Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

66 toradh

  1. ENVIRONMENT · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT|air and space transport|air transport
    Prótacal maidir le Truailliú na Meánmhara trí Dhumpáil ó Longa agus ó Aerárthaí nó trí Loscadh ar Muir a Chosc agus a Dhíothú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll zur Verhütung und Beseitigung der Verschmutzung des Mittelmeers durch das Einbringen durch Schiffe und Luftfahrzeuge oder Verbrennung auf See
    de
    Sainmhíniú Protokoll zum Übereinkommen von Barcelona IATE:778062 für den Schutz des Mittelmeers Tagairt http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/?uri=URISERV:l28084 (3.05.16)
    Nóta Barcelona, 25.7.1977;in Kraft getreten am 25.7.1977
    Dumping Protocol | Protocol for the Prevention and Elimination of Pollution of the Mediterranean Sea by Dumping from Ships and Aircraft or Incineration at Sea
    en
    Sainmhíniú Protocol to the Barcelona Convention [ IATE:778062 ] regarding pollution of the Mediterranean Sea by the dumping or incineration of wastes or other matter Tagairt Amendments to the Protocol for the Prevention of Pollution of the Mediterranean Sea by Dumping from Ships and Aircraft, CELEX:21999A1214(04)
    Nóta Signed: Barcelona, 25.7.1977 Entry into force: 25.7.1977See Council Decision 77/585/EEC, CELEX:31977D0585For more information on Protocols related to the Barcelona Convention, see UNEP > Programmes > UNEP-Administered Programmes > Mediterranean > Governing Instruments, http://www.unep.org/regionalseas/programmes/unpro/Mediterranean/instruments/default.asp [8.4.2016]
    Protocole "immersions" | Protocole relatif à la prévention et à l'élimination de la pollution de la mer Méditerranée par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs ou d'incinération en mer | Protocole relatif à la prévention de la pollution de la mer Méditerranée par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs
    fr
    Sainmhíniú protocole relatif aux opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs ou d'incinération en mer parmi les sept protocoles qui complètent la Convention de Barcelone Tagairt Conseil-FR, d'après Programme des Nations Unies pour l'environnement, Plan d'Action pour la Méditerranée, Accueil > Qui sommes-nous > Cadre juridique, http://web.unep.org/unepmap/fr/qui-sommes-nous/cadre-juridique [13.2.2019]
    Nóta Signature: Barcelone, 16.2.1976Entrée en vigueur: 12.2.1978La Convention de Barcelone est complétée par sept protocoles relatifs aux aspects spécifiques de la conservation de l'environnement méditerranéen, cf. Plan d'Action pour la Méditerranée, http://web.unep.org/unepmap/fr/qui-sommes-nous/cadre-juridique [13.2.2019]Voir aussi:- Convention sur la protection du milieu marin et du littoral de la Méditerranée [IATE:778062 ]- Protocole "tellurique" [IATE:775618 ]- Protocole "offshore" [IATE:872800 ]- Protocole "aires spécialement protégées et diversité biologique" [IATE:916202 ]- Protocole "déchets dangereux" [IATE:916545 ]- Protocole "prévention et situations critiques" [IATE:931938 ]- Protocole "gestion intégrée des zones côtières" [IATE:3564084 ]
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|defence · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Prótacal na Ginéive (1925) a thoirmisceann airm cheimiceacha agus bhitheolaíocha a úsáid i gcogadh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Prótacal maidir le húsáid gás aisfisceach, nimhiúil nó eile i gcogadh, mar aon le modhanna baictéareolaíocha cogaíochta, a thoirmeasc Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im Kriege | Genfer Protokoll
    de
    Sainmhíniú verbietet seit 1925 völkerrechtlich den Einsatz (chemischer und) biologischer Waffen Tagairt http://www.rki.de/DE/Content/Infekt/Biosicherheit/Projekte/UNSGM_Training/UNSGM.html;jsessionid=276B6F8A617DF44A7DD766228B82684F.2_cid298?nn=3629630#doc5263444bodyText3 (2.06.15)
    Nóta Genf, 17.06.1925.
    1925 Geneva Protocol prohibiting the use in war of chemical and biological weapons | CBW | Protocol for the Prohibition of the Use in War of Asphyxiating, Poisonous or Other Gases, and of Bacteriological Methods of Warfare
    en
    Protocole concernant la prohibition de l'emploi à la guerre de gaz asphyxiants, toxiques ou similaires et de moyens bactériologiques | Protocole de Genève de 1925 interdisant l'utilisation en temps de guerre d'armes chimiques et biologiques (ACB)
    fr
    Nóta SYN: Protocole de Genève de 1925 interdisant l'utilisation en temps de guerre d'armes chimiques et biologiques (ACB), signé le 17 juin 1925 à Genève.
  3. ENVIRONMENT|environmental policy|environmental protection · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Prótacal maidir le Cosaint na Meánmhara ar Thruailliú ó Fhoinsí agus Gníomhaíochtaí ar Talamh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll über den Schutz des Mittelmeers vor Verschmutzung aus landseitigen Quellen und Tätigkeiten
    de
    Sainmhíniú eines der sieben Protokolle zum Übereinkommen von Barcelona IATE:778062 über die Verschmutzung des Mittelmeers aus Quellen und Tätigkeiten an Land Tagairt Council-DE, in Anlehnung an Council-EN
    Nóta unterzeichnet am 17.5.1980 in Athen geändert am 7.3.1996 in Syrakus in Kraft getreten am 11.5.2008
    LBS Protocol | Land-Based Sources Protocol | Land-Based Sources and Activities Protocol | Protocol for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution from Land-based Sources and Activities
    en
    Sainmhíniú Protocol to the Barcelona Convention [ IATE:778062 ] regarding pollution of the Mediterranean Sea area caused by discharges from rivers, coastal establishments or outfalls, or emanating from any other land-based sources and activities Tagairt Council-EN, based on: Amendments to the Protocol for the protection of the Mediterranean Sea against pollution from land-based sources, CELEX:21999A1214(02)
    Nóta Signed: Athens, 17.5.1980 Modified: Syracuse, 7.3.1996 Entry into force: 11.5.2008For more information on Protocols related to the Barcelona Convention, see UNEP > Programmes > UNEP-Administered Programmes > Mediterranean > Governing Instruments, http://www.unep.org/regionalseas/programmes/unpro/Mediterranean/instruments/default.asp [8.4.2016]
    Protocole relatif à la protection de la mer Méditerranée contre la pollution provenant de sources et activités situées à terre | Protocole "tellurique" | Protocole relatif à la protection de la mer Méditerranée contre la pollution d'origine tellurique
    fr
    Sainmhíniú protocole relatif aux sources et activités situées à terre parmi les sept protocoles qui complètent la Convention de Barcelone Tagairt Conseil-FR, d'après site Programme des Nations Unies pour l'environnement, Plan d'Action pour la Méditerranée, Accueil > Qui sommes-nous > Cadre juridique, http://web.unep.org/unepmap/fr/qui-sommes-nous/cadre-juridique [3.2.2019]
    Nóta Signature: Athènes, 17.5.1980 Modifié: Syracuse, 7.3.1996 avec changement de nom (Protocole relatif à la protection de la mer Méditerranée contre la pollution d'origine tellurique remplacé par Protocole relatif à la protection de la mer Méditerranée contre la pollution provenant de sources et activités situées à terre). Entrée en vigueur: 11.5.2008La Convention de Barcelone est complétée par sept protocoles relatifs aux aspects spécifiques de la conservation de l'environnement méditerranéen, cf. Plan d'Action pour la Méditerranée, http://web.unep.org/unepmap/fr/qui-sommes-nous/cadre-juridique [13.2.2019]Voir aussi:- Convention sur la protection du milieu marin et du littoral de la Méditerranée [IATE:778062 ]- Protocole "immersions" [IATE:775738 ]- Protocole "offshore" [IATE:872800 ]- Protocole "aires spécialement protégées et diversité biologique" [IATE:916202 ]- Protocole "déchets dangereux" [IATE:916545 ]- Protocole "prévention et situations critiques" [IATE:931938 ]- Protocole "gestion intégrée des zones côtières" [IATE:3564084 ]
  4. ENVIRONMENT · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Prótacal maidir le cosaint na Meánmhara i gcoinne Truailliú a tharlódh mar thoradh ar Thaiscéalaíocht agus ar Shaothrú na Scairbhe Ilchríochaí agus an Ghrinnill agus a Fho-ithreach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll zum Schutz des Mittelmeers vor Verschmutzung durch die Erforschung und Nutzung des Festlandsockels, des Meeresbodens und des Meeresuntergrunds
    de
    Sainmhíniú Protokoll zum Übereinkommen von Barcelona IATE:778062 hinsichtlich der Verschmutzung des Mittelmeers durch Tätigkeiten zur Erforschung und Nutzung des Meeresbodens und des Meeresuntergrunds des Mittelmeers Tagairt Council-DE, vgl. Protokoll zum Schutz des Mittelmeers vor Verschmutzung durch die Erforschung und Nutzung des Festlandsockels, des Meeresbodens und des Meeresuntergrunds, Präambel (ABl. L_004/2013, S.15) CELEX:22013A0109(02)/DE
    Nóta unterzeichnet am 14.10.1994 in Madrid in Kraft getreten am 24.3.2011
    Offshore Protocol | Protocol for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution Resulting from Exploration and Exploitation of the Continental Shelf and the Seabed and its Subsoil
    en
    Sainmhíniú Protocol to the Barcelona Convention [ IATE:778062 ] regarding pollution of the Mediterranean Sea resulting from exploration and exploitation of the continental shelf and the seabed and its subsoil Tagairt Protocol for the Protection of the Mediterranean Sea against pollution resulting from exploration and exploitation of the continental shelf and the seabed and its subsoil, CELEX:22013A0109(02)
    Nóta Signed: Madrid, 14.10.1994 Entry into force: 24.3.2011For more information on Protocols related to the Barcelona Convention, see UNEP > Programmes > UNEP-Administered Programmes > Mediterranean > Governing Instruments, http://www.unep.org/regionalseas/programmes/unpro/Mediterranean/instruments/default.asp [8.4.2016]
    Protocole "offshore" | Protocole relatif à la protection de la mer Méditerranée contre la pollution résultant de l'exploration et de l'exploitation du plateau continental du fond de la mer et de son sous-sol
    fr
    Sainmhíniú protocole relatif à l'exploration et à l'exploitation du plateau continental du fond de la mer et de son sous-sol parmi les sept protocoles qui complètent la Convention de Barcelone Tagairt Conseil-FR, d'après Programme des Nations Unies pour l'environnement, Plan d'Action pour la Méditerranée, Accueil > Qui sommes-nous > Cadre juridique, http://web.unep.org/unepmap/fr/qui-sommes-nous/cadre-juridique [13.2.2019]
    Nóta Signature: Madrid, 14.10.1994Entrée en vigueur: 29.3.2013La Convention de Barcelone est complétée par sept protocoles relatifs aux aspects spécifiques de la conservation de l'environnement méditerranéen, cf. Plan d'Action pour la Méditerranée, http://web.unep.org/unepmap/fr/qui-sommes-nous/cadre-juridique [13.2.2019]Voir aussi:- Convention sur la protection du milieu marin et du littoral de la Méditerranée [IATE:778062 ]- Protocole "immersions" [IATE:775738 ]- Protocole "tellurique" [IATE:775618 ]- Protocole "aires spécialement protégées et diversité biologique" [IATE:916202 ]- Protocole "déchets dangereux" [IATE:916545 ]- Protocole "prévention et situations critiques" [IATE:931938 ]- Protocole "gestion intégrée des zones côtières" [IATE:3564084 ]
  5. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Prótacal maidir le hArdáin Seasta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Prótacal chun Cosc a Chur le Gníomhartha Neamhdhleathacha in aghaidh Sábháilteacht Ardán Seasta atá Suite ar an Scairbh Ilchríochach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit fester Plattformen, die sich auf dem Festlandsockel befinden
    de
    Nóta Kontext: Internationale Seeschiffahrtsorganisation (IMO); Rom, 10.03.1988
    Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf | Fixed Platform Protocol
    en
    Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1988.03.10 Roma
  6. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT|air and space transport|air transport
    Prótacal maidir le cosc a chur le gníomhartha neamhdhleathacha foréigin in aerfoirt a fhónann don eitliocht shibhialta idirnáisiúnta, forlíontach don Choinbhinsiún maidir le cosc a chur le gníomhartha neamhdhleathacha in aghaidh shábháilteacht na heitlíochta sibhialta Tagairt Togra le haghaidh CINNEADH ÓN gCOMHAIRLE maidir leis an gComhaontú maidir le hAeriompar idir Stát Chatar, de pháirt amháin, agus an tAontas Eorpach, den pháirt eile, a shíniú, thar ceann an Aontais, agus a chur i bhfeidhm go sealadach
    ga
    Prótacal Aerfoirt Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll zur Bekämpfung widerrechtlicher gewalttätiger Handlungen auf Flughäfen, die der internationalen Zivilluftfahrt dienen
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO).;XREF: Ergänzt das Übereinkommen vom 23.09.1971 zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der Zivilluftfahrt.;MISC: Montreal, 24.02.1988.
    Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation | Airport Protocol | Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation
    en
    Protocole pour la répression des actes illicites de violence dans les aéroports servant à l'aviation civile internationale
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1988.02.24 Montréal
  7. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|education · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Prótacal chun Coimisiún idir-réitigh agus cúnaimh a thionscnamh a mbeidh de dhualgas air réiteach a lorg ar aon díospóidí a d''fhéadfadh teacht chun cinn idir Stáit is páirtithe sa Choinbhinsiún i gcoinne idirdhealaithe sa chóras oideachais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll über die Errichtung einer Schlichtungs- und Vermittlungskommission zur Beilegung möglicher Streitigkeiten zwischen den Vertragsstaaten des Übereinkommens gegen Diskriminierung im Unterrichtswesen
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: UNESCO.;XREF: Ergänzt das Übereinkommen vom 15.12.1960 gegen Diskriminierung im Unterrichtswesen.;MISC: Paris, 18.12.1962.
    Protocol Instituting a Conciliation and Good Offices Commission to be Responsible for Seeking the Settlement of Any Disputes which May Arise between States Parties to the Convention against Discrimination in Education
    en
    Protocole instituant une Commission de conciliation et de bons offices chargée de rechercher la solution des différends qui naîtraient entre les Etats parties à la Convention concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1962.12.18 Paris
  8. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|rights and freedoms|human rights
    Prótacal Uimh. 10 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll Nr. 10 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten
    de
    Nóta Rom, 06.11.1990
    Protocol No 10 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
    en
    Nóta Signed: Strasbourg, 25.3.1992Entry into force: has not yet entered into force to this date (30.4.2012)European Treaty Series (ETS) No. 146Since the entry into force of Protocol no. 11 to the Convention (ETS no. 155), on 1 November 1998, this Protocol has lost its purpose.
    Protocole n° 10 CEDH | Protocole nº 10 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales
    fr
    Sainmhíniú protocole n°10 ayant pour but d'améliorer la procédure de contrôle de la Convention [IATE:805084 ] Tagairt site Conseil de l'Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/146.htm (2.4.2012)
    Nóta Signature: 25.3.1992 à StrasbourgEntrée en vigueur: pas encore entré en vigueur à cette date (12.4.2012) Conseil de l'Europe; STCE n° 146Versions authentiques: EN-FRDepuis la date d'entrée en vigueur du Protocole n° 11 [IATE:883266 ], le 1er novembre 1998, ce Protocole est devenu sans objet
  9. INTERNATIONAL ORGANISATIONS|European organisations|European organisation|Council of Europe · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international instrument|international convention|European convention · LAW|rights and freedoms|human rights · LAW|rights and freedoms|rights of the individual
    Prótacal Uimh. 11 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint, ag athstruchtúrú an tsásra rialaithe arna bhunú leis Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Umstrukturierung | Protokoll Nr. 11 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten über die Umgestaltung des durch die Konvention eingeführten Kontrollmechanismus
    de
    Nóta Strassburg, 11.05.1994
    Protocol No 11 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, restructuring the control machinery established thereby
    en
    Sainmhíniú The Eleventh Protocol aims to rationalise the machinery for enforcement of rights and liberties guaranteed by the Convention (ETS No. 005). Tagairt Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/155.htm (30.4.2012)
    Nóta Signed: Strasbourg, 11.5.1994 Entry into force: 1.11.1998 European Treaty Series (ETS) No. 155 Authentic versions: EN-FR Since its entry into force, this Protocol has formed an integral part of the Convention.
    Protocole nº 11 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, portant restructuration du mécanisme de contrôle établi par la Convention | Prot.n° 11 CEDH
    fr
    Sainmhíniú protocole N° 11 constituant une rationalisation du système de contrôle du respect des droits et libertés garantis par la Convention IATE:805084 Tagairt site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/155.htm (2.4.2012)
    Nóta Signature: 11.5.1994 à Strasbourg Entrée en vigueur: 1.11.1998 Conseil de l'Europe; STCE n° 155 Versions authentiques: EN-FR Ce Protocole fait partie intégrante de la Convention IATE:805084 depuis son entrée en vigueur le 1er novembre 1998
  10. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|rights and freedoms|human rights
    Prótacal Uimh. 6 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún chun cearta an duine agus saoirsí bunúsacha a chosaint agus maidir le deireadh a chur le pionós an bháis Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll Nr. 6 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, über die Abschaffung der Todesstrafe in der Fassung des Protokolls Nr. 11
    de
    Nóta Strassburg, 28.04.1983
    Protocol No 6 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms concerning the Abolition of the Death Penalty
    en
    Nóta Signed: Strasbourg, 28.4.1983Entry into force: 1.3.1985European Treaty Office Series(ETS) No. 114Authentic versions: EN-FRThe Protocol was amended by Protocol No. 11 to the Convention (ETS No. 155), which entered into force on 1st November 1998.ETS No. 005 ( IATE:805084 ), the "European Convention on Human Rights", sets forth a number of fundamental rights and freedoms (right to life, prohibition of torture, prohibition of slavery and forced labour, right to liberty and security, right to a fair trial, no punishment without law, right to respect for private and family life, freedom of thought, conscience and religion, freedom of expression, freedom of assembly and association, right to marry, right to an effective remedy, prohibition of discrimination). More rights are granted by additional protocols to the Convention (Protocols 1 (ETS No. 009), 4 (ETS No. 046), 6 (ETS No. 114), 7 (ETS No. 117), 12 (ETS No. 177) and 13 (ETS No. 187)).
    Protocole nº 6 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, concernant l'abolition de la peine de mort | Prot.n° 6 CEDH
    fr
    Sainmhíniú protocole n° 6 concernant l'abolition de la peine de mort Tagairt site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/114.htm (29.3.2012)
    Nóta Signature: 28.4.1983 à StrasbourgEntrée en vigueur: 1.3.1985Conseil de l'Europe; STCE n° 114Versions authentiques: EN-FRLe Protocole a été amendé conformément aux dispositions du Protocole n° 11 à la Convention IATE:883266 dès l'entrée en vigueur de celui-ci, le 1er novembre 1998
  11. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|rights and freedoms|human rights
    Prótacal Uimh. 7 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll Nr. 7 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten in der Fassung des Protokolls Nr. 11
    de
    Nóta Strassburg, 22.11.1984
    Protocol No 7 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
    en
    Nóta Signed: Strasbourg, 22.11.1984Entry into force: 1.11.1988European Treaty Series (ETS) No. 117Authentic versions: EN-FRThe Protocol was amended by Protocol No. 11 to the Convention (ETS No. 155), which entered into force on 1st November 1998.
    Protocole n° 7 CEDH | Protocole nº 7 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales
    fr
    Sainmhíniú protocole n° 7 reconnaissant certains droits non encore garantis ni par la Convention IATE:805084 ni par ses Protocoles antérieurs IATE:775701 ,IATE:775704 , IATE:791565 Tagairt site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/117.htm (29.3.2012)
    Nóta Signature: 22.11.1984 à StrasbourgEntrée en vigueur: 1.11.1988Conseil de l'Europe; STCE n° 117Versions authentiques: EN-FRLe Protocole a été amendé conformément aux dispositions du Protocole n° 11 à la Convention IATE:883266 dès l'entrée en vigueur de celui-ci, le 1er novembre 1998
  12. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|rights and freedoms|human rights
    Prótacal Uimh. 8 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll Nr. 8 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten
    de
    Nóta Wien, 19.03.1985
    Protocol No 8 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
    en
    Sainmhíniú This Protocol gives to the European Commission of Human Rights the possibility to set up Chambers, each composed of at least seven members to examine individual petitions which can be dealt with on the basis of established case law or which raise no serious question affecting the interpretation or application of the Convention. Tagairt Council of Europe Treaty Office summary http://conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/118.htm (26.4.2012)
    Nóta Signed: Vienna, 19.3.1985Entry into force: 1.1.1990European Treaty Series (ETS) No. 118Authentic versions: EN-FR
    Protocole n° 8 CEDH | Protocole nº 8 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales
    fr
    Sainmhíniú protocole donnant notamment à la Commission européenne des Droits de l'Homme la possibilité de se constituer en chambres d'au moins sept membres pour examiner des requêtes individuelles qui peuvent être traitées sur la base d'une jurisprudence établie ou qui ne soulèvent pas de questions graves quant à l'interprétation ou l'application de la Convention IATE:805084 Tagairt site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/118.htm (29.3.2012)
    Nóta Signature: 19.3.1985 à VienneEntrée en vigueur: 1.1.1990Conseil de l'Europe; STCE n° 118Versions authentiques: EN-FRLe Protocole n° 8 avait fait partie intégrante de la Convention depuis son entrée en vigueur le 1er janvier 1990. Toutefois, toutes les dispositions qui avaient été amendées ou ajoutées par ce Protocole sont remplacées par le Protocole n° 11 [IATE:883266 ], à compter de la date de son entrée en vigueur, le 1er novembre 1998.
  13. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|rights and freedoms|human rights
    Prótacal Uimh. 9 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll Nr. 9 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten
    de
    Nóta Rom, 06.11.1990
    Protocol No 9 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
    en
    Sainmhíniú The Ninth Protocol affords an applicant the right to refer a case to the Court in certain circumstances. Tagairt Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/140.htm (30.4.2012)
    Nóta Signed: Rome, 6.11.1990Entry into force: 1.10.1994European Treaty Series (ETS) No. 140Authentic versions: EN-FRThis Protocol has been repealed as from the date of entry into force of Protocol no. 11 to the Convention (ETS no. 155), on 1 November 1998.
    Protocole n° 9 CEDH | Protocole nº 9 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales
    fr
    Sainmhíniú protocole N° 9 octroyant au requérant le droit de saisir la Cour dans certaines circonstances Tagairt site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/140.htm (2.4.2012)
    Nóta Signature: 6.11.1990 à RomeEntrée en vigueur: 1.10.1994Conseil de l'Europe; STCE n° 140Versions authentiques: EN-FRCe Protocole a été abrogé à partir de la date d'entrée en vigueur du Protocole nº11 [IATE:883266 ] le 1er novembre 1998.
  14. INTERNATIONAL ORGANISATIONS|European organisations|European organisation|Council of Europe · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international instrument|international convention|European convention · LAW|rights and freedoms|rights of the individual|cruel and degrading treatment · POLITICS|politics and public safety|public safety|political violence|torture
    Prótacal Uimh. 1 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Eorpach um chéastóireacht agus íde nó pionós atá mídhaonna nó táireach a chosc Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll Nr. 1 zu dem Europäischen Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe
    de
    Nóta Strassburg, 04.11.1993
    Protocol No. 1 to the European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment
    en
    Sainmhíniú The first Protocol "opens" the Convention (ETS No. 126) by providing that the Committee of Ministers of the Council of Europe may invite any non-member State to accede to it. Tagairt Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/151.htm (30.4.2012)
    Nóta Signed: Strasbourg, 4.11.1993Entry into force: 1.3.2002European Treaty Series (ETS) No. 151Authentic versions: EN-FRSince its entry into force, this Protocol forms an integrant part of Treaty ETS 126
    Protocole nº 1 à la Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants
    fr
    Sainmhíniú protocole N° 1 ouvrant la Convention IATE:807694 en permettant au Comité des Ministres du Conseil de l'Europe d'inviter tout Etat non membre à y adhérer Tagairt site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/151.htm (2.4.2012)
    Nóta Signature: 4.11.1993 à StrasbourgEntrée en vigueur: 1.3.2002Conseil de l'Europe; STCE n° 151Versions authentiques: EN-FRDepuis son entrée en vigueur, ce Protocole fait partie intégrante du Traité IATE:807694
  15. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|rights and freedoms|human rights
    Prótacal Uimh. 12 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún chun cearta an duine agus saoirsí bunúsacha a chosaint Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll Nr. 12 zur Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten
    de
    Nóta Rom, 04.11.2000
    Protocol No. 12 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
    en
    Sainmhíniú Protocol No. 12 provides for a general prohibition of discrimination. Tagairt Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/177.htm (2.5.2012)
    Nóta Signed: Rome, 4.11.2000Entry into force: 1.4.2005European Treaty Series (ETS) No. 177Authentic versions: EN-FR
    Protocole nº 12 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales
    fr
    Sainmhíniú protocole n°12 interdisant de manière générale toute forme de discrimination Tagairt site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/177.htm (3.4.2012)
    Nóta Signature: 4.11.2000 à RomeEntrée en vigueur: 10 ratificationsConseil de l'Europe; STCE n° 177Versions authentiques: EN-FR
  16. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|rights and freedoms|human rights
    Prótacal Uimh. 13 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint, maidir le pionóis an bháis a chur ar ceal i ngach imthoisc Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll Nr. 13 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, bezüglich der Abschaffung der Todesstrafe unter allen Umständen
    de
    Nóta Vilnius, 03.05.2002
    Protocol No. 13 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, concerning the abolition of the death penalty in all circumstances
    en
    Sainmhíniú This Protocol is banning the death penalty in all circumstances, including for crimes committed in times of war and imminent threat of war. Tagairt Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/187.htm (2.5.2012)
    Nóta Signed: Vilnius, 3.5.2002Entry into force: 1.7.2003European Treaty Series (ETS) No. 187Authentic versions: EN-FR
    Protocole n° 13 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, relatif à l'abolition de la peine de mort en toutes circonstances
    fr
    Sainmhíniú protocole abolissant la peine de mort en toutes circonstances, même pour les actes commis en temps de guerre ou de danger imminent de guerre Tagairt site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/187.htm (3.4.2012)
    Nóta Signature: 3.5.2002 à VilniusEntrée en vigueur : 1.7.2003Conseil de l'Europe; STCE n° 187Versions authentiques: EN-FR
  17. INTERNATIONAL ORGANISATIONS|European organisations|European organisation · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|rights and freedoms|human rights
    Prótacal Uimh. 14 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint, lena leasaítear córas rialaithe an Choinbhinsiúin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll Nr. 14 zur Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten über die Änderung des Kontrollsystems der Konvention
    de
    Nóta Strassburg, 13.05.2004
    Protocol No. 14 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, amending the control system of the Convention
    en
    Sainmhíniú Under the Protocol the Committee of Ministers will be empowered, if it decides by a two-thirds majority to do so, to bring proceedings before the Court where a State refuses to comply with a judgment. Tagairt Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/EN/Summaries/Html/194.htm (2.5.2012)
    Nóta Signed: Strasbourg, 13.5.2004Entry into force: 1.6.2010European Treaty Series (CETS) No. 194Authentic versions: EN-FR
    Protocole nº 14 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, amendant le système de contrôle de la Convention
    fr
    Sainmhíniú protocole apportant principalement des changements à la Convention IATE:805084 Tagairt site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/FR/Summaries/Html/194.htm (3.4.2012)
    Nóta Signature: 13.5.2004 à StrasbourgEntrée en vigueur: 1.6.2010Conseil de l'Europe; STCE n° 194Versions authentiques: EN-FRVoir aussi convention IATE:805084
  18. INTERNATIONAL ORGANISATIONS|European organisations|European organisation · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Prótacal Uimh. 14bis a ghabhann leis an gCoinbhinsiún chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll Nr. 14bis zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten
    de
    Nóta Strassburg, 27.05.2009
    Protocol No. 14bis to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
    en
    Sainmhíniú The provisions of Protocol No.14bis shall apply to applications pending before the Court against each of the States for which the Protocol has entered into force. States may provisionally apply the provisions of Protocol No. 14bis before its entry into force, if they so wish. Tagairt Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/EN/Summaries/Html/204.htm (2.5.2012)
    Nóta Signed: Strasbourg, 27.5.2009Entry into force: 1.10.2009European Treaty Series (ETS) No. 204Authentic versions: EN-FRThis Protocol ceased to be in force or applied on a provisional basis as from 1 June 2010, date of entry into force of Protocol No. 14 to the Convention (CETS No. 194).
    Protocole n° 14bis à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales
    fr
    Sainmhíniú protocole adopté à titre provisoire pour faire entrer en vigueur rapidement certaines dispositions du protocole nº 14, dans l'attente de l'entrée en vigueur de celui-ci Tagairt site Council of Europe, http://conventions.coe.int/Treaty/FR/Reports/Html/204.htm (3.4.2012)
    Nóta Signature: 27.5.2009 à StrasbourgEntrée en vigueur: 1.10.2009Conseil de l'Europe; STCE n° 204Versions authentiques: EN-FRVoir convention IATE:805084 et protocole nº 14 Le/all" id="ENTRY_TO_ENTRY_CONVERTER" target="_blank">IATE:2203948Le présent Protocole a cessé d’être en vigueur ou d’être appliqué à titre provisoire le 1er juin 2010, date d’entrée en vigueur du Protocole n° 14 à la Convention (Article 9).
  19. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|rights and freedoms|human rights
    Prótacal Uimh. 2 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint, a thugann inniúlacht don Chúirt Eorpach um Chearta an Duine chun Tuairimí Comhairleacha a thabhairt Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll Nr. 2 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte die Zuständigkeit zur Erstattung von Gutachten übertragen wird
    de
    Nóta Strassburg, 06.05.1963
    Protocol No. 2 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, conferring upon the European Court of Human Rights competence to give advisory opinions
    en
    Nóta Signed: Strasbourg, 6.5.1963Entry into force: 21.9.1970European Treaty Series (ETS) No. 044Authentic versions: EN-FR Protocol No. 2 had been an integral part of the Convention since its entry into force on 21 September 1970. However, all provisions which had been amended or added by this Protocol are replaced by Protocol No. 11 ( IATE:883266 ), as from the date of its entry into force, on 1 November 1998
    Protocole nº 2 à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des libertés fondamentales, attribuant à la Cour européenne des droits de l'homme la compétence de donner des avis consultatifs
    fr
    Sainmhíniú protocole attribuant à la Cour européenne des Droits de l'Homme la compétence de donner des avis consultatifs Tagairt site Conseil de l'Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/044.htm (22.3.2012)
    Nóta Signature: 6.5.1963 à StrasbourgEntrée en vigueur: 21.9.1970Conseil de l'Europe; STCE n° 044Versions authentiques: EN-FRLe Protocole n° 2 avait fait partie intégrante de la Convention depuis son entrée en vigueur le 21 septembre 1970. Toutefois, toutes les dispositions qui avaient été amendées ou ajoutées par ce Protocole sont remplacées par le Protocole n° 11 [IATE:883266 ], à compter de la date de son entrée en vigueur, le 1er novembre 1998.
  20. INTERNATIONAL ORGANISATIONS|European organisations|European organisation|Council of Europe · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international instrument|international convention|European convention|European Convention on Human Rights · LAW|rights and freedoms|human rights · LAW|rights and freedoms|rights of the individual
    Prótacal Uimh. 3 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint, lena leasaítear Airteagal 29, Airteagal 30 agus Airteagal 34 den Choinbhinsiún Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll Nr. 3 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das die Artikel 29, 30 und 34 der Konvention geändert werden
    de
    Nóta Strassburg, 06.05.1963
    Protocol No. 3 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, amending Articles 29, 30 and 34 of the Convention
    en
    Nóta Signed: Strasbourg, 6.5.1963Entry into force: 21.9.1970European Treaty Series (ETS) No. 045Authentic versions: EN-FRThis Protocol had been an integral part of the Convention since its entry into force on 21 September 1970. However, all provisions which had been amended or added by this Protocol are replaced by Protocol No. 11 ( IATE:883266 ), as from the date of its entry into force, on 1 November 1998.
    Protocole nº 3 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, modifiant les articles 29, 30 et 34 de la Convention
    fr
    Sainmhíniú protocole modifiant les articles 29, 30 et 34 de la Convention Tagairt site Conseil de l'Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/045.htm (22.3.2012)
    Nóta Signature: 6.5.1963 à StrasbourgEntrée en vigueur: 21.9.1970Conseil de l'Europe; STCE n° 045Versions authentiques: EN-FRLe Protocole n° 3 avait fait partie intégrante de la Convention depuis son entrée en vigueur le 21 septembre 1970. Toutefois, toutes les dispositions qui avaient été amendées ou ajoutées par ce Protocole sont remplacées par le Protocole n° 11 [IATE:883266 ], à compter de la date de son entrée en vigueur, le 1er novembre 1998.