Gaois

Bailiúchán téarmaí dlí agus reachtaíochta i nGaeilge a baineadh as bunachar ilteangach téarmaí an Aontais Eorpaigh. Breis eolais »

8 dtoradh

  1. LAW
    an Coinbhinsiún maidir le hAithint agus Forghníomhú Breithiúnas Coigríche in Ábhair Shibhialta agus Thráchtála Tagairt Comhairle-GA
    ga
    an Coinbhinsiún maidir le Breithiúnais Choigríche in Ábhair Shibhialta agus Thráchtála a Aithint agus a Fhorghníomhú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Konvention über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Haager Konferenz für Internationales Privatrecht.;XREF: Ergänzt durch ein Zusatzprotokoll.;MISC: Den Haag, 01.02.1971.
    Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgements in Civil and Commercial Matters | Convention of 1 February 1971 on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments in Civil and Commercial Matters | 1971 Hague Judgments Convention | 1971 Judgments Convention
    en
    Nóta XREF: To be replaced by the Convention on jurisdiction and foreign judgments in civil and commercial matters.;MISC: The Hague, 1971.
    Convention du premier février 1971 sur la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers en matière civile et commerciale | Convention sur la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers en matière civile et commerciale
    fr
    Sainmhíniú convention conclue le 1er février 1971 à La Haye dans le cadre de la Conférence de La Haye de droit international privéDes travaux ont été lancés dans les années 1990 pour remplacer cette convention. Le projet initial - la Convention sur la compétence et les jugements étrangers en matière civile et commerciale - portait à la fois sur la compétence internationale des tribunaux (travaux qui ont abouti à la conclusion en 2005 de la Convention sur les accords d'élection de for) et sur le volet reconnaissance et exécution des jugements (travaux repris en 2012, avec présentation en 2016 d'un nouvel avant-projet de Convention sur la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers en matière civile ou commerciale) Tagairt Conseil-FR, d'après le Site de la Conférence de La Haye de droit international privé, Home > Instruments > Conventions (incl. Statut, Protocoles et Principes) > 41: Convention du 2 juillet 2019 sur la reconnaissance et l’exécution des jugements étrangers en matière civile ou commerciale - Travaux préparatoires (24.9.2021)
    Nóta Signature: La Haye, 1er février1971Entrée en vigueur: 20 août 1979Version française: site de la Conférence de La Haye de droit international privé, Home > Home > Instruments > Conventions (incl. Statut, Protocoles et Principes) > 16: Convention du premier février 1971 sur la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers en matière civile et commerciale (24.9.2021)
  2. an Coinbhinsiún Nordach 1977 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen vom 11. Oktober 1977 zwischen Dänemark, Finnland, Island, Norwegen und Schweden über die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivilsachen | Nordisches Übereinkommen von 1977
    de
    Nóta eines der beiden Nordischen Übereinkommen zum Privatrecht;XREF: Nordisches Übereinkommen von 1931 IATE:3550946 ;DIV: aka 8.09.14
    Convention of 11 October 1977 with Denmark, Finland, Iceland and Norway on the Recognition and Enforcement of Judgments in the Field of Private Law | Nordic Convention of 1977
    en
    Sainmhíniú One of two Nordic Conventions on private law Tagairt ---
    Nóta IATE:3550946 (Nordic Convention of 1931)
    Convention nordique de 1977 | convention du 11 octobre 1977 entre le Danemark, la Finlande, l'Islande, la Norvège et la Suède relative à la reconnaissance et à l'exécution des jugements en matière civile
    fr
    Sainmhíniú La Convention nordique de 1977 est l'une des deux conventions nordiques en matière de droit privé, l'autre étant la Convention nordique de 1931 [ IATE:3550946 ]. Tagairt ---
  3. an Coinbhinsiún maidir le haithint agus forfheidhmiú breithiúnas in ábhair shibhialta agus thráchtála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Úsáid sa teanga Moltar an séimhiú a úsáid faoi dhó, .i. '"shibhialta agus thráchtála"
    an Coinbhinsiún maidir le breithiúnais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Haager Anerkennungs‑ und Vollstreckungsübereinkommen von 2019 | Übereinkommen vom 2. Juli 2019 über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Anerkennungs- und Vollstreckungsübereinkommen
    de
    Nóta XREF:Konvention über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen + Zusatzprotokoll (1971)
    Convention of 2 July 2019 on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments in Civil or Commercial Matters | Judgments Convention | 2019 Hague Judgments Convention | Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgements in Civil or Commercial Matters
    en
    Nóta The Hague Conference on Private International Law's Judgments Project, revived in 2012, produced a new proposed draft text for this planned convention in 2016. See: https://www.hcch.net/en/projects/legislative-projects/judgments [7.6.2016]The initial proposal for an agreement in this area was broader in scope, covering both jurisdiction and foreign judgments [see IATE:917131 ]. It was split in the early 2000s into two parts, the first of which was concluded in 2005 as the Convention on Choice of Court Agreements [ IATE:2216330 ]; the present entry is for the other part, on judgments.Not to be confused with the Hague Judgments Convention of 1971 (Convention of 1 February 1971 on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments in Civil and Commercial Matters), https://www.hcch.net/en/instruments/conventions/full-text/?cid=78 [22.8.2016]
    Convention relative à la reconnaissance et à l'exécution des jugements en matière civile et commerciale | Convention du 2 juillet 2019 sur la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers en matière civile ou commerciale | convention sur les jugements | Convention sur la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers en matière civile ou commerciale
    fr
    Sainmhíniú projet de convention dans le cadre de la Conférence de La Haye de droit international privé portant sur les aspects de reconnaissance et exécution des jugements Tagairt Conseil-FR, d'après le Site de la Conférence de La Haye de droit international privé, Home > Instruments > Conventions (incl. Statut, Protocoles et Principes) > Espaces spécialisés > Espace jugements (24.11.2021)
    Nóta Le projet initial de convention sur les jugements - la Convention sur la compétence et les jugements étrangers en matière civile et commerciale - couvrait également le volet compétence internationale des tribunaux; les travaux sur cet aspect ont abouti à la conclusion en 2005 de la Convention sur les accords d'élection de for.Ne pas confondre avec la Convention sur la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers en matière civile et commerciale, conclue le 1er février à La Haye.
  4. LAW
    Coinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála Tagairt Coinbhinsiún ar dhlínse agus ar aithint agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála
    ga
    Úsáid sa teanga D'ainneoin an teidil, moltar, san úsáid ghinearálta, dhá shéimhiú a úsáid, .i. "ábhair shibhialta agus thráchtála"
    Lugano-Übereinkommen von 1988 | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Übereinkommen von Lugano
    de
    Sainmhíniú internationales Übereinkommen, mit dem die Anwendung des parallelen "Brüsseler Übereinkommens" IATE:777821 , das dasselbe Rechtsgebiet zum Gegenstand hat, auf Island, Norwegen und die Schweiz erstreckt wurde Tagairt Beschluss 2009/430/EG betreffend den Abschluss des Übereinkommens über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen im Namen der Gemeinschaft, Ew.1 (ABl. L_339/2007, S.1) CELEX:32007D0712/DE
    Nóta Lugano, 16.09.1988
    Convention on jurisdiction and the enforcement of judgments in civil and commercial matters | 1988 Lugano Convention
    en
    Nóta Entered into between the fifteen pre-2004 European Union member states, Poland and the European Free Trade Association countries other than Liechtenstein (namely Iceland, Switzerland and Norway).The 1988 Convention has been superseded by the 2007 Convention on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters (the 2007 Lugano Convention ). It remains applicable to proceedings commenced before the date of the entry into force of the 2007 Lugano Convention in the relevant state of origin.
    Convention de Lugano | Convention de Lugano de 1988 | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Convention parallèle
    fr
    Sainmhíniú Convention parallèle à la convention de Bruxelles, signée entre les pays de l'AELE, à Lugano, le 16 septembre 1988. Tagairt Conseil-FR, notamment d'après 88/592/CEE: Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commerciale - Faite à Lugano le 16 septembre 1988
    Nóta Remplacée par la Convention de Lugano de 2007
  5. LAW
    an Coinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus thráchtála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs " ciallaíonn “Coinbhinsiún 1968” an Coinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus thráchtála (lena n-áirítear an Prótacal atá i gceangal leis an gCoinbhinsiún sin), a síníodh sa Bhruiséil an 27ú lá de Mheán Fómhair, 1968" Tagairt AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998 (26.6.2019)
    Coinbhinsiún na Bruiséile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Gerichtsstand- und Vollstreckungabkommen | Europäisches Gerichtsstands- Vollstreckungsübereinkommen | Exequatur-Übereinkommen | GVÜ | EuGVÜ | Gerichtsstand | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Brüsseler Übereinkommen
    de
    Sainmhíniú Europäisches Übereinkommen, dessen Anwendung durch das parallele "Übereinkommen von Lugano" IATE:782151 bzw. das "neue Übereinkommen von Lugano" IATE:2224488 auf Island, Norwegen und die Schweiz erstreckt wird Tagairt Council-DE, vgl. Beschluss 2009/430/EG betreffend den Abschluss des Übereinkommens über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen im Namen der Gemeinschaft, Ew.1 (ABl. L_339/2007, S.1) CELEX:32007D0712/DE
    Nóta Brüssel, 27.09.1968
    Convention on jurisdiction and the enforcement of judgments in civil and commercial matters | 1968 Brussels Convention on jurisdiction and the enforcement of judgments in civil and commercial matters | Judgments Convention | 1968 Brussels Convention | Brussels Convention
    en
    Nóta - Done at Brussels on 27 September 1968;- Largely superseded by Regulation No 44/2001 (Brussels I Regulation) [ IATE:928323 ];- Also replaced in some aspects by the 2007 Lugano Convention [ IATE:2224488 ].
    Convention de Bruxelles | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commerciale | Convention judiciaire | CCJ | Convention sur la compétence judiciaire | Convention d'exequatur | Convention de Bruxelles I | Convention de Bruxelles de 1968 sur la détermination de la juridiction compétente en matière civile et commerciale | Convention d'exécution
    fr
    Nóta Convention signée le 27 septembre 1968 par les six Etats membres originaires de la Communauté. Les Etats de l'AELE ont signé une convention parallèle (convention de Lugano). Les conventions de Bruxelles et de Lugano ont fait l'objet d'une conférence de révision qui s'est terminée en mai 1999; du fait de l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, le domaine a été communautarisé et le projet de convention révisée est devenu un règlement, règlement n°44/2001(règlement Bruxelles I) [ IATE:928323 ]. Convention également remplacée pour certains points par la Convention de Lugano de 2007 [ IATE:2224488 ]
  6. Coinbhinsiún Lugano 2007 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Coinbhinsiún maidir le Dlínse agus maidir le hAithint agus Forghníomhú Breithiúnas in Ábhair Shibhialta agus Tráchtála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Úsáid sa teanga D'ainneoin an teidil, moltar, san úsáid ghinearálta, dhá shéimhiú a úsáid, .i. "ábhair shibhialta agus thráchtála"
    neues Übereinkommen von Lugano | Lugano-Übereinkommen von 2007 | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
    de
    Sainmhíniú internationales Übereinkommen, das das Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen ("Lugano-Übereinkommen von 1988") IATE:782151 ersetzt Tagairt Council-DE
    Nóta Lugano, 30.10.2007
    Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters | 2007 Lugano Convention
    en
    Sainmhíniú Convention replacing the Lugano Convention of 16 September 1988. Tagairt Council-EN
    Nóta Concluded in Lugano on 30 October 2007.
    Convention concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | convention de Lugano révisée | convention de Lugano de 2007 | convention de Lugano | nouvelle convention de Lugano
    fr
    Sainmhíniú Convention remplaçant la Convention de Lugano (24.11.2021) du 16 septembre 1988 Tagairt Service juridique du Conseil de l'UE, Avis 1/03 de la Cour de justice du 7 février 2006 - Compétence de la Communauté pour conclure la nouvelle convention de Lugano concernant lacompétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commercial (24.11.2021)
    Nóta Conclue à Lugano le 30 octobre 2007.
  7. Coinbhinsiún na Bruiséile II Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Coinbhinsiún um Dhlínse agus um Aithint agus Forghníomhú Breithiúnas in Ábhair maidir le Pósadh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Brüsseler Übereinkommen II | Brüssel II-Übereinkommen | Übereinkommmen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen | Übereinkommen "Brüssel II"
    de
    Nóta Dieses Übereinkommen trat nie in Kraft und wurde nach der Annahme des Vertrags von Amsterdam durch die Verordnung 1347/2000 (Brüssel II-Verordnung) [ IATE:919561 ] ersetzt.
    Judgements Convention II | Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Matrimonial Matters | Brussels II Convention
    en
    Nóta The Convention was not ratified by Member States and was replaced by Regulation 1347/2000 (Brussels II Regulation) [ IATE:919561 ] following the adoption of the Treaty of Amsterdam.
    Convention concernant la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale | Convention "Bruxelles II" | Convention de Bruxelles II
    fr
    Nóta NB: Cette convention n'a pas été ratifiée par les États membres et a été remplacée, à la suite de l'adoption du traité d'Amsterdam, par le règlement Bruxelles II [IATE:919561 ] .
  8. an Coinbhinsiún Eorpach maidir le Bailíocht Idirnáisiúnta Bhreithiúnas Coiriúil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über die internationale Geltung von Strafurteilen
    de
    Nóta Den Haag, 28.05.1970
    European Convention on the International Validity of Criminal Judgments
    en
    Sainmhíniú Under the Convention, each Party acquires competence to enforce a sanction imposed in another Party, provided that the requesting State has submitted a request for enforcement, that under the law of the requested State the act for which the sanction was imposed would be an offence, and that the judgment delivered by a requesting State is final and enforceable.One of the significant aims of the Convention is to promote the rehabilitation of the offender. Tagairt Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/070.htm (25.4.2012)
    Nóta Signed: The Hague, 28.5.1970Entry into force: 26.7.1974European Treaty Series (ETS) No. 070Authentic versions: EN-FR
    Convention européenne sur la valeur internationale des jugements répressifs
    fr
    Sainmhíniú convention aux termes de laquelle toute Partie a compétence pour procéder à l'exécution d'une sanction prononcée dans une autre Partie, si cette dernière lui en fait la demande, si l'infraction en raison de laquelle la sanction a été prononcée constitue également une infraction selon la législation de l'Etat requis, et si la décision prononcée dans l'Etat requérant est définitive et exécutoire Tagairt site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/070.htm (26.3.2012)
    Nóta Signature: 28.5.1970 à La HayeEntrée en vigueur: 26.7.1974Conseil de l'Europe; STCE n° 070Versions authentiques: EN-FR
Gaois

Ár leithscéal

Níl an suíomh seo comhoiriúnach leis an mbrabhsálaí gréasáin Microsoft Internet Explorer. Bain úsáid as Chrome, Edge, Firefox, Opera, nó brabhsálaí nua-aimseartha eile chun teacht ar ábhar an tsuímh.

Déan teagmháil linn ag gaois@dcu.ie sa chás go mbíonn aon cheist agat.