Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

2 thoradh

  1. POLITICS|executive power and public service|regional and local authorities · POLITICS|politics and public safety|public safety
    seirbhísí cosanta do phearsana aithnidiúla Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Stelle, die für den Schutz von Persönlichkeiten zuständig ist | für den Schutz von Persönlichkeiten zuständige Stelle
    de
    services for the protection of public figures | protection services
    en
    Sainmhíniú services specifically responsible for providing close protection IATE:874946 to public figures/VIPs Tagairt Council-EN
    services chargés de la protection des personnalités
    fr
  2. TRANSPORT|land transport
    ECC Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    eintiteas a bhfuil cothabháil faoina chúram Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Folóidh measúnú agus moltaí na Gníomhaireachta na gnéithe seo a leanas go háirithe, agus aird chuí á tabhairt ar an gcaidreamh a fhéadfaidh a bheith ag eintiteas a bhfuil cothabháil faoina chúram le páirtithe eile amhail coimeádaithe, gnóthais iarnróid agus bainisteoirí bonneagair...' Tagairt Comhsheasamh (CE) Uimh. 5/2008 ag gníomhú di i gcomhréir leis an nós imeachta a dá dtagraítear in Airteagal 251 den Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh, chun go nglacfaí Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 881/2004 lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach Iarnróid (Rialachán Gníomhaireachta), CELEX:52008AG0005/GA
    für die Instandhaltung zuständige Stelle | ECM
    de
    Sainmhíniú Stelle, die für die Instandhaltung eines Fahrzeugs zuständig ist und als solche im nationalen Einstellungsregister registriert ist Tagairt Richtlinie 2008/57/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Juni 2008 über die Interoperabilität des Eisenbahnsystems in der Gemeinschaft (Neufassung), ABl. L_191/2008, S.1 CELEX:32008L0057/DE
    entity in charge of maintenance | ECM
    en
    Sainmhíniú entity in charge of maintenance of a vehicle, and registered as such in the national vehicle register Tagairt Directive 2008/57/EC on the interoperability of the rail system within the Community (Recast), OJ L 191, 18.7.2008: CELEX:32008L0057/EN
    ECE | entité chargée de l'entretien
    fr
    Sainmhíniú entité chargée de l'entretien d'un véhicule et inscrite en tant que telle dans le registre national des véhicules Tagairt Directive 2008/57/CE relative à l'interopérabilité du système ferroviaire au sein de la Communauté (refonte), CELEX:32008L0057/FR