP-CB Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhdháil na bPáirtithe sa Choinbhinsiúin maidir leis an mBithéagsúlacht Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs Déanfaidh an Coimisiún gach uirlis i dtaca le gníomh seachtrach agus comhpháirtíochtaí idirnáisiúnta a shlógadh le haghaidh Creat Bithéagsúlachta Domhanda uaillmhianach nua de chuid na Náisiún Aontaithe ag Comhdháil na bPáirtithe sa Choinbhinsiúin maidir leis an mBithéagsúlacht in 2021. Tagairt An Coimisiún Eorpach > Comhaontú Glas don Eoraip > Gníomhaíochtaí atá á ndéanamh ag an Aontas > Straitéis Bhithéagsúlachta an Aontais do 2030 (16.2.2021)
    CBD-Vertragsstaatenkonferenz | Vertragsstaatenkonferenz | CBD COP | Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens über die biologische Vielfalt
    de
    Sainmhíniú mit dem Übereinkommen über die biologische Vielfalt eingesetztes Gremium, das regelmäßig Tagungen abhält und die Durchführung des Übereinkommens prüft und fördert Tagairt Council-DE nach Übereinkommen über die biologische Vielfalt (+ Erklärungen), Art.23 (ABl. L_309/1993, S.3) CELEX:21993A1213(01)/DE
    Nóta XREF: Übereinkommen über die biologische Vielfalt (CBD)
    COP CBD | Conference of the Parties | COP-CBD | Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity | COP/CBD | COP | Conference of the Parties to the CBD
    en
    Sainmhíniú governing body of the Convention on Biological Diversity that has the task of advancing implementation of the Convention through the decisions it takes at its periodic meetings Tagairt UNTERM, 'Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, http://unterm.un.org/DGAACS/unterm.nsf/WebView/D71E88F8D9772C08852569FA0000269D?OpenDocument,
    Nóta To date (2020) the Conference of the Parties has held 14 ordinary meetings, and one extraordinary meeting (the latter, to adopt the Biosafety Protocol, was held in two parts). From 1994 to 1996, the Conference of the Parties held its ordinary meetings annually. Since then these meetings have been held somewhat less frequently and, following a change in the rules of procedure in 2000, will now be held every two years. The Fifteenth meeting of the Conference of the Parties (COP 15) will be held in Kunming, China.
    COP-CDB | Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique | CdP-CDB | Conférence des Parties à la CDB
    fr
    Sainmhíniú organe directeur de la Convention sur la diversité biologique, chargé de faire progresser la mise en œuvre de la Convention par des décisions prises lors de ses réunions périodiques Tagairt Site de la Convention sur la diversité biologique, Accueil > Convention > Organes de la Convention > Conférence des Parties (8.12.2020)
  19. environmental policy · international instrument · climate
    Comhdháil na bPáirtithe Tagairt Rialachán (AE) 2018/841 maidir le hastaíochtaí agus aistrithe gás ceaptha teasa ó úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht a chur san áireamh i gcreat 2030 don aeráid agus don fhuinneamh, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 525/2013 agus Cinneadh Uimh. 529/2013/AE, CELEX:32018R0841/GA ; Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhdháil Pháirtithe Chreat-Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir leis an Athrú Aeráide Tagairt Rialachán (AE) 2017/2392 lena leasaítear Treoir 2003/87/CE chun leanúint de na teorainneacha reatha raon feidhme atá ar ghníomhaíochtaí eitlíochta agus chun ullmhúchán a dhéanamh do bheart atá bunaithe ar an margadh domhanda a chur chun feidhme ó 2021 amach, CELEX:32017R2392/GA ; Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    COP Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Vertragsstaatenkonferenz | Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen | COP | UNFCCC-COP
    de
    Sainmhíniú oberstes Entscheidungsgremium des Rahmenübereinkommens über Klimaänderungen IATE:843910 Tagairt Council-DE, vgl. BM (DE) Umwelt, Naturschutz, Reaktorsicherheit>Klimarahmenkonvention http://www.bmu.de/themen/klima-energie/klimaschutz/internationale-klimapolitik/klimarahmenkonvention/ (13.6.2013)
    Nóta DIV: RSZ 26/07/2002; UPD: aih, 13.6.2013
    COP 2 | Conference of the Parties | CoP | COP 3 | COP | Conference of the Parties to the UNFCCC | COP 17 | Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change | COP 1
    en
    Sainmhíniú supreme decision-making body of the UN Framework Convention on Climate Change [ IATE:843910 ] Tagairt UNFCCC > Processes and Meetings > Bodies > Supreme Bodes > , Conference of the Parties (COP) (9.10.2019)
    Nóta The COP meets every year, unless the Parties decide otherwise, and generally in Bonn, the seat of the secretariat (unless a Party offers to host the session). There is a tendency for the venue of the COP to rotate among the five recognised UN regions (Africa, Asia, Latin America and the Caribbean, Central and Eastern Europe and Western Europe and Others). When referring to the event as a whole, i.e. the sessions of the COP, the CMP and of the subsidiary bodies, the term used is United Nations Climate Change Conference [see IATE:2232294 ].
    Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques | COP | CdP
    fr
    Sainmhíniú organe suprême de la convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC), composé des représentants des pays qui ont ratifié la convention ou y ont adhéré Tagairt Conseil-FR, d'après la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (10.10.2019)
    Nóta Voir aussi: Conférence des parties
Gaois

Ár leithscéal

Níl an suíomh seo comhoiriúnach leis an mbrabhsálaí gréasáin Microsoft Internet Explorer. Bain úsáid as Chrome, Edge, Firefox, Opera, nó brabhsálaí nua-aimseartha eile chun teacht ar ábhar an tsuímh.

Déan teagmháil linn ag gaois@dcu.ie sa chás go mbíonn aon cheist agat.