Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

284 toradh

  1. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · EUROPEAN UNION|European construction|deepening of the European Union · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Ionstraim Eorpach Aonair Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    IEA Tagairt ---
    ga
    EEA | Einheitliche Europäische Akte | Einheitliche Akte
    de
    Nóta am 17.2.1986 in Luxemburg von neun Mitgliedstaaten und am 28.2.1986 in Den Haag von DK, IT und EL unterzeichnet; ändert die Römischen Verträge IATE:855514 , insb. die Funktionsweise der Gemeinschaftsorgane und erweitert die Zuständigkeiten der Gemeinschaft, vor allem in den Bereichen Forschung und Entwicklung, Umwelt und gemeinsame Außenpolitik; s.a. http://europa.eu/scadplus/treaties/singleact_de.htm ; DIV: AKO 2/10/2007
    SEA | Single European Act | sole European Act
    en
    Nóta Signed in Luxembourg on 17 February 1986 and in The Hague on 28 February 1986. It entered into force on 1 July 1987.
    Acte unique européen | AUE | Acte unique
    fr
    Sainmhíniú acte révisant les traités de Rome (traité CEEA et traité CE) pour relancer l'intégration européenne et mener à terme la réalisation du marché intérieur, qui modifie les règles de fonctionnement des institutions européennes et élargit les compétences communautaires, notamment dans le domaine de la recherche et du développement, de l'environnement et de la politique étrangère commune Tagairt Scadplus, http://europa.eu/scadplus/treaties/singleact_fr.htm
    Nóta Signé à Luxembourg le 17 février 1986 et à La Haye le 28 février 1986.
  2. ENVIRONMENT|environmental policy
    MSC Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1303/2013 lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, le Ciste Sóisialta na hEorpa, leis an gCiste Comhtháthaithe, leis an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe agus leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena leagtar síos forálacha ginearálta maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, le Ciste Sóisialta na hEorpa, leis an gCiste Comhtháthaithe agus leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1083/2006 ón gComhairle, CELEX:02013R1303-20190511/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    SUP | strategische Umweltbewertung | strategische Umweltverträglichkeitsprüfung | strategische Umweltprüfung
    de
    Sainmhíniú Verfahren, mit dem sichergestellt wird, dass erhebliche Umweltauswirkungen, die sich aus Strategien, Plänen und Programmen ergeben, ermittelt, bewertet, abgemildert, den Entscheidungsträgern mitgeteilt und überwacht werden und dass Möglichkeiten für eine Beteiligung der Öffentlichkeit vorgesehen werden Tagairt Council-DE in Anlehnung an Council-EN
    Nóta XREF: Umweltverträglichkeitsprüfung IATE:1410741
    strategic environmental assessment | Environmental Strategic Assessment | SEA | ESA
    en
    Sainmhíniú process to ensure that significant environmental effects arising from policies, plans and programmes are identified, assessed, mitigated, communicated to decision-makers, monitored and that opportunities for public involvement are provided Tagairt Perth & Kinross Council > Bins and recycling > Waste Strategy > Perth and Kinross Waste Management Plan (23.6.2022)
    Nóta SEA has become an important instrument to help to achieve sustainable development in public planning and policy making.
    évaluation stratégique des incidences sur l'environnement | étude d'impact stratégique | évaluation environnementale stratégique | ESIE | évaluation stratégique de l'impact sur l'environnement
    fr
    Sainmhíniú outil qui permet d'intégrer les considérations environnementales dans l'élaboration et l'approbation de plans et programmes susceptibles d'avoir des incidences notables sur l'environnement Tagairt Conseil-FR, d'après le site du Service public de Wallonie, Direction de l’Animation et de l’Evaluation des Programmes - Département de la coordination des Fonds Évaluation environnementale stratégique (19.9.2019)
  3. ENVIRONMENT|natural environment|geophysical environment|sea|Mediterranean Sea · GEOGRAPHY
    Muir Aidriad Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Tá feidhm ag an Airteagal seo maidir leis na gníomhaíochtaí uile a dhéanann soithí iascaireachta de chuid an Aontais agus maidir le gníomhaíochtaí iascaireachta eile de chuid an Aontais lena ngabhtar an sairdín (Sardina pilchardus) agus an t-ainseabhaí (Engraulis encrasicolus) i Muir Aidriad.' Tagairt Rialachán (AE) 2021/90 lena socraítear deiseanna iascaireachta le haghaidh 2021 maidir le stoic éisc agus grúpaí stoc éisc áirithe is infheidhme sa Mheánmhuir agus sa Mhuir Dhubh, CELEX:32021R0090/GA
    Adria | Adriatisches Meer
    de
    Sainmhíniú lang gestrecktes nördliches Seitenbecken des Mittelmeeres zwischen der Apenninhalbinsel und der Balkanhalbinsel Tagairt Wikipedia, Adriatisches Meer (20.11.2020)
    Nóta Benannt nach der Stadt Adria in Italien (Provinz Rovigo).--------------------------------------------Im engeren Sinne von Artikel 4 Buchstabe d der Verordnung 2021/90 definiert als 'die Gewässer der geografischen GFCM-Untergebiete 17 und 18 gemäß Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 1343/2011'.
    Adriatic Sea
    en
    Sainmhíniú arm of the Mediterranean Sea lying between the Italian and Balkan peninsulas Tagairt Britannica.com > Adriatic Sea (4.11.2020)
    Nóta Article 4(d) of Regulation 2021/90 defines the Adriatic Sea more specifically as ‘the waters in GFCM geographical subareas 17 and 18, as defined in Annex I to Regulation (EU) No 1343/2011’
    mer Adriatique | Adriatique
    fr
    Sainmhíniú grand plan d'eau européen inséré dans la mer Méditerranée et qui sépare la péninsule italienne de la péninsule des Balkans Tagairt Conseil-FR, d'après:- Site Aqua Portail, Dictionnaire > Lexique mots en M > mer Adriatique (3.11.2020)
    Nóta 1. Les pays côtiers de la mer Adriatique sont: l'Albanie, la Croatie, la Bosnie-Herzégovine, l'Italie, le Monténégro, la Slovénie.2. L'article 4, point d), du règlement 2021/90 définit la mer Adriatique de manière plus spécifique comme "les eaux situées dans les sous-régions géographiques CGPM 17 et 18, telles qu'elles sont définies à l'annexe I du règlement (UE) n° 1343/2011".
  4. ENVIRONMENT|natural environment|geophysical environment|sea|Mediterranean Sea|Aegean Sea · GEOGRAPHY|Europe|Southern Europe
    an Mhuir Aeigéach Tagairt Comhairle GA- Conclúidí ón gComhairle Eorpach, 18 agus 19 Feabhra 2016, http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-1-2016-INIT/ga/pdf
    ga
    Comhthéacs 'Is díol sásaimh don Chomhairle Eorpach gur chinn ECAT cuidiú le taiscéalaíocht, faireachán agus faireachas a dhéanamh ar thrasnuithe neamhdhleathacha sa Mhuir Aeigéach agus iarrann sí ar chomhaltaí uile ECAT tacú go gníomhach leis an mbeart sin.' Tagairt Conclúidí ón gComhairle Eorpach, 18 agus 19 Feabhra 2016, http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-1-2016-INIT/ga/pdf
    Sainmhíniú --- Tagairt Comhairle-GA, Conclúidí ón gComhairle Eorpach, 18 agus 19 Feabhra 2016, http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-1-2016-INIT/ga/pdf
    Ägäisches Meer | Ägäis
    de
    Sainmhíniú nordöstliches Teilmeer des Mittelmeers, das im Westen und Norden vom griechischen Festland und im Osten durch die kleinasiatische Küste der Türkei begrenzt wird Tagairt vgl. Wikipedia https://de.wikipedia.org/wiki/%C3%84g%C3%A4isches_Meer (8.3.2016)
    Aegean Sea | Aegean
    en
    Sainmhíniú arm of the Mediterranean Sea located between the Greek peninsula on the west and Asia Minor on the east, and bounded on the south by Crete and Rhodes Tagairt Council-EN based on:- Encyclopaedia Britannica > 'Aegean Sea' (2.7.2019)- Worldatlas.com > Continents > Europe > European Maps > Bodies of Water > Aegean Sea (2.7.2019)
    Nóta Not to be confused with GFCM Geographical Sub‑Area 22 'Aegean Sea' or Division 37.3.1 'Aegean' of FAO fishing area 37, neither of which corresponds exactly to what is understood in a non-fisheries context to be the extent of the Aegean Sea.
    mer Égée
    fr
    Sainmhíniú mer intérieure presque fermée du bassin méditerranéen, située entre l'Europe et l'Asie, la mer Égée s'étend de la Crète au sud jusqu'au détroit des Dardanelles au nord et entre la Grèce à l’ouest et la Turquie à l’est. Tagairt Conseil-FR, d'après:Encyclopédie Universalis, Larousse
    Nóta vaste domaine insulaire composé de nombreux archipels et d'îles isolées, la mer Égée fait actuellement l'objet d'un différend bilatéral entre la Grèce et la Turquie (plateau continental, eaux territoriales, espace aérien) et elle constitue par ailleurs l'un des principaux axes de passage dans le cadre de la crise des migrants et des réfugiés que connaît actuellement l'UE [5.9.2016]
  5. ENVIRONMENT · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú maidir le Comhar faoi Dhéileáil le Truailliú na Mara Thuaidh ag Ola agus ag Substaintí Dochracha Eile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhaontú Bhonn Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Bonn-Übereinkommen | Übereinkommen zur Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Verschmutzung der Nordsee durch Öl und andere Schadstoffe | Übereinkommen von Bonn | Bonn Übereinkommen
    de
    Nóta unterzeichnet in Bonn, 13.9.1983 In Kraft getreten am 1.9.1989ersetzt das Übereinkommen vom 9.6.1969 zur Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von Ölverschmutzungen der Nordsee
    Agreement for cooperation in dealing with pollution of the North Sea by oil and other harmful substances | Bonn Agreement
    en
    Nóta Signed: Bonn, 13.9.1983 Entry into force: 1.9.1989 Supersedes the Agreement for Cooperation in Dealing with Pollution of the North Sea by Oil (Bonn, 9.6.1969), the EN text of which can be found at Center for International Earth Science Network (CIESIN), Columbia University http://sedac.ciesin.org/entri/texts/pollution.north.sea.by.oil.1969.html [13.4.2016]For more information, see the website of the Bonn Agreement: http://www.bonnagreement.org/ [13.4.2016]
    Accord de Bonn | Accord concernant la coopération en matière de lutte contre la pollution de la mer du Nord par les hydrocarbures et autres substances dangereuses
    fr
    Sainmhíniú mécanisme selon lequel les États de la mer du Nord et l'Union européenne (les Parties contractantes) travaillent conjointement afin d'assurer une assistance réciproque de lutte contre la pollution, dans la zone de la mer du Nord, due à des catastrophes maritimes et à la pollution chronique découlant de la navigation et des installations offshore Tagairt Accord de Bonn; Qu'est-ce que l'Accord de Bonn?; http://www.bonnagreement.org/ [12.4.2016]
    Nóta Signature: Bonn, 13.9.1983 Entrée en vigueur: 1.9.1989
  6. INTERNATIONAL ORGANISATIONS|European organisations|European organisation · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|criminal law|offence
    an Comhaontú maidir le Gáinneáil Aindleathach ar Muir, a Chuireann chun Feidhme Airteagal 17 de Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe i gcoinne Gáinneáil Aindleathach Drugaí Támhshuanacha agus Substaintí Síceatrópacha Tagairt Rialachán (AE) 1259/2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 111/2005 ón gComhairle lena leagtar síos rialacha chun faireachán a dhéanamh ar an trádáil i réamhtheachtaithe drugaí idir an Comhphobal agus tríú tíortha, CELEX:32013R1259/GA ;
    ga
    Úsáid sa teanga Cloítear leis an téarma seo mar atá má bhíonn tagairt do theideal an Choinbhinsiúin i dtéacs. "Gáinneáil ar X" an leagan is coitianta a úsáidtear seachas sin.
    Comhthéacs 'Déanann an Rialachán seo an sainmhíniú ar shubstaint sceidealaithe a shoiléiriú: ina leith sin, scriostar an téarma “ullmhóid chógaisíochta”, a thagann as Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe i gcoinne Gáinneáil Aindleathach Drugaí Támhshuanacha agus Substaintí Síceatrópacha a glacadh i Vín an 19 Nollaig 1988 (“Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe”), toisc go bhfuil sé cumhdaithe cheana féin ag téarmaíocht iomchuí ghníomhartha dlí an Aontais, eadhon “táirgí íocshláinte”.' Tagairt Aithris (5) de Rialachán (AE) 1259/2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 111/2005 ón gComhairle lena leagtar síos rialacha chun faireachán a dhéanamh ar an trádáil i réamhtheachtaithe drugaí idir an Comhphobal agus tríú tíortha, CELEX:32013R1259/GA ;
    Übereinkommen über den unerlaubten Verkehr auf See zur Durchführung des Artikels 17 des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen
    de
    Nóta Strassburg, 31.01.1995
    Agreement on Illicit Traffic by Sea, Implementing Article 17 of the UN Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances
    en
    Sainmhíniú The Agreement is based on Article 17 of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, done at Vienna on 20 December 1988. It sets up a basis for international co-operation between Parties, defines rules as regard competent authorities, rules governing the exercise of jurisdiction, proceedings, authorised measures, responsibilities for enforcement measures, and other general rules. Tagairt Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/156.htm (30.4.2012)
    Nóta Signed: Strasbourg, 31.1.1995Entry into force: 1.5.2000European Treaty Series (ETS) No. 156Authentic versions: EN-FR
    Accord relatif au trafic illicite par mer, mettant en oeuvre l'article 17 de la Convention des Nations unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes
    fr
    Sainmhíniú accord basé sur l'article 17 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, faite à Vienne le 20 décembre 1988 Tagairt site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/156.htm (2.4.2012)
    Nóta Signature: 31.1.1995 à StrasbourgEntrée en vigueur: 1.5.2000Conseil de l'Europe; STCE n° 156Versions authentiques: EN-FR
  7. ENVIRONMENT · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú maidir le Céiticigh Bheaga sa Mhuir Bhailt, san Atlantach Thoir Thuaidh, i Muir Éireann agus sa Mhuir Thuaidh a Chaomhnú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ASCOBANS Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen zur Erhaltung der Kleinwale in der Nord- und Ostsee
    de
    Nóta XREF: wurde in Durchführung des Übereinkommens vom 23.06.1979 zur Erhaltung der wandernden wildlebenden Tierarten geschlossen.;MISC: New York, 31.03.1992.
    ASCOBANS | Agreement on the Conservation of Small Cetaceans of the Baltic, North East Atlantic, Irish and North Seas | Agreement on the Conservation of Small Cetaceans of the Baltic and North Seas
    en
    Nóta Signed: New York, 17.3.1992 Entry into force: 29.3.1994
    Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique et de la mer du Nord
    fr
    Nóta Signature: New York, 17.3.1992 Entrée en vigueur: 29.3.1994
  8. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    UNFSA Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Comhaontú maidir le Forálacha Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982 i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mór-imirceach a chur chun feidhme Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische | VN-Übereinkommen über Fischbestände | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände | Montego Bay-Übereinkommen
    de
    Nóta XREF: Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen (SRÜ) IATE:777920 ; UPD: aka 28.01.2013
    1995 United Nations agreement concerning the conservation and management of straddling stocks and highly migratory fish stocks | FSA | 1995 UN Fish Stocks Agreement | Agreement on the implementation of the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stock | UNFSA | Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks | UNFA | UN Fish Stocks Agreement
    en
    Sainmhíniú agreement setting out principles for the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks and establishing that such management must be based on the precautionary approach and the best available scientific information Tagairt Council-EN, based on: United Nations > Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea > The Convention and the related Agreements > 1995 United Nations Fish Stocks Agreement > The United Nations Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks (in force as from 11 December 2001) Overview (24.8.2021)
    Nóta Signed: New York, 4.8.1995 Entry into force: 11.12.2001
    Accord aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs | Accord de l'ONU sur les stocks de poissons | Accord des Nations unies sur les stocks de poissons
    fr
    Nóta Signature: New York, 4.8.1995 Entrée en vigueur: 11.12.2001
  9. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|international law|public international law
    an Comhaontú a bhaineann le Cuid XI de Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige a chur chun feidhme Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Durchführung des Teils XI des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen
    de
    Nóta XREF: S.a. Seerechtsübereinkommen vom 10.12.1982.;MISC: New York, 28.07.1994.
    Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea
    en
    Nóta Signed: New York, 28.7.1994 Entry into force: 28.7.1996
    Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer
    fr
    Nóta Signature: New York, 28.7.1994 Entrée en vigueur: 28.7.1996Accord signé le 28 juillet 1994 à New York.Version-FR https://treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=IND&mtdsg_no=XXI-6-a&chapter=21&clang=_fr [21.11.2017]Voir aussi: "Convention des Nations unies sur le droit de la mer" IATE:777920 .
  10. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations|UN specialised agency · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú chun Comhlíontacht Bád Iascaireachta ar an Mórmhuir i dtaca le Bearta Idirnáisiúnta Caomhantais agus Bainistíochta a chur chun cinn Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhaontú maidir le comhlíontacht FAO Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Einhaltungsübereinkommen der FAO | Übereinkommen zur Förderung der Einhaltung internationaler Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen durch Fischereifahrzeuge auf hoher See
    de
    Sainmhíniú Übereinkommen, das Staaten, die den einzelnen regionalen Fischereiorganisationen nicht beitreten, ein Instrument bieten soll, um ihre Fischereifahrzeuge verpflichten zu können, keine Fangtätigkeiten auszuüben, die die Wirksamkeit der von diesen Organisationen ergriffenen Erhaltungsmaßnahmen untergraben könnten Tagairt EP-DE
    Nóta soll Bestandteil des Verhaltenskodex für verantwortungsvolle Fischerei werden – auf der 27. Konferenz der FAO (Tagung vom 22.11.1993) formell genehmigtCONTEXT:FAO; MISC: Rom, 24.11.1993
    FAO Compliance Agreement | Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas
    en
    Nóta Signed: 24.11.1993Entry into force: 24.4.2003XREF: For the text of the Agreement, see <" target="_blank">http://www.fao.org/legal/treaties/012T-e.htm>;
    Accord de conformité de la FAO | Accord visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation et de gestion
    fr
    Sainmhíniú pour le texte de l'accord, cf. (26.9.2001) Tagairt ---
    Nóta Signature: Rome, 24.11.1993Entrée en vigueur: 24.4.2003MISC: Signature: 1993.11.24 Roma
  11. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries|fishery resources · ENVIRONMENT|natural environment|wildlife · SCIENCE|natural and applied sciences|life sciences
    ríphortán dearg Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Kamtschatka-Krabbe | Alaska-Königskrabbe
    de
    king crab | Alaska deep sea crab | Japanese crab
    en
    crabe royal du Kamchatka
    fr
    Nóta UPDATED: ERS 20/11/2000
    Paralithodes camchaticus | Paralithodes camtschatica | Paralithodes camtschaticus
    la
    KCD
    mul
  12. GEOGRAPHY
    Muir Alboran Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1343/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le forálacha áirithe i ndáil le hiascaireacht i limistéar Chomhaontú CGIM (An Coimisiún Ginearálta Iascaigh don Mheánmhuir)
    ga
    Sainmhíniú an chuid is faide siar den Mheánmhuir, idir an Spáinn agus Maróc Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar Thábla Fho-limistéir Gheografacha CGIM in Rialachán (AE) Uimh. 1343/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Nollaig 2011 maidir le forálacha áirithe i ndáil le hiascaireacht i limistéar Chomhaontú CGIM (An Coimisiún Ginearálta Iascaigh don Mheánmhuir) agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1967/2006 ón gComhairle maidir le bearta bainistíochta do shaothrú inbhuanaithe acmhainní iascaigh sa Mheánmhuir
    Alborán-Meer | Alboran-Meer
    de
    Sainmhíniú westlichster Teil des Mittelmeers, der sich zwischen der Iberischen Halbinsel und Nordafrika befindet Tagairt vgl. Wikipedia, Alborán-Meer (26.11.2019)
    Alboran Sea | Alborán
    en
    Sainmhíniú the westernmost part of the Mediterranean Sea, positioned between the continents of Africa and Europe, and the countries of Morocco and Spain Tagairt COUNCIL-EN based on World Atlas > Alboran Sea, https://www.worldatlas.com/aatlas/infopage/alboransea.htm (13.11.2019)
    Nóta The Strait of Gibraltar, which lies at the west end of the Alboran Sea, connects the Mediterranean with the Atlantic Ocean. Its average depth is 445 metres (1,460 ft) and maximum depth is 1,500 metres (4,900 ft).
    mer d'Alboran
    fr
    Sainmhíniú zone maritime située dans la partie la plus occidentale de la mer Méditerranée, au centre de la région géologique de l’Arc de Gibraltar Tagairt Conseil-FR, d'après:- Site UICN (Union internationale pour la conservation de la nature), La mer d’Alboran reste l’objet de l’attention internationale pour la conservation de sa biodiversité et son développement durable (13.10.2020)
    Nóta Cette mer est un espace maritime très particulier : c’est l’entrée et la sortie de la Méditerranée et quasiment le point de contact entre l’Afrique et l’Europe. Elle est, de même, le passage obligé pour de nombreux animaux migrateurs (terrestres et marins) et sur la route du trafic maritime entre l’Atlantique et la Méditerranée.
  13. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport
    PAL 1974 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Coinbhinsiún na hAithne maidir le hIompar Paisinéirí agus a gcuid Bagáiste ar Muir, 1974 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Athener Übereinkommen von 1974 über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See | Übereinkommen über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck im Seeverkehr | Athener Übereinkommen
    de
    Nóta Athen, 13.12.1974
    Athens Convention relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea, 1974 | PAL 1974
    en
    Sainmhíniú one of a series of IMO1 conventions1 International Maritime Organisation IATE:800404<><> Tagairt Council-EN, based on: IMO: list of abbreviations of IMO Conventions, http://www.imo.org/dynamic/mainframe.asp?topic_id=1385 [8.10.2014]
    Nóta Signed in Athens on 13 December 1974
    Convention d'Athènes | Convention d'Athènes de 1974 relative au transport par mer de passagers et de leurs bagages
    fr
    Sainmhíniú Signature: Athènes, 13.12.1974. Entrée en vigueur: 28.4.1987.Il existe trois protocoles à cette convention, de 1976 (IATE:2241932 ), 1990 et 2002 (IATE:931399 ).Seul celui de 1976 est entré en vigueur à ce jour (mars 2011). Tagairt Conseil-FR
    Nóta Version FR: http://www.admin.ch/ch/f/rs/i7/0.747.356.1.fr.pdf (31.3.2011)
  14. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport
    góilín tánaisteach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    See-Hilfseintritt
    de
    Sainmhíniú Wassereinlaß von geringerer Bedeutung. Tagairt O.Krappinger,HSVA
    auxiliary sea inlet
    en
    Sainmhíniú sea inlet of secondary importance to the main sea inlet [ CELEX:1593261 ] Tagairt Commission of the European Communities, Multilingual Dictionary of Fishing Vessels and Safety on Board, 2nd Edition, Fishing News Books and the Office for Official Publications of the European Communities, Brussels – Luxembourg, 1992
    prise d'eau de mer auxiliaire
    fr
    Sainmhíniú Prise d'eau de mer dont l'importance est moindre que celle de la prise d'eau de mer principale. Tagairt C. Nédélec, IFREMER
  15. ENVIRONMENT|natural environment|geophysical environment|sea · GEOGRAPHY|Europe|Eastern Europe
    Muir Mheoid Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1343/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le forálacha áirithe i ndáil le hiascaireacht i limistéar Chomhaontú CGIM (An Coimisiún Ginearálta Iascaigh don Mheánmhuir)
    ga
    Asowsches Meer
    de
    Sainmhíniú Nebenmeer des Schwarzen Meeres, mit dem es durch die Straße von Kertsch verbunden ist Tagairt Wikipedia http://de.wikipedia.org/wiki/Asowsches_Meer (11.1.19)
    Nóta Oberfläche ca. 38.000 km²; benannt nach der Stadt Asow an der Mündung des Don
    Azov Sea | Sea of Azov
    en
    Sainmhíniú inland sea, situated off the southern shores of Ukraine and Russia, which forms a northern extension of the Black Sea, to which it is linked to the south by the Kerch Strait Tagairt Encyclopaedia Britannica > 'Sea of Azov' (27.1.2021).
    mer d'Azov
    fr
  16. GEOGRAPHY
    Muir Bhailt Tagairt Rialachán (AE) 2015/812 lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 850/98, (CE) Uimh. 2187/2005, (CE) Uimh. 1967/2006, (CE) Uimh. 1098/2007, (CE) Uimh. 254/2002, (CE) Uimh. 2347/2002 agus (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle, agus Rialachán (AE) Uimh. 1379/2013 agus Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013 maidir leis an oibleagáid gabhálacha a thabhairt i dtír, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1434/98
    ga
    Comhthéacs 'Chun cur chun feidhme na hoibleagáide gabhálacha a thabhairt i dtír a áirithiú, ba cheart Rialachán (CE) Uimh. 2187/2005 ón gComhairle a leasú trína cheangal go ndéantar gach gabháil neamhbheartaithe d'orgánaigh mhuirí de speicis atá faoi réir na hoibleagáide gabhálacha a thabhairt i dtír i Muir Bhailt agus ar gabhadh í de bhreis ar a gceadaítear le teorainneacha maidir le comhdhéanamh gabhála, a thabhairt i dtír agus a chomhaireamh i gcoinne cuótaí;' Tagairt Rialachán (AE) 2015/812 lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 850/98, (CE) Uimh. 2187/2005, (CE) Uimh. 1967/2006, (CE) Uimh. 1098/2007, (CE) Uimh. 254/2002, (CE) Uimh. 2347/2002 agus (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle, agus Rialachán (AE) Uimh. 1379/2013 agus Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013 maidir leis an oibleagáid gabhálacha a thabhairt i dtír, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1434/98
    Ostsee
    de
    Sainmhíniú flaches, im Mittel nur 55 m tiefes Nebenmeer des Atlantischen Ozeans, zwischen Schweden, Finnland, Russland, Estland, Lettland, Litauen, Polen, Deutschland und Dänemark Tagairt wissen.de, Ostsee (8.10.2020)
    Baltic Sea
    en
    Sainmhíniú almost landlocked sea of northern Europe, between Sweden, Finland, Russia, Poland, Germany, and Denmark Tagairt 'Baltic Sea' (31.8.2020), Stevenson, A., Oxford Dictionary of English (3 ed.), Oxford University Press, 2015.
    Nóta It is linked with the North Sea by the Kattegat strait and the Øresund channel.
    mer Baltique
    fr
    Nóta La mer Baltique est bordée par neuf pays (la Pologne, l’Allemagne, l’Estonie, la Lettonie, la Lituanie, la Russie, le Danemark, la Suède et la Finlande).
  17. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries
    Comhairle Chomhairleach Mhuir Bhailt Tagairt Nóta faisnéise ó sheirbhísí an Choimisiúin: An oibleagáid maidir le gabhálacha a thabhairt i dtír agus moltaí comhpháirteacha i leith pleananna maidir le haischur: an staid mar atá (14.10.2019)
    ga
    Comhthéacs Rinne Comhairle Chomhairleach Mhuir Bhailt athbhreithniú ar dhréacht-phlean BALTFISH agus phléigh sí ó am go chéile é le Baltfish. Tagairt Nóta faisnéise ó sheirbhísí an Choimisiúin: An oibleagáid maidir le gabhálacha a thabhairt i dtír agus moltaí comhpháirteacha i leith pleananna maidir le haischur: an staid mar atá (14.10.2019)
    Beirat für die Ostsee | Regionaler Beirat für die Ostsee
    de
    Sainmhíniú für die Ostsee zuständiger Beirat Tagairt Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 über die Gemeinsame Fischereipolitik, Anhang III CELEX:02013R1380-20150601/DE
    Nóta Seine Aufgaben werden in der Verordnung 1380/2013 Artikel 44 beschrieben.
    Baltic Sea Advisory Council | BSAC | Baltic Sea RAC | BS RAC | Regional Advisory Council for the Baltic Sea | Baltic Sea Regional Advisory Council | BSRAC
    en
    Sainmhíniú Advisory Council 1 giving advice on management of the fisheries in the Baltic Sea 1 Advisory Council [ IATE:928683 ] Tagairt Council-EN, based on Baltic Sea Advisory Council, http://www.bsac.dk/ [31.7.2017]
    Nóta The role of the Advisory Councils is described in Part XI of Regulation (EU) No 1380/2013 on the Common Fisheries Policy, CELEX:32013R1380 .
    conseil consultatif régional pour la mer Baltique | conseil consultatif pour la mer Baltique
    fr
    Sainmhíniú conseil consultatif qui fournit des conseils sur la gestion des pêches dans la mer Baltique Tagairt Conseil-FR, d'après le site du conseil consultatif pour la mer Baltique (14.10.2019)
    Nóta Le rôle des conseils consultatifs est décrit à la partie XI du règlement (UE) n ° 1380/2013 relatif à la politique commune de la pêche.