Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

11 toradh

  1. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · EUROPEAN UNION|European construction|enlargement of the Union · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú lena mbunaítear Comhlachas idir Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus an Tuirc Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhaontú Ankara Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Türkei | Abkommen von Ankara
    de
    Nóta unterzeichnet in Ankara am 12.09.1963; in Kraft getreten am 1.12.1964
    Agreement establishing an Association between the European Economic Community and Türkiye | Agreement establishing an Association between the European Economic Community and Turkey | Agreement establishing an Association between the European Community and Türkiye | EU-Türkiye Association Agreement | Agreement establishing an Association between the European Community and Turkey | Ankara Agreement | EEC-Türkiye Association Agreement | EEC-Turkey Association Agreement | EU-Turkey Association Agreement
    en
    Sainmhíniú agreement which aims to promote the continuous and balanced strengthening of trade and economic relations between the Parties, while taking full account of the need to ensure an accelerated development of the Turkish economy and to improve the level of employment and the living conditions of the Turkish people Tagairt Agreement establishing an Association between the European Economic Community and Turkey, Article 2, annexed to the Supplementary Protocol to the Ankara Agreement
    Nóta Signed: 12.9.1963, Ankara Entry into force: 1.12.1964See also: Additional Protocol to the Ankara AgreementThe Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    accord établissant une association entre la Communauté européenne et la Turquie | accord d'association CE-Turquie | accord d'association CEE-Turquie | accord créant une association entre la Communauté économique européenne et la Turquie | Accord d'association entre l'Union européenne et la Turquie | accord d'association UE-Turquie | accord établissant une association entre la Communauté économique européenne et la Turquie | accord d'Ankara | Accord créant une association entre la Communauté européenne et la Turquie
    fr
    Sainmhíniú accord ayant pour objet de promouvoir le renforcement continu et équilibré des relations commerciales et économiques entre les Parties, en tenant pleinement compte de la nécessité d'assurer le développement accéléré de l'économie de la Turquie et le relèvement du niveau de l'emploi et des conditions de vie du peuple turc Tagairt EUR-Lex > JO 217 du 29.12.1964, p. 3687 > Accord créant une association entre la Communauté économique européenne et la Turquie (texte initial)
    Nóta Signature: Ankara, 12.9.1963. Entrée en vigueur: 1.12.1964.Voir aussi le protocole additionnel à l'accord d'Ankara signé en 1970, relatif à la phase transitoire de l'accord d'association (Union douanière et libre circulation des marchandises). En 1977, un protocole complémentaire a été signé suite à l'adhésion du Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni. Il y a eu ensuite un autre protocole additionnel en 2005 pour tenir compte du nouvel élargissement.À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.
  2. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations
    Assoziationsausschuss EG - Türkei
    de
    EU-Turkey Association Committee | EEC-Turkey Association Committee | EC-Turkey Association Committee | EU-Türkiye Association Committee
    en
    Sainmhíniú bilateral committee which brings together experts from EU and Türkiye to examine association-related technical issues and to prepare the agenda of the Association Council Tagairt Council-EN, based on EU Delegation to Türkiye > What we do > Accession negotiations > Institutional cooperation (10.10.2022)
    Nóta The Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    Comité d'association UE-Turquie | Comité d'association CEE-Turquie | Comité d'association CE - Turquie
    fr
    Sainmhíniú comité bilatéral composé d'experts de l'UE et de Turquie chargé d'examiner les questions techniques et de préparer les travaux du Conseil d'association UE-Turquie Tagairt Conseil-FR, d'après:- art. 24 de l'accord d'association, version consolidée du 1.5.2004- site de la délégation de l'UE en Turquie (en anglais), Home > What we do > Accession negotiations > Institutional cooperation (25.10.2022)- site du Conseil de l'Union européenne, Accueil > Politiques > Politique d'élargissement de l'UE > Turquie (20.10.2022)
    Nóta À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.
  3. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations
    Assoziationsrat EWG-Türkei
    de
    EU-Turkey Association Council | EEC-Turkey Association Council | EC-Turkey Association Council | EU-Türkiye Association Council
    en
    Sainmhíniú bilateral council made up of representatives of the Turkish government, the European Council and the European Commission Tagairt Council-EN, based on EU Delegation to Türkiye > What we do > Accession negotiations > Institutional cooperation (10.10.2022)
    Nóta Instrumental in shaping and orienting Turkey-EU relations, the aim of the EU-Türkiye Association Council is to implement the Association Agreement in political, economic and commercial issues. It meets twice a year at ministerial level and takes decisions unanimously – Turkey and the EU side have one vote each.The Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    Conseil d'association CEE-Turquie | Conseil d'association UE-Turquie | Conseil d'association CE-Turquie
    fr
    Sainmhíniú conseil bilatéral composé de représentants du gouvernement de la Turquie et de l'Union européenne, chargé de piloter la mise en œuvre de l'accord d'association entre l'UE et la Turquie (accord d'Ankara) Tagairt Conseil-FR, d'après:- texte de l'accord d'association (cf. version consolidée du 1.5.2004) - site du Conseil de l'Union européenne, Accueil > Politiques > Politique d'élargissement de l'UE > Turquie (20.10.2022)
    Nóta À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.
  4. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy|cooperation policy|customs cooperation · TRADE|tariff policy
    Ausschuss für Zusammenarbeit im Zollwesen EG-Türkei
    de
    Nóta DIV: hym 12/8/2003
    EU-Türkiye Customs Cooperation Committee | EU-Türkiye CCC | EU-Turkey Customs Cooperation Committee | CCC | EC-Turkey Customs Cooperation Committee | EU-Turkey CCC
    en
    Sainmhíniú bilateral committe made up of customs experts of EU Member States, the European Commission and Türkiye with the aim of monitoring the implementation of the provisions of the Association Agreement related to custom issues Tagairt Council-EN, based on TURABDER > Turkey-EU > Turkey EU Relations > International Organizations (10.10.2022)
    Nóta The Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    Comité de coopération douanière CE-Turquie | Comité de coopération douanière CE/Turquie | Comité de coopération douanière UE-Turquie
    fr
    Sainmhíniú comité bilatéral composé d'experts en matière douanière des États membres de l'UE, de la Commission européenne et de la Turquie, chargé de superviser la mise en œuvre de l'accord d'association UE-Turquie dans le domaine des douanes Tagairt Conseil-FR, d'après:- Décision n° 1/95 du Conseil d'association CE-Turquie, du 22 décembre 1995, relative à la mise en place de la phase définitive de l'union douanière- Décision n° 1/2006 du Comité de coopération douanière CE-Turquie du 26 septembre 2006 portant modalités d’application de la décision n° 1/95 du Conseil d’association CE-Turquie (2006/646/CE)- Site douane.fr, Accueil > La douane > Bulletins Officiels des Douanes > DA 20-045 - Modalités douanières applicables aux échanges de marchandises entre l’Union Européenne et la Turquie (25.10.2022)
    Nóta À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.
  5. INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy|cooperation policy|international cooperation · TRADE|international trade · TRADE|tariff policy|tariff policy|customs union
    an tAontas Custaim idir an tAontas Eorpach agus an Tuirc Tagairt Conclúidí ón gComhairle Eorpach, Meitheamh 2021
    ga
    Zollunion EU-Türkei | Zollunion zwischen der EU und der Türkei
    de
    Sainmhíniú Zollunion zwischen der Europäischen Union und der Türkei Tagairt Council-DE nach Europäische Kommission > Taxation and Customs Union > Türkei: Zollunion und Präferenzregelungen (6.9.2021)
    Nóta gegründet im Rahmen des Beschlusses Nr. 1/95 des Assoziationsrates EG-Türkei vom 22. Dezember 1995 über die Durchführung der Endphase der Zollunion,1996 in Kraft getreten
    European Union-Turkey Customs Union | customs union between the European Union and Turkey | EU-Turkey CU | EU-Türkiye Customs Union | customs union between Turkey and the European Union | EC-Turkey Customs Union | customs union between Türkiye and the European Union | EU-Turkey Customs Union | customs union between the European Union and Türkiye
    en
    Sainmhíniú customs union between the European Union and Türkiye Tagairt Council-EN
    Nóta Entered into force in 1996 under Decision No 1/95 of the EC-Turkey Association Council of 22 December 1995 on implementing the final phase of the Customs Union.The Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    union douanière Union européenne-Turquie | union douanière UE-Turquie | union douanière entre l'Union européenne et la Turquie | union douanière entre la Turquie et l'Union européenne | UD UE-Turquie | union douanière CE-Turquie
    fr
    Sainmhíniú union douanière entre l'Union européenne et la Turquie Tagairt Conseil-FR
    Nóta 1) Entrée en vigueur en 1996 en application de la décision n° 1/95 du Conseil d'association CE-Turquie, du 22 décembre 1995, relative à la mise en place de la phase définitive de l'union douanière.2) À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.
  6. INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy|cooperation policy|international cooperation · TRADE|international trade|international trade · TRADE|tariff policy|tariff policy|customs union
    Comhchoiste an Aontais Custaim idir an tAontas Eorpach agus an Tuirc Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Ausschuss EG-Türkei für Zusammenarbeit im Zollwesen | Gemischter Ausschuss der Zollunion EU-Türkei | Gemischter Ausschuss der Zollunion EG-Türkei
    de
    Sainmhíniú Ausschuss, der das ordnungsgemäße Funktionieren der Zollunion EU-Türkei sicherstellt Tagairt Council-DE, vgl. Beschluss Nr. 1/95 des Assoziationsrates EG-Türkei vom 22. Dezember 1995 über die Durchführung der Endphase der Zollunion, Art. 52
    EC-Turkey Customs Union Joint Committee | Joint Committee of the EC-Turkey Customs Union | EU-Turkey Customs Union Joint Committee | EU-Türkiye CUJC | EU-Türkiye Customs Union Joint Committee | CUJC | EU-Turkey CUJC
    en
    Sainmhíniú committee that carries out an exchange of views and information, formulates recommendations to the EU-Türkiye Association Council and delivers opinions with a view to ensuring the proper functioning of the Customs Union between the EU and Türkiye Tagairt Council-EN based on Decision No 1/95 of the EC-Turkey Association Council of 22 December 1995 on implementing the final phase of the Customs Union (6.8.2021)
    Nóta The Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    Comité mixte de l'Union douanière CE-Turquie | Comité mixte de l'union douanière UE-Turquie
    fr
    Sainmhíniú comité qui procède à des échanges de vues et d'informations, formule des recommandations destinées au Conseil d'association UE-Turquie et émet des avis destinés à assurer le bon fonctionnement de l'union douanière entre l'UE et la Turquie Tagairt Conseil-FR, d'après la décision n° 1/95 du Conseil d'association CE-Turquie, du 22 décembre 1995, relative à la mise en place de la phase définitive de l'union douanière
    Nóta À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.
  7. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international instrument · SOCIAL QUESTIONS|migration
    ráiteas ón Aontas Eorpach agus ón Tuirc an 18 Márta 2016 Tagairt Togra le haghaidh Rialachán lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 lena liostaítear na tríú tíortha a bhfuil ar a náisiúnaigh víosaí a bheith ina seilbh acu nuair atá na teorainneacha seachtracha á dtrasnú acu agus lena liostaítear na tríú tíortha a bhfuil a náisiúnaigh díolmhaithe ón gceanglas sin, CELEX:52016PC0279/GA ;
    ga
    Comhthéacs 'Tríd an togra seo a thíolacadh i dtús mhí na Bealtaine, gabhfaidh beidh tréimhse ocht seachtaine ann idir an tráth a chuirfear an dréacht ar fáil do na parlaimintí náisiúnta agus glacadh an togra faoi dheireadh mhí an Mheithimh, faoi mar atá ráite sa Ráiteas ón Aontas Eorpach agus ón Tuirc an 18 Márta 2016, agus i gcomhréir le hAirteagal 4 de Phrótacal Uimh. 1 a ghabhann leis na Conarthaí maidir le ról na bparlaimintí náisiúnta san Aontas Eorpach.' Tagairt Togra le haghaidh Rialachán lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 lena liostaítear na tríú tíortha a bhfuil ar a náisiúnaigh víosaí a bheith ina seilbh acu nuair atá na teorainneacha seachtracha á dtrasnú acu agus lena liostaítear na tríú tíortha a bhfuil a náisiúnaigh díolmhaithe ón gceanglas sin, CELEX:52016PC0279/GA ;
    ráiteas ón Aontas Eorpach agus ón Tuirc Tagairt Suíomh gréasáin na Comhairle : http://www.consilium.europa.eu/ga/press/press-releases/2016/03/18-eu-turkey-statement/ [12.10.2016]
    ga
    Comhthéacs "Iarrann an Chomhairle Eorpach ar an gCoimisiún comhordú a dhéanamh ar an tacaíocht riachtanach uile a thugtar don Ghréig, an ráiteas ón Aontas Eorpach agus ón Tuirc a chur chun feidhme ina iomláine agus plean oibríochtúil a fhorbairt." Tagairt Conclúidí ón gComhairle Eorpach (17 agus 18 Márta 2016): http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-12-2016-REV-1/ga/pdf [12.10.2016]
    Erklärung EU-Türkei | Erklärung EU-Türkei vom 18. März 2016
    de
    Sainmhíniú vom Europäischen Rat am 18. März 2016 angenommene Erklärung mit einer Neuansiedlungsregelung für Flüchtlinge Tagairt Council-DE vgl. Ratswebsite http://www.consilium.europa.eu/de/press/press-releases/2016/03/18-eu-turkey-statement/ (14.10.16)
    EU-Türkiye Statement | EU-Türkiye Statement of 18 March 2016 | EU-Turkey Statement | EU-Turkey Statement agreed on 18 March 2016 | EU-Turkey Statement of 18 March 2016 | EU-Turkey declaration | EU-Türkiye declaration | EU-Türkiye Statement agreed on 18 March 2016
    en
    Sainmhíniú statement adopted by the European Council on 18 March 2016 pertaining to an agreement with Türkiye to end irregular migration and replace it instead with legal channels, including the 'one-for-one resettlement scheme' [ IATE:3569802 ] Tagairt Council-EN, based on:European Commission > Press releases database > Fact Sheet: Implementing the EU-Turkey Statement – Questions and Answers (MEMO/16/4321), 8 December 2016, http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-16-4321_en.htm?locale=EN [8.12.2016]
    Nóta The statement itself is found here: http://www.consilium.europa.eu/en/press/press-releases/2016/03/18-eu-turkey-statement/ [30.10.2017]The Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    déclaration UE-Turquie du 18 mars 2016 | déclaration UE-Turquie
    fr
    Sainmhíniú déclaration adoptée le 18 mars 2016 par l'UE et la Turquie lors du Conseil européen des 17-18 mars 2016, définissant le mécanisme du programme de réinstallation "1 pour 1" [ IATE:3569802 ] Tagairt Conseil-FR, d'après site du Conseil européen et du Conseil de l'Union européenne, Accueil > Presse > Communiqués de presse et déclarations > Déclaration UE-Turquie, 18 mars 2016 (4.11.2022)
    Nóta À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.
  8. ENERGY · EUROPEAN UNION|European construction|enlargement of the Union
    Idirphlé Ardleibhéil i ndáil le Fuinneamh idir an tAontas Eorpach agus an Tuirc Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Idirphlé Ardleibhéil i ndáil le Fuinneamh Tagairt 'Comhairle Comhlachais an Aontais Eorpaigh - an Ailgéir', an Chomhairle Eorpach agus Comhairle an Aontais Eorpaigh, http://www.consilium.europa.eu/ga/press/press-releases/2015/06/04-conseil-association-algerie-communique/ [5.8.2016] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    EU-Türkiye High Level Energy Dialogue | EU-Turkey High Level Energy Dialogue | High Level Energy Dialogue
    en
    Sainmhíniú cooperation forum at ministerial level between the EU and Türkiye in the field of energy, launched in March 2015 Tagairt European Commission, EU-Turkey High Level Energy Dialogue and Strategic Energy Cooperation - statement 17 March 2015
    Nóta It covers all relevant energy sectors such as gas, electricity, nuclear, renewables, energy efficiency and climate action.The Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    dialogue de haut niveau sur l'énergie entre l'UE et la Turquie | dialogue de haut niveau sur l'énergie | dialogue à haut niveau dans le domaine énergétique
    fr
    Sainmhíniú initiative lancée en mars 2015 en vue d'une coopération stratégique entre l'UE et la Turquie dans le domaine énergétique Tagairt Conseil-FR, Déclaration UE-Turquie, http://www.consilium.europa.eu/fr/press/press-releases/2015/11/29-eu-turkey-meeting-statement/ [28.01.2016]
    Nóta Porte sur tous les secteurs énergétiques, comme le gaz, l'électricité, le nucléaire, les énergies renouvelables, ainsi que sur l'efficacité énergétique et le changement climatique. À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.
  9. EUROPEAN UNION · SOCIAL QUESTIONS|migration
    plean gníomhaíochta idir an tAontas Eorpach agus an Tuirc Tagairt Concluídí ón gComhairle Eorpach, 17-18 Nollaig 2015, http://www.consilium.europa.eu/ga/meetings/european-council/2015/12/201512-EUCO-conclusions_pdf/ [28.1.2016]
    ga
    Comhthéacs 'a áirithiú go gcuirfear na nithe seo a leanas chun feidhme agus go ndéanfar an obair leantach oibríochtúil a bhaineann leo: [...] an Ráiteas ón Aontas Eorpach agus ón Tuirc an 29 Samhain 2015 agus an Plean Gníomhaíochta idir an tAontas agus an Tuirc'. Tagairt Concluídí ón gComhairle Eorpach, 17-18 Nollaig 2015, http://www.consilium.europa.eu/ga/meetings/european-council/2015/12/201512-EUCO-conclusions_pdf/ [28.1.2016]
    Sainmhíniú doiciméad ar thángthas ar chomhaontú maidir leis i mí Dheireadh Fómhair 2015, lena ndéanfaidh an tAontas cistí agus cúnamh daonnúil a chur ar fáil chun tacú le hiarrachtaí na Tuirce imirce ón tSiria iseach sa tír a bhainistiú Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar:Europa > Migration > Documents > EU-Turkey joint action plan, http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-15-5860_en.htm?locale=EN [28.1.2016]
    gemeinsamer Aktionsplan EU-Türkei
    de
    Sainmhíniú Aktionsplan, der zum Ziel hat, die Türkei bei der Bewältigung eines sehr großen Zustroms von Flüchtlingen zu unterstützen und irreguläre Migrationsströme aus der Türkei in die EU einzudämmen Tagairt nach Europäische Kommission - Vertretung in Deutschland http://ec.europa.eu/deutschland/press/pr_releases/13660_de.htm (13.1.2016)
    EU-Türkiye joint action plan | Joint Action Plan with Turkey | EU-Turkey joint action plan | EU-Turkey action plan | Joint Action Plan with Türkiye | EU-Türkiye action plan
    en
    Sainmhíniú document agreed in October 2015, under which the EU will provide funds and humanitarian assistance to support Türkiye's efforts to manage migration into the country from Syria Tagairt Council-EN, based on Europa > Migration > Documents > EU-Turkey joint action plan, http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-15-5860_en.htm?locale=EN [15.12.2015]
    Nóta In June 2022, the Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations and the Council of the European Union that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    plan d'action UE-Turquie | plan d'action commun Union européenne-Turquie | plan d'action commun UE-Turquie
    fr
    Sainmhíniú plan d'action, proposé par la Commission en octobre 2015 et adopté lors du sommet UE-Turquie du 29 novembre 2015, prévoyant que l'UE mobilise de nouvelles ressources financières importantes et fournisse une aide humanitaire afin d'aider la Turquie à faire face à l'afflux de réfugiés en provenance de Syrie Tagairt Conseil-FR, d'après:- Décision de la Commission du 24 novembre 2015 relative à la coordination des actions de l’Union et des États membres au moyen d’un mécanisme de coordination — la facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés, JO C 407 du 8.12.2015, p. 8 (texte initial)- site du Conseil européen, Accueil > Réunions > Sommets > Sommet international > 29 novembre 2015 > Réunion des chefs d'État ou de gouvernement de l'UE avec la Turquie, 29 novembre 2015 (26.10.2022)- site du Sénat (FR), Accueil > Travaux parlementaires > Rapports > Rapports d'information > Rapport d'information n° 38 (2016-2017) > Accord UE-Turquie du 18 mars 2016: une réponse fragile, ambiguë et partielle à la question migratoire (26.10.2022)
    Nóta À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.
  10. EUROPEAN UNION|European construction|enlargement of the Union
    clár oibre dearfach idir an tAontas agus an Tuirc Tagairt Comhairle-GA
    ga
    positive Agenda
    de
    Sainmhíniú in Ergänzung zu den Beitrittsverhandlungen von der Kommission seit 2012 gegenüber der Türkei verfolgte Agenda Tagairt Council-DE in Anlehnung an Auswärtiges Amt > Außen- und Europapolitik > Europa > Erweiterung und Nachbarschaft > EU-Erweiterung: Türkei (3.2.2021)
    Nóta Die positive Agenda der Kommission sieht neben einer Vertiefung des außenpolitischen Dialogs unter dem Dach des Assoziierungsabkommens EU-Türkei von 1963 auch einen technischen Dialog zu den Themen des EU-Besitzstands unterhalb der Schwelle von Kapitelöffnungen und -schließungen vor, er seit 2012 in acht Arbeitsgruppen geführt wird.
    positive agenda | positive EU-Turkey agenda | positive EU-Türkiye agenda
    en
    Sainmhíniú positive agenda intended to bring fresh dynamics into the EU-Turkey relations, launched by Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy Štefan Füle and Turkish Minister for European Affairs and Chief EU negotiator Egemen Bağış in Ankara on Thursday 17 May 2012, the aim being to keep the accession process of Turkey alive and put it properly back on track after a period of stagnation Tagairt Positive EU-Turkey agenda launched in Ankara. European Commission press release MEMO/12/359, Brussels, 17 May 2012 (12.1.2021)
    Nóta The Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    programme pour le développement de relations constructives avec la Turquie | programme pour le développement de relations constructives
    fr
    Sainmhíniú programme visant à relancer les relations entre l'UE et la Turquie après une période de stagnation des négociations d'adhésion, lancé à Ankara en 2012 par le commissaire à l'élargissement Štefan Füle et le ministre turc des affaires européennes Egemen Bağış Tagairt Conseil-FR, d'après:- MEMO/12/359 (en anglais) Positive EU-Turkey agenda launched in Ankara (15.1.2021)- Communication de la Commission Stratégie d'élargissement et principaux défis 2013-2014, COM(2013) 700 final (15.1.2021)
    Nóta Ne pas confondre avec le programme politique constructif entre l'UE et la Turquie, évoqué par le Conseil européen en 2020.
  11. EUROPEAN UNION|European construction|enlargement of the Union
    positive politische EU-Türkei-Agenda | positive EU-Türkei-Agenda
    de
    Sainmhíniú Prozess der Entwicklung einer kooperativen und für beide Seiten nutzbringenden Beziehung zur Türkei Tagairt Council-DE in Anlehnung an die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 10./11. Dezember 2020, ST 22/20 (3.2.2021)
    positive EU-Turkey agenda | positive political EU-Turkey agenda | positive EU-Türkiye agenda
    en
    Sainmhíniú process intended to promote a cooperative and mutually beneficial relationship between the EU and Türkiye Tagairt Council-EN based on European Council meeting of 10 and 11 December 2020: conclusions (Council document 22/20) (11.1.2021)
    Nóta Such an agenda could cover the areas of the economy and trade, people to people contacts, High level dialogues and continued cooperation on migration issues.Not to be confused with the EU-Turkey joint action plan aimed at managing the migration flow to the EU, or the positive EU-Turkey agenda launched in 2012. The Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    programme constructif entre l'UE et la Turquie | programme politique constructif entre l'UE et la Turquie
    fr
    Sainmhíniú processus visant à promouvoir le maintien de la coopération et des relations entre l'UE et la Turquie Tagairt Conseil-FR, d'après site du Conseil européen, document EUCO 13/20 "Conclusions de la réunion extraordinaire du Conseil européen (1er et 2 octobre 2020)"
    Nóta Ce programme pourrait couvrir les domaines de coopération suivants: douanes, échanges commerciaux, contacts entre les personnes, dialogues à haut niveau et poursuite de la coopération sur les questions de migration.Ne pas confondre avec le plan d'action commun UE-Turquie visant à gérer l'afflux de réfugiés vers l'UE.Ne pas confondre avec le programme pour le développement de relations constructives avec la Turquie lancé en 2012 pour tenter de relancer les négociations d'adhésion, qui est également appelé en anglais "positive EU-Turkey agenda".À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.
Gaois

Ár leithscéal

Níl an suíomh seo comhoiriúnach leis an mbrabhsálaí gréasáin Microsoft Internet Explorer. Bain úsáid as Chrome, Edge, Firefox, Opera, nó brabhsálaí nua-aimseartha eile chun teacht ar ábhar an tsuímh.

Déan teagmháil linn ag gaois@dcu.ie sa chás go mbíonn aon cheist agat.