Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

18 toradh

  1. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|defence · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na Tuirce lena mbunaítear creat do rannpháirtíocht Phoblacht na Tuirce in oibríochtaí bainistithe géarchéime an Aontais Eorpaigh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung der Republik Türkei an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union
    de
    Nóta Brüssel, 29.6.2006
    Agreement between the European Union and the Republic of Türkiye establishing a framework for the participation of the Republic of Türkiye in the European Union crisis management operations | Agreement between the European Union and the Republic of Turkey establishing a framework for the participation of the Republic of Turkey in the European Union crisis management operations
    en
    Nóta Signed: Brussels, 29.6.2006 Entry into force: 1.8.2007The Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    accord entre l'UE et la République de Turquie établissant un cadre pour la participation de la République de Turquie aux opérations de gestion de crises menées par l'UE | accord entre l'Union européenne et la République de Turquie établissant un cadre pour la participation de la République de Turquie aux opérations de gestion de crises menées par l'Union européenne
    fr
    Nóta Signature: Bruxelles, 29.6.2006 Entrée en vigueur: 1.8.2007 À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.
  2. EUROPEAN UNION|European construction|European Union|common foreign and security policy|common security and defence policy · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|international balance|international security
    an Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na Tuirce maidir le rannpháirtíocht Phoblacht na Tuirce i bhfórsaí faoi cheannas an Aontais Eorpaigh i bPoblacht iar-Iúgslavach na Macadóine Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Úsáid sa teanga 'i' beag in 'iar-Iúgslavach
    Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Beteiligung der Republik Türkei an den EU-geführten Einsatzkräften in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien
    de
    Agreement between the European Union and the Republic of Turkey on the participation of the Republic of Turkey in the European Union-led forces in the Former Yugoslav Republic of Macedonia | Agreement between the European Union and the Republic of Türkiye on the participation of the Republic of Türkiye in the European Union-led forces in the Former Yugoslav Republic of Macedonia
    en
    Nóta Signed: Brussels, 4.9.2003Entry into force: 4.9.2003The Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    accord entre l'Union européenne et la République de Turquie concernant la participation de la République de Turquie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | accord entre l'UE et la République de Turquie concernant la participation de la République de Turquie aux forces placées sous la direction de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine
    fr
    Nóta Signature: Bruxelles, 4.9.2003 Entrée en vigueur: 4.9.2003
  3. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · EUROPEAN UNION|European construction|enlargement of the Union · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú lena mbunaítear Comhlachas idir Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus an Tuirc Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhaontú Ankara Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Türkei | Abkommen von Ankara
    de
    Nóta unterzeichnet in Ankara am 12.09.1963; in Kraft getreten am 1.12.1964
    Agreement establishing an Association between the European Economic Community and Türkiye | Agreement establishing an Association between the European Economic Community and Turkey | Agreement establishing an Association between the European Community and Türkiye | EU-Türkiye Association Agreement | Agreement establishing an Association between the European Community and Turkey | Ankara Agreement | EEC-Türkiye Association Agreement | EEC-Turkey Association Agreement | EU-Turkey Association Agreement
    en
    Sainmhíniú agreement which aims to promote the continuous and balanced strengthening of trade and economic relations between the Parties, while taking full account of the need to ensure an accelerated development of the Turkish economy and to improve the level of employment and the living conditions of the Turkish people Tagairt Agreement establishing an Association between the European Economic Community and Turkey, Article 2, annexed to the Supplementary Protocol to the Ankara Agreement
    Nóta Signed: 12.9.1963, Ankara Entry into force: 1.12.1964See also: Additional Protocol to the Ankara AgreementThe Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    accord établissant une association entre la Communauté européenne et la Turquie | accord d'association CE-Turquie | accord d'association CEE-Turquie | accord créant une association entre la Communauté économique européenne et la Turquie | Accord d'association entre l'Union européenne et la Turquie | accord d'association UE-Turquie | accord établissant une association entre la Communauté économique européenne et la Turquie | accord d'Ankara | Accord créant une association entre la Communauté européenne et la Turquie
    fr
    Sainmhíniú accord ayant pour objet de promouvoir le renforcement continu et équilibré des relations commerciales et économiques entre les Parties, en tenant pleinement compte de la nécessité d'assurer le développement accéléré de l'économie de la Turquie et le relèvement du niveau de l'emploi et des conditions de vie du peuple turc Tagairt EUR-Lex > JO 217 du 29.12.1964, p. 3687 > Accord créant une association entre la Communauté économique européenne et la Turquie (texte initial)
    Nóta Signature: Ankara, 12.9.1963. Entrée en vigueur: 1.12.1964.Voir aussi le protocole additionnel à l'accord d'Ankara signé en 1970, relatif à la phase transitoire de l'accord d'association (Union douanière et libre circulation des marchandises). En 1977, un protocole complémentaire a été signé suite à l'adhésion du Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni. Il y a eu ensuite un autre protocole additionnel en 2005 pour tenir compte du nouvel élargissement.À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.
  4. SOCIAL QUESTIONS|migration
    an Coiste Stiúrtha um an tSaoráid do Dhídeanaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Lenkungsausschuss der Fazilität | Lenkungsausschuss
    de
    Refugee Facility Steering Committee | Steering Committee | Facility Steering Committee
    en
    Sainmhíniú body tasked with providing strategic guidance on the coordination of assistance, monitoring and assessing the implementation of actions, and dealing with some financing aspects under the Facility for Refugees in Türkiye, including deciding on which actions will be financed, with which amount and through which financial instruments Tagairt Council-Terminology Coordination, based on Commission Decision of 10 February 2016 on the Facility for Refugees in Turkey amending Commission Decision C(2015) 9500 of 24 November 2015, CELEX:32016D0216(01)/EN andCOM press release EU-Turkey Cooperation: A €3 billion Refugee Facility for Turkey http://europa.eu/rapid/press-release_IP-15-6162_en.htm [9.3.2016]
    Nóta The Steering Committee is composed of two Commission representatives, one representative of each EU Member State, and Türkiye in an advisory capacity.The Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    comité directeur de la facilité en faveur des réfugiés | comité directeur de la facilité en faveur des réfugiés en Turquie | comité directeur de la facilité de soutien
    fr
    Sainmhíniú comité chargé de fournir des orientations stratégiques et de décider des types de mesures à financer, du montant alloué et des instruments financiers sollicités, afin d'assurer la coordination, la complémentarité et l’efficacité de l'aide de l'UE et des États membres, dans le cadre de la facilité en faveur des réfugiés en Turquie Tagairt Conseil-FR, d'après:- Commision européenne, Accueil > Coin presse > Communiqué de presse > 24.11.2015, IP/15/6162, Coopération UE-Turquie: 3 milliards d’euros pour une facilité de soutien à la Turquie en faveur des réfugiés (3.11.2022)- Commision européenne, Accueil > Coin presse > Communiqué de presse > 18.2.2016, IP/16/340, Coopération UE-Turquie: première réunion du comité directeur de la facilitéen faveur des réfugiés en Turquie (3.11.2022)- Décision de la Commission du 10 février 2016 relative à la facilité en faveur des réfugiés en Turquie, modifiant la décision C(2015) 9500 du 24 novembre 2015
    Nóta 1. Le comité directeur est composé de deux représentants de la Commission et d'un représentant de chaque État membre et, à titre consultatif, de la Turquie.2. À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.
  5. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|documentation|document · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations|European neighbourhood policy · GEOGRAPHY|economic geography|Western Balkans
    gemeinsame Schlussfolgerungen des Wirtschafts- und Finanzdialogs zwischen der EU, dem westlichen Balkan und der Türkei
    de
    Sainmhíniú am 19. Mai 2020 beim jährlichen multilateralen Wirtschafts- und Finanzdialog zwischen der EU, dem westlichen Balkan und der Türkei angenommenes Dokument Tagairt Council-DE auf Grundlage von European Commission > European Neighbourhood - Enlargement > News > Joint Conclusions of the Economic and Financial Dialogue between the EU and the Western Balkans and Turkey (25.3.2021)
    joint conclusions of the economic and financial dialogue | Joint Conclusions of the Economic and Financial Dialogue between the EU and the Western Balkans and Turkey | Joint Conclusions of the Economic and Financial Dialogue between the EU and the Western Balkans and Türkiye
    en
    Sainmhíniú document adopted at the end of the annual multilateral economic and financial dialogue of the Western Balkans, Türkiye and the EU containing the conclusions agreed on by the parties Tagairt Council-EN, based on: European Commission > European Neighbourhood - Enlargement > News > Joint Conclusions of the Economic and Financial Dialogue between the EU and the Western Balkans and Turkey (25.3.2021)
    Nóta The Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    conclusions conjointes du dialogue économique et financier | conclusions conjointes du dialogue économique et financier entre l'UE et les Balkans occidentaux et la Turquie
    fr
    Sainmhíniú document adopté à l'issue de la réunion annuelle que l'UE, les Balkans occidentaux et la Turquie consacrent au dialogue sur la politique économique et dans lequel figurent leurs conclusions conjointes Tagairt Conseil-FR, d'après site du Conseil de l'UE, Accueil > Communiqués de presse > 25.5.2022 Balkans occidentaux et Turquie: conclusions conjointes du dialogue économique et financier du 24 mai 2022 (4.11.2022)
    Nóta À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.
  6. EUROPEAN UNION|European construction|European Union|area of freedom, security and justice · SOCIAL QUESTIONS|migration|migration|migration policy
    Vereinbarung zwischen den EU-Mitgliedstaaten und der Kommission über Rahmenbedingungen für Lenkung und Konditionalität der Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Vereinbarung
    de
    Common Understanding establishing a governance and conditionality framework for the Refugee Facility for Türkiye between the EU Member States and the Commission | Common Understanding establishing a governance and conditionality framework for the Facility for Refugees in Turkey | Common Understanding | Common Understanding establishing a governance and conditionality framework for the Refugee Facility for Turkey between the EU Member States and the Commission | Common Understanding for the Facility for Refugees in Turkey
    en
    Nóta Drawn up: 3 February 2016The Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    convention d'entente établissant un cadre de gouvernance et de conditionnalité relatif à la facilité en faveur des réfugiés en Turquie | convention d'entente établissant un cadre de gouvernance et de conditionnalité relatif à la facilité en faveur des réfugiés en Turquie entre les États membres de l'UE et la Commission | convention d'entente relative à la facilité en faveur des réfugiés en Turquie | convention d'entente
    fr
    Sainmhíniú convention fournissant le cadre dans lequel les contributions des États membres à la facilité en faveur des réfugiés en Turquie qui viennent compléter la contribution du budget général de l'Union peuvent être mobilisées Tagairt Conseil-FR, d'après:- Décision de la Commission du 24 juillet 2018 relative à la facilité en faveur des réfugiés en Turquie, modifiant la décision C(2015) 9500 de la Commission en ce qui concerne la contribution à ladite facilité- Communication de la Commission - Sixième rapport annuel sur la facilité en faveur des réfugiés en Turquie, COM(2022) 243 final- Décision de la Commission du 10 février 2016 relative à la facilité en faveur des réfugiés en Turquie, modifiant la décision C(2015) 9500 du 24 novembre 2015
    Nóta 1. Établie le 3.2.2016, mise à jour le 18.7.2018 à l'occasion de l’accord sur la deuxième tranche de la facilité.2. À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.
  7. ENERGY · EUROPEAN UNION|European construction|enlargement of the Union
    Idirphlé Ardleibhéil i ndáil le Fuinneamh idir an tAontas Eorpach agus an Tuirc Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Idirphlé Ardleibhéil i ndáil le Fuinneamh Tagairt 'Comhairle Comhlachais an Aontais Eorpaigh - an Ailgéir', an Chomhairle Eorpach agus Comhairle an Aontais Eorpaigh, http://www.consilium.europa.eu/ga/press/press-releases/2015/06/04-conseil-association-algerie-communique/ [5.8.2016] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    EU-Türkiye High Level Energy Dialogue | EU-Turkey High Level Energy Dialogue | High Level Energy Dialogue
    en
    Sainmhíniú cooperation forum at ministerial level between the EU and Türkiye in the field of energy, launched in March 2015 Tagairt European Commission, EU-Turkey High Level Energy Dialogue and Strategic Energy Cooperation - statement 17 March 2015
    Nóta It covers all relevant energy sectors such as gas, electricity, nuclear, renewables, energy efficiency and climate action.The Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    dialogue de haut niveau sur l'énergie entre l'UE et la Turquie | dialogue de haut niveau sur l'énergie | dialogue à haut niveau dans le domaine énergétique
    fr
    Sainmhíniú initiative lancée en mars 2015 en vue d'une coopération stratégique entre l'UE et la Turquie dans le domaine énergétique Tagairt Conseil-FR, Déclaration UE-Turquie, http://www.consilium.europa.eu/fr/press/press-releases/2015/11/29-eu-turkey-meeting-statement/ [28.01.2016]
    Nóta Porte sur tous les secteurs énergétiques, comme le gaz, l'électricité, le nucléaire, les énergies renouvelables, ainsi que sur l'efficacité énergétique et le changement climatique. À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.
  8. EUROPEAN UNION|European construction · LAW|rights and freedoms
    Horizontal Facility | Horizontal Facility for the Western Balkans and Turkey | EU/CoE Horizontal Facility for the Western Balkans and Turkey | Horizontal Facility for the Western Balkans and Türkiye | European Union/Council of Europe Horizontal Facility for the Western Balkans and Türkiye | EU/Council of Europe Horizontal Facility for the Western Balkans and Turkey | European Union/Council of Europe Horizontal Facility for the Western Balkans and Turkey | EU/CoE Horizontal Facility for the Western Balkans and Türkiye | EU/Council of Europe Horizontal Facility for the Western Balkans and Türkiye
    en
    Sainmhíniú joint initiative of the European Union and the Council of Europe that enables the beneficiaries of the initiative to meet their reform agendas in the fields of human rights, rule of law and democracy and to comply with the European standards, including where relevant within the framework of the EU enlargement process Tagairt Council based on Council of Europe / European Union, News on ensuring justice (14.5.2020)
    Nóta The Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    Facilité horizontale pour l'Europe du Sud-Est et la Turquie | Facilité horizontale UE/CdE pour les Balkans occidentaux et la Turquie | Facilité horizontale de l'Union européenne et du Conseil de l'Europe pour les Balkans occidentaux et la Turquie
    fr
    Sainmhíniú initiative conjointe de l'Union européenne et du Conseil de l'Europe, lancée en avril 2016, destinée à soutenir la réforme de la justice et la lutte contre la corruption et le blanchiment d'argent, ainsi qu'à lutter contre les discriminations et à protéger les droits des groupes vulnérables et la liberté d’expression et des médias Tagairt Conseil-FR, d'après:- site web du Conseil de l'Europe, Accueil > Direction générale des programmes > Communiqué de presse du 11.4.2016: Nouveau programme de coopération pour les Balkans occidentaux et la Turquie (28.10.2022) - site web du Conseil de l'Europe > Programmes conjoints CdE-UE > Horizontal Facility II (28.10.2022)
    Nóta Ce programme couvre l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, le Monténégro, la Serbie, "l'ex-République yougoslave de Macédoine" ainsi que le Kosovo.La Turquie y est associée par le biais de l'expertise législative du Conseil de l’Europe.La Facilité horizontale est cofinancée par l'Union européenne et le Conseil de l'Europe et mise en œuvre par le Conseil de l'Europe. Le premier programme triennal couvrait la période 2016-2018, la phase II la période 2019-2022. À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.
  9. INTERNATIONAL RELATIONS|international balance · SOCIAL QUESTIONS|migration
    Saoráid na Tuirce Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar http://www.consilium.europa.eu/press-releases-pdf/2016/3/40802209826_ga_635932981200000000.pdf
    ga
    an tSaoráid do Dhídeanaithe sa Tuirc Tagairt Comhairle-GA, Conclúidí ó Chomhairle Eorpach mhí Feabhra http://www.consilium.europa.eu/ga/press/press-releases/2016/02/18-euco-conclusions-migration/
    ga
    Comhthéacs 'Caithfear bearta cinntitheacha breise a dhéanamh ina leith, ar thaobh na Tuirce chomh maith céanna, lena áirithiú go gcuirfear an Plean Gníomhaíochta chun feidhme go héifeachtach. Is díol sásaimh don Chomhairle Eorpach an comhaontú ar thángthas air maidir leis an tSaoráid do Dhídeanaithe sa Tuirc agus iarrann sí ar an gCoimisiún agus ar na Ballstáit na tionscadail tosaíochta a chur chun feidhme go pras' Tagairt http://www.consilium.europa.eu/ga/press/press-releases/2016/02/18-euco-conclusions-migration/
    Sainmhíniú saoráid lena gcomhordaítear na hiarrachtaí chun tacaíocht éifeachtúil, chomhlántach a thabhairt do Shiriaca atá faoi chosaint shealadach sa Tuirc agus do chomhphobail óstacha na Tuirce Tagairt Comhairle-GA bunaithe ar an mBéarla
    Türkei-Fazilität | Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei
    de
    Sainmhíniú rechtlicher Rahmen für die Koordinierung und Bündelung der EU-Finanzmittel zur humanitären Unterstützung der Flüchtlinge in der Türkei Tagairt Europäische Kommission > Deutschland > Presse >EU-Aktuell, Flüchtlingskrise: Finanzielle Unterstützung für Türkei http://ec.europa.eu/deutschland/press/pr_releases/13808_de.htm (26.11.15)
    FRIT | Refugee Facility for Syrians | Turkey Facility | Refugee Facility for Turkey | Türkiye Facility | Facility for Refugees in Türkiye | Facility for Refugees in Turkey | Refugee Facility for Türkiye
    en
    Sainmhíniú facility to coordinate and streamline actions financed in order to deliver efficient and complementary support to Syrians under temporary protection and host communities in Türkiye Tagairt Council-EN, based on:- European Commission > Press releases database, "EU-Turkey Cooperation: A €3 billion Refugee Facility for Turkey" (11.10.2022), 24 November 2015- European Commission > European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations > Enlargement > Türkiye > The EU Facility for Refugees in Turkey (11.10.2022)
    Nóta The Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés | facilité pour la Turquie | facilité de soutien à la Turquie en faveur des réfugiés | facilité en faveur des réfugiés en Turquie
    fr
    Sainmhíniú mécanisme de coordination ayant pour objectif global de coordonner et de rationaliser les actions financées sur le budget de l’Union et les contributions bilatérales des États membres afin de renforcer l’efficacité et la complémentarité de l’aide apportée aux réfugiés et aux communautés d’aide en Turquie Tagairt Conseil-FR, d'après:- Décision de la Commission du 24 novembre 2015 relative à la coordination des actions de l’Union et des États membres au moyen d’un mécanisme de coordination — la facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés- Décision de la Commission du 10 février 2016 relative à la facilité en faveur des réfugiés en Turquie, modifiant la décision C(2015) 9500 du 24 novembre 2015
    Nóta 1. Avec l'adoption de la décision du 10 février 2016 qui a modifié la décision initiale [C(2015) 9500] du 24 novembre 2015, la facilité a changé d'appellation. 2. À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.
  10. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU body|Committee of the Regions · EUROPEAN UNION|European construction|enlargement of the Union
    an Mheitheal um an gCaidreamh leis an Tuirc Tagairt LÁMHLEABHAR DO CHOMHALTAÍ CHOISTE EORPACH NA RÉIGIÚN (cothrom le dáta: Samhain 2019)
    ga
    Meitheal na Tuirce Tagairt Suíomh gréasáin CER (28.4.2020)
    ga
    Sainmhíniú grúpa ina bhfuil comhaltaí ó Choiste Eorpach na Réigiún agus ionadaithe áitiúla agus réigiúnacha ón Tuirc, a thagann le chéile agus a oibríonn chun an comhar a chothú le húdaráis áitiúla agus réigiúnacha na Tuirce, tionchar bheartais an Aontais ó thaobh dearcadh áitiúil agus réigiúnach de a mheasúnú, sreabhadh faisnéise dhá threo a chruthú maidir le forbairtí polaitiúla sa Tuirc agus san Aontas Eorpach, agus dea-chleachtas i réimsí sonracha comhair a mhalartú Tagairt EESC/COR–GA bunaithe ar shainmhíniú EESC/COR–EN
    Arbeitsgruppe Türkei
    de
    Sainmhíniú Gruppe zur Förderung von Dialog und Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedern des Europäischen Ausschusses der Regionen und Vertretern der türkischen Gebietskörperschaften Tagairt EWSA/AdR TERM-DE, auf der Grundlage der AdR-Website (7.4.2020)
    WG Turkey | Working Group on Relations with Turkey
    en
    Sainmhíniú group comprising members of the CoR and local and regional representatives from Turkey, who meet and carry out activities with the aim of fostering cooperation with local and regional authorities in Turkey, assessing the impact of EU policies from a local and regional perspective, creating a a direct two-way information flow on political developments in Turkey and in the EU, and exchanging good practices in specific fields of cooperation Tagairt EESC/COR-EN based on the CoR website (26.3.2020)
    groupe de travail sur la Turquie | groupe de travail sur les relations avec la Turquie | GT Turquie
    fr
    Sainmhíniú groupe composé de membres du Comité européen des régions et de représentants locaux et régionaux de Turquie, chargé notamment de promouvoir la coopération avec les collectivités locales et régionales de Turquie et l’échange de bonnes pratiques dans des domaines spécifiques de coopération Tagairt EESC/COR-FR, d’après le site internet du CdR, «Nos activités: pays de l’élargissement» (3.4.2020)
  11. GEOGRAPHY|Asia and Oceania|Middle East|Türkiye
    an Tuirc Tagairt An bunachar náisiúnta téarmaíochta don Ghaeilge, http://www.tearma.ie
    ga
    Poblacht na Tuirce Tagairt An bunachar náisiúnta téarmaíochta don Ghaeilge, http://www.tearma.ie
    ga
    Nóta Príomhchathair: Ankara Ainm an tsaoránaigh: Turcach Aidiacht: Turcach Airgeadra: lira na Tuirce Fo-Aonad Airgeadra: kurus Cliceáil ar "mul" thuas agus tiocfaidh tú ar fhaisnéis faoi na cóid ISO agus FADO a bhaineann leis an iontráil seo.
    die Republik Türkei | die Türkei | die Republik Türkiye
    de
    Nóta Hauptstadt: Ankara; Adjektiv: türkisch; Bez. der Staatsangehörigen: Türke/ Türkin; Währung: türkische Lira (TRY)
    Turkey | Türkiye | Republic of Turkey | Republic of Türkiye
    en
    Nóta CAPITAL: Ankara CITIZEN: Turk ADJECTIVE: Turkish CURRENCY: Turkish lira (TRY) CURRENCY SUBUNIT: kurus (inv.) Please see the "mul" section of this entry for information on ISO and FADO Codes.The Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    Türkiye | la Turquie | la République de Turquie
    fr
    Nóta capitale: Ankara citoyen/habitant: Turc adjectif: turc unité monétaire: la livre turque subdivision: kurus Pour obtenir des informations concernant les codes ISO et FADO, veuillez cliquer sur le code langue MUL ci-dessus.À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.
    TR | TUR
    mul
  12. EUROPEAN UNION|European construction|European Union|common foreign and security policy
    Die Bewerberländer Türkei, Republik Nordmazedonien*, Montenegro*, Serbien* und Albanien*, das Land des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenzielle Bewerberland Bosnien und Herzegowina und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine, die Republik Moldau, Armenien, Aserbaidschan und Georgien schließen sich dieser Erklärung an. *Die Republik Nordmazedonien, Montenegro, Serbien und Albanien nehmen weiterhin am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess teil.
    de
    Nóta Standardformulierung für den letzten Absatz von GASP-Erklärungen, die seit Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon vom Hohen Vertreter (nicht mehr vom Vorsitz) abgegeben werden
    The Candidate Countries Türkiye, North Macedonia*, Montenegro*, Serbia*, Albania*, the Republic of Moldova and Ukraine, the country of the Stabilisation and Association Process and potential candidate Bosnia and Herzegovina, and the EFTA countries Iceland, Liechtenstein and Norway, members of the European Economic Area, as well as Armenia, Azerbaijan and Georgia, align themselves with this declaration. * North Macedonia, Montenegro, Serbia and Albania continue to be part of the Stabilisation and Association Process. | The Candidate Countries Turkey, the Republic of North Macedonia*, Montenegro*, Serbia* and Albania*, the country of the Stabilisation and Association Process and potential candidate Bosnia and Herzegovina, and the EFTA countries Iceland, Liechtenstein and Norway, members of the European Economic Area, as well as Ukraine, the Republic of Moldova, Armenia, Azerbaijan and Georgia, align themselves with this declaration. * The Republic of North Macedonia, Montenegro, Serbia and Albania continue to be part of the Stabilisation and Association Process.
    en
    Sainmhíniú Standard formulation for the final paragraph of CFSP declarations. Tagairt ---
    Nóta NB: On occasion, a shorter formulation of this text may be used, omitting some of the countries referred to here.The Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    La Turquie, la République de Macédoine du Nord*, le Monténégro*, la Serbie* et l'Albanie*, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, pays du processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Ukraine, la République de Moldavie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie se rallient à la présente déclaration. * La République de Macédoine du Nord, le Monténégro, la Serbie et l'Albanie continuent à participer au processus de stabilisation et d'association. | La Turquie, la Macédoine du Nord*, le Monténégro*, la Serbie* et l'Albanie*, la République de Moldavie et l'Ukraine, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, pays du processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie se rallient à la présente déclaration. * La Macédoine du Nord, le Monténégro, la Serbie et l'Albanie continuent à participer au processus de stabilisation et d'association.
    fr
    Sainmhíniú Phrase standard dans les déclarations PESC (dernier alinéa) du Conseil. Tagairt ---
    Nóta NB. Selon les cas, certains noms de pays peuvent être omis. À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.
  13. EUROPEAN UNION|European construction|enlargement of the Union
    positive politische EU-Türkei-Agenda | positive EU-Türkei-Agenda
    de
    Sainmhíniú Prozess der Entwicklung einer kooperativen und für beide Seiten nutzbringenden Beziehung zur Türkei Tagairt Council-DE in Anlehnung an die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 10./11. Dezember 2020, ST 22/20 (3.2.2021)
    positive EU-Turkey agenda | positive political EU-Turkey agenda | positive EU-Türkiye agenda
    en
    Sainmhíniú process intended to promote a cooperative and mutually beneficial relationship between the EU and Türkiye Tagairt Council-EN based on European Council meeting of 10 and 11 December 2020: conclusions (Council document 22/20) (11.1.2021)
    Nóta Such an agenda could cover the areas of the economy and trade, people to people contacts, High level dialogues and continued cooperation on migration issues.Not to be confused with the EU-Turkey joint action plan aimed at managing the migration flow to the EU, or the positive EU-Turkey agenda launched in 2012. The Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    programme constructif entre l'UE et la Turquie | programme politique constructif entre l'UE et la Turquie
    fr
    Sainmhíniú processus visant à promouvoir le maintien de la coopération et des relations entre l'UE et la Turquie Tagairt Conseil-FR, d'après site du Conseil européen, document EUCO 13/20 "Conclusions de la réunion extraordinaire du Conseil européen (1er et 2 octobre 2020)"
    Nóta Ce programme pourrait couvrir les domaines de coopération suivants: douanes, échanges commerciaux, contacts entre les personnes, dialogues à haut niveau et poursuite de la coopération sur les questions de migration.Ne pas confondre avec le plan d'action commun UE-Turquie visant à gérer l'afflux de réfugiés vers l'UE.Ne pas confondre avec le programme pour le développement de relations constructives avec la Turquie lancé en 2012 pour tenter de relancer les négociations d'adhésion, qui est également appelé en anglais "positive EU-Turkey agenda".À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.
  14. EUROPEAN UNION · INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy|humanitarian aid · SOCIAL QUESTIONS|migration
    Regelung über die Aufnahme aus humanitären Gründen | Regelung betreffend die Türkei über die freiwillige Aufnahme aus humanitären Gründen | Regelung über die freiwillige Aufnahme aus humanitären Gründen | Regelung über die Aufnahme von Personen aus humanitären Gründen
    de
    Voluntary Humanitarian Admission Scheme | voluntary humanitarian admission scheme with Türkiye | voluntary humanitarian admission scheme with Turkey | humanitarian admission scheme
    en
    Sainmhíniú scheme enabling the humanitarian admission of persons in need of international protection displaced by the conflict in Syria from Türkiye to one of the EU's Member States or Associated States Tagairt Council-EN and COM-Terminology Coordination, Recommendation for a voluntary humanitarian admission scheme with Turkey, Council document 15428/15
    Nóta Participation by Member States and associated States in the scheme is voluntary; standardised criteria and procedures related to the humanitarian admission are laid down in the Recommendation for a voluntary humanitarian admission scheme with Turkey.The Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    programme d'admission humanitaire volontaire en association avec la Turquie | programme d’admission humanitaire volontaire | régime d'admission humanitaire volontaire avec la Turquie
    fr
    Sainmhíniú système permettant à un État membre de l'UE ou un État associé d'admettre sur son territoire, depuis la Turquie, des personnes déplacées en raison du conflit en Syrie qui ont besoin d'une protection internationale Tagairt Conseil-FR, d'après:- Recommandation de la Commission du 11.1.2016 relative à l'établissement d'un programme d'admission humanitaire volontaire en association avec la Turquie, C(2015) 9490 final, doc. Conseil ST 15428/15
    Nóta À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.
  15. EUROPEAN UNION|European construction|enlargement of the Union
    clár oibre dearfach idir an tAontas agus an Tuirc Tagairt Comhairle-GA
    ga
    positive Agenda
    de
    Sainmhíniú in Ergänzung zu den Beitrittsverhandlungen von der Kommission seit 2012 gegenüber der Türkei verfolgte Agenda Tagairt Council-DE in Anlehnung an Auswärtiges Amt > Außen- und Europapolitik > Europa > Erweiterung und Nachbarschaft > EU-Erweiterung: Türkei (3.2.2021)
    Nóta Die positive Agenda der Kommission sieht neben einer Vertiefung des außenpolitischen Dialogs unter dem Dach des Assoziierungsabkommens EU-Türkei von 1963 auch einen technischen Dialog zu den Themen des EU-Besitzstands unterhalb der Schwelle von Kapitelöffnungen und -schließungen vor, er seit 2012 in acht Arbeitsgruppen geführt wird.
    positive agenda | positive EU-Turkey agenda | positive EU-Türkiye agenda
    en
    Sainmhíniú positive agenda intended to bring fresh dynamics into the EU-Turkey relations, launched by Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy Štefan Füle and Turkish Minister for European Affairs and Chief EU negotiator Egemen Bağış in Ankara on Thursday 17 May 2012, the aim being to keep the accession process of Turkey alive and put it properly back on track after a period of stagnation Tagairt Positive EU-Turkey agenda launched in Ankara. European Commission press release MEMO/12/359, Brussels, 17 May 2012 (12.1.2021)
    Nóta The Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    programme pour le développement de relations constructives avec la Turquie | programme pour le développement de relations constructives
    fr
    Sainmhíniú programme visant à relancer les relations entre l'UE et la Turquie après une période de stagnation des négociations d'adhésion, lancé à Ankara en 2012 par le commissaire à l'élargissement Štefan Füle et le ministre turc des affaires européennes Egemen Bağış Tagairt Conseil-FR, d'après:- MEMO/12/359 (en anglais) Positive EU-Turkey agenda launched in Ankara (15.1.2021)- Communication de la Commission Stratégie d'élargissement et principaux défis 2013-2014, COM(2013) 700 final (15.1.2021)
    Nóta Ne pas confondre avec le programme politique constructif entre l'UE et la Turquie, évoqué par le Conseil européen en 2020.
  16. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · EUROPEAN UNION|European construction|enlargement of the Union · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Prótacal Breise a ghabhann leis an gComhaontú lena mbunaítear Comhlachas idir Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus an Tuirc Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zusatzprotokoll zum Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei
    de
    Nóta Brüssel, 23.11.1970
    Additional Protocol to the Agreement establishing an Association between the European Economic Community and Turkey | Additional Protocol to the Agreement establishing an Association between the European Community and Türkiye | Additional Protocol to the Agreement establishing an Association between the European Community and Turkey | Additional Protocol to the EU-Turkey Association Agreement | Additional Protocol to the Ankara Agreement | Additional Protocol to the Agreement establishing an Association between the European Economic Community and Türkiye
    en
    Nóta Signed: Brussels, 23.11.1970 Entry into force: 1.1.1973See also: Agreement establishing an Association between the European Economic Community and TurkeyThe Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    protocole additionnel à l'accord d'association UE-Turquie | protocole additionnel à l'accord créant une association entre la Communauté économique européenne et la Turquie | protocole additionnel à l'accord d'association entre l'Union européenne et la Turquie | protocole additionnel à l'accord d'Ankara | protocole additionnel à l'accord créant une association entre la Communauté européenne et la Turquie
    fr
    Nóta Signature: Bruxelles, 23.11.1970Entrée en vigueur: 1.1.1973 Voir également: accord créant une association entre la Communauté européenne et la TurquieLa présente fiche concerne le protocole additionnel de 1970 concernant les conditions, modalités et rythmes de réalisation de la phase transitoire visée à l'article 4 de l'accord. En 1977, un protocole complémentaire a été signé suite à l'adhésion du Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni. Il y a eu ensuite un autre protocole additionnel en 2005 pour tenir compte du nouvel élargissement.À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.
  17. GEOGRAPHY|political geography · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement|bilateral agreement
    Meabhrán Tuisceana idir Rialtas Phoblacht na Tuirce agus Rialtas Comhaontaithe Náisiúnta Stát na Libia maidir le teorannú na ndlínsí muirí sa Mheánmhuir Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Meabhrán Tuisceana idir an Tuirc agus an Libia maidir le teorannú na ndlínsí muirí sa Mheánmhuir Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Vereinbarung zwischen der Türkei und Libyen über die Abgrenzung der seerechtlichen Zuständigkeitsgebiete im Mittelmeer
    de
    Sainmhíniú am 27. November 2019 zwischen der Türkei und Libyen unterzeichnete Vereinbarung über die Abgrenzung ihrer maritimen Interessenssphären im östlichen Mittelmeer, die international stark in die Kritik geraten ist Tagairt Council-DE vgl. Deutscher Bundestag, Wissenschaftliche Dienste, Sachstand Seevölkerrechtliche Bewertung der türkisch-libyschen Vereinbarung über die Abgrenzung ihrer maritimen Interessenssphären im östlichen Mittelmeer (5.6.2020)
    Nóta Hintergrund sind Auseinandersetzungen über das Recht auf Förderung von Erdgas im östlichen Mittelmeer
    Türkiye-Libya Memorandum of Understanding on the delimitation of maritime jurisdictions in the Mediterranean Sea | Turkey-Libya Memorandum of Understanding on the delimitation of maritime jurisdictions in the Mediterranean Sea | Memorandum of Understanding between the Government of the Republic of Türkiye and the Government of National Accord-State of Libya on Delimitation of the Maritime Jurisdiction Areas in the Mediterranean | Memorandum of Understanding between the Government of the Republic of Turkey and the Government of National Accord-State of Libya on Delimitation of the Maritime Jurisdiction Areas in the Mediterranean
    en
    Sainmhíniú agreement signed on 27 November 2019 by the Turkish government in Istanbul and the Libyan government in Tripoli, which determines the coordinates of the Turkish-Libyan continental shelf and exclusive economic zone Tagairt Council Terminology Coordination, based on: - Nordic Monitor > December > Full text of Turkey-Libya maritime agreement revealed (10.12.2019) - De Maribus > 2019/12/04 > Turkey/Libya: MoU on EEZ delimitation signed (10.12.2019)
    Nóta The Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    protocole d'accord entre la Turquie et la Libye sur la délimitation des juridictions maritimes en mer Méditerranée | protocole d'accord turco-libyen sur la délimitation des juridictions maritimes en Méditerranée
    fr
    Sainmhíniú accord signé le 27 novembre 2019 par le gouvernement turc et le gouvernement libyen de Tripoli, par lequel les deux gouvernements ont redessiné de manière bilatérale les frontières maritimes entre les deux pays, notamment dans les eaux entre la Crète et Chypre Tagairt Conseil-FR, d'après:- Site du Conseil européen, Accueil > Conclusions du Conseil européen > 2019 > ST 29/19 - Réunion du Conseil européen du 12 décembre 2019 - Conclusions (4.11.2022)
    Nóta À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.
  18. INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy|cooperation policy|international cooperation · TRADE|international trade · TRADE|tariff policy|tariff policy|customs union
    an tAontas Custaim idir an tAontas Eorpach agus an Tuirc Tagairt Conclúidí ón gComhairle Eorpach, Meitheamh 2021
    ga
    Zollunion EU-Türkei | Zollunion zwischen der EU und der Türkei
    de
    Sainmhíniú Zollunion zwischen der Europäischen Union und der Türkei Tagairt Council-DE nach Europäische Kommission > Taxation and Customs Union > Türkei: Zollunion und Präferenzregelungen (6.9.2021)
    Nóta gegründet im Rahmen des Beschlusses Nr. 1/95 des Assoziationsrates EG-Türkei vom 22. Dezember 1995 über die Durchführung der Endphase der Zollunion,1996 in Kraft getreten
    European Union-Turkey Customs Union | customs union between the European Union and Turkey | EU-Turkey CU | EU-Türkiye Customs Union | customs union between Turkey and the European Union | EC-Turkey Customs Union | customs union between Türkiye and the European Union | EU-Turkey Customs Union | customs union between the European Union and Türkiye
    en
    Sainmhíniú customs union between the European Union and Türkiye Tagairt Council-EN
    Nóta Entered into force in 1996 under Decision No 1/95 of the EC-Turkey Association Council of 22 December 1995 on implementing the final phase of the Customs Union.The Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    union douanière Union européenne-Turquie | union douanière UE-Turquie | union douanière entre l'Union européenne et la Turquie | union douanière entre la Turquie et l'Union européenne | UD UE-Turquie | union douanière CE-Turquie
    fr
    Sainmhíniú union douanière entre l'Union européenne et la Turquie Tagairt Conseil-FR
    Nóta 1) Entrée en vigueur en 1996 en application de la décision n° 1/95 du Conseil d'association CE-Turquie, du 22 décembre 1995, relative à la mise en place de la phase définitive de l'union douanière.2) À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.