Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

4 thoradh

  1. LAW · SOCIAL QUESTIONS|social affairs
    díobháil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    damáiste Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    dochar Tagairt EMCDDA "Drugaí faoi chaibidil", 2008, p.2 http://www.emcdda.europa.eu/system/files/publications/504/TDAD08001GAC_94440.pdf [22.9.2017]
    ga
    Sainmhíniú iarmhairtí diúltacha, a bhaineann le fadhbanna sláinte, sóisialta nó eacnamaíochta de ghnáth Tagairt an Lárionad Faireacháin Eorpach um Dhrugaí agus um Andúil i nDrugaí (EMCDDA)
    Nachteil | Schädigung | Schaden
    de
    Sainmhíniú jeder Nachteil, welcher jemanden an Vermögen, Rechten oder seiner Person zugefügt worden ist Tagairt Council-DE, 8.10.2003
    Nóta umfasst sowohl den Vermögensschaden, d.h. den in Geld oder geldwerten Gütern ausdrückbaren Nachteil, als auch den ideellen oder immateriellen Nichtvermögensschaden (Beeinträchtigung der Ehre, des Wohlbefindens usw.); die Pflicht, einem anderen Schadensersatz IATE:770224 zu leisten, bedarf eines besonderen Rechtsgrunds (z.B. Vertragsverletzung, unerlaubte Handlung) [vgl. Creifels, Rechtswörterbuch, Verlag C.H. Beck] DIV: KW 08/10/2003; Upd: hm, 29.8.11
    damage | harm
    en
    Sainmhíniú loss or detriment caused by hurt or injury affecting estate, condition, or circumstances. Tagairt Oxford English Dictionary > damage (4.9.2019)
    préjudice | dommage
    fr
    Sainmhíniú atteinte matérielle ou morale subie par une personne par le fait d'un tiers, qui ouvre à la victime un droit à réparation Tagairt Conseil-FR,d'après:- Lexique des termes juridiques, Dalloz, 2007- Vocabulaire juridique, G. Cornu, 2007
    Nóta Il existe une discussion en droit français sur la distinction entre "dommage" et "préjudice". Pour certains ces deux termes sont interchangeables. Pour d'autres, le terme dommage est une notion de fait et objective tandis que le préjudice est une notion juridique et subjective découlant du dommage. Par exemple, un doigt cassé peut être considéré comme un dommage corporel: il s’agit d’un fait brut et objectif, qui correspond à la même situation pour n’importe quelle personne. En revanche, le préjudice et l'indemnisation qui en découlera, varie selon la victime: le préjudice patrimonial d’un pianiste de concert ayant un doigt cassé ne sera, par exemple, pas le même que celui d’un interprète de conférence. Dans le cadre de sa proposition de loi portant réforme de la responsabilité civile de juillet 2020, le Sénat semble prendre le parti de différencier les deux notions et considérer le préjudice comme étant la conséquence juridique du dommage.Par conséquent, - Au sens large: les termes "préjudice" et "dommage" doivent être considérés comme étant synonymes.- Au sens strict: les deux termes renvoient à deux notions différentes. Le dommage est un fait brut originaire de la lésion affectant objectivement la victime dans son intégrité physique ou psychique, son patrimoine ou ses sentiments, tandis que le préjudice se définit comme les conséquences juridiquement réparables d’un dommage.
  2. LAW
    mórdhochar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    schwerwiegender Nachteil | ernsthafter Schaden
    de
    Nóta DIV: AKO 22/09/2003
    serious damage | serious prejudice
    en
    dommage sérieux | préjudice important | préjudice grave
    fr
    Sainmhíniú dommage subi par une personne dans son intégrité physique, dans ses biens ou dans ses sentiments, qui fait naître, chez la victime, un droit à réparation. L'adjectif "grave" ajoute l'idée que le préjudice est lourd et donc de nature à influer sur le principe ou la rigueur de la réparation. Tagairt Cornu
    Nóta XREF: préjudice grave et irréparable (IATE:796717 )
  3. EUROPEAN UNION|European Union law|EU law|application of EU law|infringement of EU law|fraud against the EU
    coireanna a dhéanann difear do leasanna airgeadais an Aontais Tagairt Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (leagan comhdhlúite 2016), Airteagal 86(1), CELEX:12008E086/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'D'fhonn coireanna a dhéanann difear do leasanna airgeadais an Aontais a chomhrac, féadfaidh an Chomhairle, ag gníomhú di trí bhíthin rialachán arna nglacadh i gcomhréir le nós imeachta reachtach speisialta, Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh a chur ar bun ó Eurojust. Gníomhóidh an Chomhairle d'aon toil tar éis toiliú a fháil ó Pharlaimint na hEorpa.' Tagairt Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (leagan comhdhlúite 2016), Airteagal 86(1), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/PDF/?uri=CELEX:12007L/PRO/B/02&from=GA
    cionta in aghaidh leasanna airgeadais an Aontais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Sa chomhthéacs sin, déanfaidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle, trí bhíthin rialachán arna nglacadh i gcomhréir leis an ngnáthnós imeachta reachtach, struchtúr, oibriú, réimse gníomhaíochta agus cúraimí Eurojust a chinneadh. Féadfaidh a bheith san áireamh ar na cúraimí sin: (a) imscrúduithe coiriúla a thosú agus a bheartú go dtosófaí ar ionchúisimh arna seoladh ag údaráis náisiúnta inniúla, go háirithe na hionchúisimh a bhaineann le cionta in aghaidh leasanna airgeadais an Aontais...' Tagairt Leagan comhdhlúite den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh - CUID A TRÍ: BEARTAIS AGUS GNÍOMHAÍOCHTAÍ INMHEÁNACHA AN AONTAIS - TEIDEAL V: AN LIMISTÉAR SAOIRSE, SLÁNDÁLA AGUS CEARTAIS - Caibidil 4: Comhar breithiúnach in ábhair choiriúla - Airteagal 85 (sean-Airteagal 31 CAE), CELEX:12008E085/GA
    Straftaten zum Nachteil der finanziellen Interessen der Union
    de
    Nóta XREF: finanzielle Interessen der Union IATE:3550865
    crimes affecting the financial interests of the Union | offences committed against the financial interests of the Union | offences against the financial interests of the Union | criminal offences affecting the financial interests of the Union
    en
    Sainmhíniú criminal activities having a negative impact on the financial interests of the European Union [ IATE:3550865 ] Tagairt Council-CENTERM based on Articles 85 and 86 TFEU
    infractions portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union | infractions pénales portant atteinte aux intérêts financiers de l’Union | infractions portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union européenne | infractions portant atteinte aux intérêts financiers de l’UE
    fr
    Sainmhíniú activités prohibées par le droit pénal et ayant des incidences négatives sur les intérêts financiers de l'Union européenne Tagairt Conseil-FR, à partir des articles 85 et 86 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne