Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

21 toradh

  1. TRADE|international trade
    CETA Tagairt Comhairle-GA
    ga
    an Comhaontú Cuimsitheach Eacnamaíoch agus Trádála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal LexConclúidí ó Uachtarán na Comhairle Eorpaí (9 Márta 2017) http://www.consilium.europa.eu/ga/press/press-releases/2017/03/09-conclusion-pec/
    ga
    Comhthéacs 'Tar éis an tseisiúin iomlánaigh in Strasbourg an tseachtain seo caite beidh feisirí ar ais sa Bhruiséil an tseachtain seo áit a mbeidh cruinnithe na gcoistí ar siúl. Déanfaidh feisirí an Comhaontú Cuimsitheach Eacnamaíoch agus Trádála idir AE agus Ceanada a phlé.' Tagairt http://www.europarl.europa.eu/news/ga/news-room/20161007STO46110/an-tseachtain-seo-sa-pharlaimint [31.10.2016]
    Umfassendes Wirtschafts- und Handelsabkommen | CETA
    de
    Sainmhíniú Handelsabkommen zwischen der EU und Kanada Tagairt Europäische Kommission > Handel > Handelspolitik > Im Blickpunk: Umfassendes Wirtschafts- und Handelsabkommen EU-Kanada (CETA) http://ec.europa.eu/trade/policy/in-focus/ceta/index_de.htm (11.4.2017) ;s. a. Wikipedia https://de.wikipedia.org/wiki/Comprehensive_Economic_and_Trade_Agreement (3.3.17)
    Nóta am 30. Oktober 2016 vom Europäischen Rat, der Europäischen Kommission und der kanadischen Regierung unterzeichnet; am 15. Februar 2017 hat das Europäische Parlament CETA zugestimmt; bevor es in Kraft treten kann, müssen auch die Parlamente der Mitgliedstaaten ihre Zustimmung geben
    EU-Canada CETA | Comprehensive Economic and Trade Agreement | CETA | EU-Canada Comprehensive Economic and Trade Agreement
    en
    Sainmhíniú trade agreement between Canada and the European Union Tagairt European Commission > Trade > Policy > In focus: Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) > CETA explained [20.3.2017]
    Nóta The European Parliament voted in favour of CETA on 15 February 2017. Member States' national parliaments must approve CETA before it can take full effect. (Source: European Commission, Trade [20.3.2017])
    CETA | accord économique et commercial global | AECG
    fr
    Sainmhíniú traité négocié entre l'UE et le Canada, censé offrir aux entreprises de l'UE des débouchés commerciaux plus nombreux et de meilleure qualité au Canada et soutenir la création d'emplois en Europe Tagairt Conseil-FR, d'après le site de la Commission européenne, DG Trade, European Commission > Trade > Policy > Countries and regions > Canada > Comprehensive Trade and Economic Agreement (CETA), http://ec.europa.eu/trade/policy/in-focus/ceta/index_fr.htm
    Nóta Dans l'attente de sa ratification par les parlements du Canada et des États membres de l'Union européenne, l'accord est entré partiellement en vigueur le 21 septembre 2017.
  2. EUROPEAN UNION · TRADE|marketing|preparation for market
    Comhaontú trádála agus comhair idir Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus Macao Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Macau
    de
    Agreement for trade and cooperation between the European Economic Community and Macao
    en
    Nóta Signed: Luxembourg, 15.6.1992 Entry into force: 1.1.1993
    Accord commercial et de coopération entre la Communauté économique européenne et Macao
    fr
  3. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · EUROPEAN UNION|European construction|enlargement of the Union · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú lena mbunaítear Comhlachas idir Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus an Tuirc Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhaontú Ankara Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Türkei | Abkommen von Ankara
    de
    Nóta unterzeichnet in Ankara am 12.09.1963; in Kraft getreten am 1.12.1964
    Agreement establishing an Association between the European Economic Community and Türkiye | Agreement establishing an Association between the European Economic Community and Turkey | Agreement establishing an Association between the European Community and Türkiye | EU-Türkiye Association Agreement | Agreement establishing an Association between the European Community and Turkey | Ankara Agreement | EEC-Türkiye Association Agreement | EEC-Turkey Association Agreement | EU-Turkey Association Agreement
    en
    Sainmhíniú agreement which aims to promote the continuous and balanced strengthening of trade and economic relations between the Parties, while taking full account of the need to ensure an accelerated development of the Turkish economy and to improve the level of employment and the living conditions of the Turkish people Tagairt Agreement establishing an Association between the European Economic Community and Turkey, Article 2, annexed to the Supplementary Protocol to the Ankara Agreement
    Nóta Signed: 12.9.1963, Ankara Entry into force: 1.12.1964See also: Additional Protocol to the Ankara AgreementThe Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    accord établissant une association entre la Communauté européenne et la Turquie | accord d'association CE-Turquie | accord d'association CEE-Turquie | accord créant une association entre la Communauté économique européenne et la Turquie | Accord d'association entre l'Union européenne et la Turquie | accord d'association UE-Turquie | accord établissant une association entre la Communauté économique européenne et la Turquie | accord d'Ankara | Accord créant une association entre la Communauté européenne et la Turquie
    fr
    Sainmhíniú accord ayant pour objet de promouvoir le renforcement continu et équilibré des relations commerciales et économiques entre les Parties, en tenant pleinement compte de la nécessité d'assurer le développement accéléré de l'économie de la Turquie et le relèvement du niveau de l'emploi et des conditions de vie du peuple turc Tagairt EUR-Lex > JO 217 du 29.12.1964, p. 3687 > Accord créant une association entre la Communauté économique européenne et la Turquie (texte initial)
    Nóta Signature: Ankara, 12.9.1963. Entrée en vigueur: 1.12.1964.Voir aussi le protocole additionnel à l'accord d'Ankara signé en 1970, relatif à la phase transitoire de l'accord d'association (Union douanière et libre circulation des marchandises). En 1977, un protocole complémentaire a été signé suite à l'adhésion du Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni. Il y a eu ensuite un autre protocole additionnel en 2005 pour tenir compte du nouvel élargissement.À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW
    Comhaontú maidir le haontachas Phoblacht na hOstaire leis an gCoinbhinsiún lena gcuirtear chun feidhme Comhaontú Schengen an 14 Meitheamh 1985 idir Rialtais Stáit Aontas Eacnamaíoch Benelux, Phoblacht Chónaidhme na Gearmáine agus Phoblacht na Fraince maidir le seiceálacha ag a gcomhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile a chur chun feidhme, a síníodh in Schengen ar 19 Meitheamh 1990, a d’aontaigh Poblacht na hIodáile, Ríocht na Spáinne, Poblacht na Portaingéile agus an Phoblacht Heilleánach dó leis na comhaontuithe a síníodh ar 27 Samhain, 25 Meitheamh agus 6 Samhain 1992 faoi seach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den Beitritt der Republik Österreich zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
    de
    Nóta DIV: hym 23/8/2002
    Agreement on the Accession of the Republic of Austria to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991 and on 6 November 1992 respectively
    en
    Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992
    fr
  5. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|migration
    an Comhaontú maidir le hAontachas Phoblacht na Portaingéile don Choinbhinsiún lena gcuirtear chun feidhme Comhaontú Schengen an 14 Meitheamh 1985 idir Rialtais Stáit Aontais Eacnamaíoch Benelux, Phoblacht Chónaidhme na Gearmáine agus Phoblacht na Fraince maidir le seiceálacha ag a gcomhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile, a síníodh in Schengen an 19 Meitheamh 1990, agus ar aontaigh Poblacht na hIodáile leis tríd an gComhaontú a síníodh i bPáras an 27 Samhain 1990 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den Beitritt der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27.November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist
    de
    Nóta DIV: hym 23/8/2002
    Agreement on the Accession of the Portuguese Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990
    en
    Nóta MISC: The Agreement will be found in 9903/99
    Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990
    fr
  6. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú Comhair idir Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus an Indinéis, an Mhalaeisia, na hOileáin Fhilipíneacha, Singeapór agus an Téalainn - balltíortha Chomhlachas Náisiúin na hÁise Thoir Theas Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den Mitgliedsländern des Verbandes Südostasiatischer Nationen - Indonesien, Malaysia, Philippinen, Singapur und Thailand
    de
    Nóta unterzeichnet am 7.3.1980 in Kuala Lumpur in Kraft getreten am 1.10.1980
    Cooperation Agreement between the European Economic Community and Indonesia, Malaysia, the Philippines, Singapore and Thailand - member countries of the Association of South-East Asian Nations
    en
    Nóta Signed: Kuala Lumpur, 7.3.1980 Entry into force: 1.10.1980 For more information, see EUROPA > European External Action Service > Treaties Office Database, http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=373 [13.7.2016]
    Accord de coopération entre la Communauté économique européenne et l'Indonesie, la Malaysia, les Philippines, Singapour et la Thaïlande, pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est
    fr
    Sainmhíniú --- Tagairt Signature: Kuala Lumpur, 7.3.1980 Entrée en vigueur: 1.10.1980
  7. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú Comhair idir Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa, de pháirt, agus na tíortha ar páirtithe iad i gCairt na Comhairle um Chomhar idir Stáit Arabacha na Murascaille (Stát Aontas na nÉimíríochtaí Arabacha, Stát Bhairéin, Ríocht na hAraibe Sádaí, Sabhdánacht Óman, Stát Chatar agus Stát Chuáit) den pháirt eile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und den Vertragsparteien der Charta des Kooperationsrates der Arabischen Golfstaaten (Vereinigte Arabische Emirate, Staat Bahrein, Königreich Saudi-Arabien, Sultanat Oman, Staat Katar und Staat Kuwait) andererseits
    de
    Nóta unterzeichnet am 15.6.1988 in Luxemburg in Kraft getreten am 1.1.1990
    Cooperation Agreement between the European Economic Community, of the one part, and the countries parties to the Charter of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf (the State of the United Arab Emirates, the State of Bahrain, the Kingdom of Saudi Arabia, the Sultanate of Oman, the State of Qatar and the State of Kuwait) of the other part
    en
    Nóta Signed: Luxembourg, 15.6.1988 Entry into force: 1.1.1990 For more information, see EUROPA > European External Action Service > Treaties Office Database, http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=232 [13.7.2016]
    Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, les pays parties à la charte du Conseil de coopération pour les États arabes du Golfe (l'État des Émirats arabes unis, l'État de Bahrein, le Royaume d'Arabie Saoudite, le sultanat d'Oman, l'État de Qatar et l'État de Koweit)
    fr
    Nóta Signature: Luxembourg, 15.6.1988 Entrée en vigueur: 1.1.1990
  8. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy|cooperation policy · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú maidir le Comhar agus Aontas Custaim idir Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus Poblacht San Mairíne Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über eine Zusammenarbeit und eine Zollunion zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik San Marino
    de
    Nóta unterzeichnet am 16.12.1991 in Brüssel;in Kraft getreten am 1.4.2002
    Agreement on Cooperation and Customs Union between the European Economic Community and the Republic of San Marino
    en
    Sainmhíniú --- Tagairt Signed: Brussels, 16.12.1991Entry into force: 1.4.2002
    accord de coopération et d'union douanière entre la Communauté économique européenne et la République de Saint-Marin
    fr
    Sainmhíniú accord créant une union douanière entre la Communauté économique européenne et la République de Saint-Marin et ayant pour objectif de promouvoir une coopération globale entre ces parties en vue de contribuer au développement économique et social de la République de Saint-Marin et de favoriser le renforcement de leurs relations Tagairt Conseil-FR, d'après l'accord de coopération et d'union douanière entre la Communauté économique européenne et la République de Saint-Marin - Déclarations
    Nóta Signature: Bruxelles, 16.12.1991Entrée en vigueur: 1.4.2002
  9. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú maidir le Comhpháirtíocht Eacnamaíoch, Comhordú Polaitiúil agus Comhar idir an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo, den pháirt eile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten mexikanischen Staaten andererseits
    de
    Nóta unterzeichnet am 8.12.1997 in Brüssel in Kraft getreten am 1.10.2000
    Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the United Mexican States, of the other part | Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement
    en
    Nóta Signed: Brussels, 8.12.1997 Entry into force: 1.10.2000 For more information, see EUROPA > European External Action Service > Treaties Office Database, http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=431 [13.7.2016]
    Accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part | Accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération
    fr
    Sainmhíniú --- Tagairt Signature: Bruxelles, 8.12.1997 Entrée en vigueur: 1.10.2000
  10. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|migration
    an Comhaontú idir Rialtais Stáit Aontas Eacnamaíoch Benelux, Phoblacht Chónaidhme na Gearmáine agus Phoblacht na Fraince maidir le seiceálacha ag a gcomhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhaontú Schengen Tagairt 8724/5/96 lch 3; SN539/97, lch. 34 ; Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    | Übereinkommen zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrolle an den Gemeinsamen Grenzen | Schengener Übereinkommen
    de
    Nóta Unterzeichnung: Schengen, 14.06.1985
    Agreement between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders | Schengen Agreement
    en
    Sainmhíniú 1.By the Agreement signed at Schengen on 14 June 1985, Belgium, France, Germany, Luxembourg and the Netherlands agreed that they would gradually remove their common frontier controls and introduce freedom of movement for all individuals who were nationals of the signatory Member States, other Member States or third countries. Tagairt 1.eea website http://www.eea.europa.eu/documents/ar1999/glossary.html;
    Nóta DIV: ARCHFILE42 ;
    accord de Schengen | Accord entre les gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1985.06.14 Schengen
  11. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|international trade
    comhaontú saorthrádála idir an tAontas agus an tSeapáin Tagairt Comhairle-GA
    ga
    comhaontú comhpháirtíochta eacnamaíche idir an tAontas agus an tSeapáin Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Abkommen zwischen der Europäischen Union und Japan über eine Wirtschaftspartnerschaft | Freihandelsabkommen EU-Japan | JEFTA | Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EU-Japan
    de
    Nóta Unterzeichnet am 17.7.2018 in Tokio, seit 1.2.2019 in Kraft
    Agreement between the European Union and Japan for an Economic Partnership | EU-Japan FTA | Japan-EU EPA/FTA | AGREEMENT BETWEEN JAPAN AND THE EUROPEAN UNION FOR AN ECONOMIC PARTNERSHIP | EU-Japan Economic Partnership Agreement/Free Trade Agreement | EU-Japan Economic Partnership Agreement | EU-Japan free trade agreement | EU-Japan EPA | EU-Japan FTA/EPA | JEFTA
    en
    Nóta Signed: Tokyo, 17.7.2018 Entry into force: 1.2.2019 Negotiated at the same time as the EU-Japan Strategic Partnership Agreement [ IATE:3573453 ]
    accord entre l'Union européenne et le Japon pour un partenariat économique | accord de partenariat économique UE-Japon | accord commercial UE-Japon
    fr
    Nóta Signature: Tokyo, 17.7.2018 Entrée en vigueur 1.2.2019 Lors du sommet du 6 juillet 2017, les dirigeants se sont également engagés sur un accord de partenariat stratégique avec le Japon, IATE:3573453 .
  12. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Comhaontú maidir le rannpháirtíocht Phoblacht na Bulgáire agus na Rómáine sa Limistéar Eorpach Eacnamaíoch Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Agreement on the participation of the Republic of Bulgaria and Romania in the European Economic Area
    en
    Nóta Brussels, 25.07.2007 Provisional application since this date
    Accord relatif à la participation de la République de Bulgarie et de la Roumanie à l'Espace économique européen
    fr
  13. ECONOMICS · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|trade policy
    an Creat-Chomhaontú um Chomhar Tráchtálach agus Eacnamaíoch idir na Comhphobail Eorpacha agus Ceanada Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Rahmenabkommen über handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und Kanada
    de
    Framework Agreement for Commercial and Economic Cooperation between the European Communities and Canada
    en
    Sainmhíniú In 1976, the Framework Agreement for Commercial and Economic Cooperation between the European Communities and Canada was concluded: the Community’s first cooperation agreement with an industrialised country. Tagairt European Parliament www site http://www.europarl.europa.eu/parliament/expert/displayFtu.do?language=en&id=73&ftuId=FTU_6.4.7.html [31.8.2011]
    Nóta Signed: Ottawa, 6.7.1966 Entry into force: 1.10.1976Since 1976, the EU’s cooperation with Canada has spread far beyond the limited scope of the 1976 Agreement, despite the fact that this agreement still provides the principal legal basis for the formal relationship between the EU and Canada.
    Accord-cadre de coopération commerciale et économique entre les Communautés européennes et le Canada
    fr
    Sainmhíniú Conclu en 1976, il s'agit du premier accord de coopération de la Communauté avec un pays industrialisé. Tagairt "Relations transatlantiques: les États-unis et le Canada", site du PE, http://www.europarl.europa.eu/parliament/expert/displayFtu.do?language=FR&ftuId=FTU_6.4.7.html&id=73 [3.11.2011]
    Nóta Depuis, la coopération de l'UE avec le Canada s'est développée bien au-delà du champ d'application limité de l'accord de 1976, malgré le fait que cet accord offre toujours la base juridique principale des relations formelles entre l'UE et le Canada.
  14. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|international trade
    an Creat-Chomhaontú um Chomhar idir Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Föderativen Republik Brasilien
    de
    Framework Agreement for cooperation between the European Economic Community and the Federative Republic of Brazil
    en
    Sainmhíniú Agreement between the EU and Brazil to impart renewed vigour to relations between them. To achieve this essential objective, they resolve to promote in particular the development of cooperation relating to trade, investment, finance and technology, taking account of Brazil's special situation as a developing country. Tagairt EEAS Web site http://www.eeas.europa.eu/delegations/brazil/documents/eu_brazil/tech_financial_coop/framework_agreement_for_cooperation_between_the_european_economic_community_and_the_federative_republic_of_brazil_en.pdf [31.8.2011]
    Nóta - Brussels, 18.09.1980; entry into force: 01.10.1982- this agreement replaces the Trade Agreement between the EEC and Brazil ( IATE:868724 )
    Accord-cadre de coopération entre la Communauté économique européenne et la République fédérative du Brésil
    fr
    Nóta - Bruxelles, 18.09.1980; entrée en vigueur 01.10.1982- cet accord-cadre se substitue à l'accord commercial entre la CEE et le Brésil ( IATE:868724 )
  15. ECONOMICS · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW
    Ionstraim Chríochnaitheach maidir leis an méid seo a leanas: - an Comhaontú um Chomhpháirtíocht Eacnamaíoch, Comhordú Polaitiúil agus Comhar idir an Comhphobal Eorpach agus a chuid Ballstát de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile, agus - an Comhaontú Eatramhach maidir le trádáil agus nithe a bhaineann le trádáil idir an Comhphobal Eorpach de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile; agus - Dearbhú Comhpháirteach idir an Comhphobal Eorpach agus a chuid Ballstát agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Schlussakte betreffend 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten.
    de
    Nóta DIV: hm, 20.6.2008
    Final Act with regard to the: - Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States of the one part, and the United Mexican States of the other part, and - Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community of the one part, and the United Mexican States of the other part; and - Joint Declaration between the European Community and its Member States and the United Mexican States
    en
    Nóta Signed: Brussels 8.12.1997 Entry into force: 1.10.2000WIPO website http://www.wipo.int/wipolex/en/other_treaties/details.jsp?group_id=23&treaty_id=499 [18.11.2015]
    Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part
    fr
  16. EUROPEAN UNION|European construction · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|migration
    Coinbhinsiún Schengen Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar mholadh ó dhlítheangeolaithe na Comhairle
    ga
    an Coinbhinsiún lena ndéantar Comhaontú Schengen an 14 Meitheamh 1985 idir Rialtais Stáit Aontas Eacnamaíoch Benelux, Phoblacht Chónaidhme na Gearmáine agus Phoblacht na Fraince maidir le seiceálacha ag a gcomhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile a chur chun feidhme Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar mholadh ó dhlítheangeolaithe na Comhairle
    ga
    Úsáid sa teanga Ní mholtar an leagan atá i Rialachán (AE) Uimh. 265/2010 ('chun Comhaontú Schengen a chur chun feidhme etc.') a úsáid.
    Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen | SDÜ | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen | Schengener Durchführungsübereinkommen
    de
    Sainmhíniú Übereinkommen, in dem die Vereinbarungen und Sicherheitsvorkehrungen für die Errichtung eines Raums ohne Binnengrenzkontrollen festgelegt werden Tagairt EUR-Lex Glossar https://eur-lex.europa.eu/summary/glossary/schengen_agreement.html?locale=de
    Nóta Das Übereinkommen wurde am 19. Juni 1990 unterzeichnet und trat 1995 in Kraft.
    Convention Implementing the Schengen Agreement | CSA | Convention applying the Schengen Agreement | SIA SIC | Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders | CISA | 1990 Convention | 1990 Schengen Convention | Schengen Convention | Schengen Implementing Convention | Convention implementing the Schengen Agreement
    en
    Nóta Convention signed on 19 June 1990 in Schengen by Belgium, France, Germany, Luxembourg and the Netherlands, to supplement the Schengen Agreement [IATE:769093 ]. The Agreement and the Convention, as well as the related agreements and rules, together form the ‘Schengen acquis’ [IATE:895084 ], which was integrated in the framework of the EU in 1999 and has become EU legislation.
    CAS | CAAS | Convention d'application de l'Accord de Schengen | Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | convention de Schengen
    fr
    Nóta Convention signée le 19 juin 1990 à Schengen.
  17. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|international trade
    ionstraim chomhpháirteach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Gemeinsames Auslegungsinstrument | Gemeinsame Auslegungserklärung | gemeinsame Auslegungserklärung
    de
    Sainmhíniú Instrument, in dem zum Ausdruck gebracht wird, worauf sich Kanada und die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten mit Zusammenhang mit einigen Bestimmungen des Umfassenden Wirtschafts- und Handelsabkommens CETA geeinigt haben und wie sie diese Bestimmungen einvernehmlich auslegen Tagairt Council-DE, vgl. Gemeinsames Auslegungsinstrument zum Umfassenden Wirtschafts- undHandelsabkommen (CETA) zwischen Kanada und der Europäischen Unionund ihren Mitgliedstaaten, Nr.1 Buchst.e; Ratsdok. 13541/16 http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-13541-2016-INIT/de/pdf
    Nóta Völkerrechtlich enthält das Gemeinsame Auslegungsinstrument nach Artikel 31 Absatz 2 Buchstabe b des Wiener Vertragsrechtsübereinkommens von 1969 IATE:806166 eine verbindliche Auslegung der Bestimmungen des CETA. XREF: Auslegungserklärung IATE:2250932
    joint interpretative declaration | joint interpretative instrument | JII
    en
    Sainmhíniú instrument established for the purposes of the EU-Canada Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) [ IATE:3541263 ] and intended to be annexed to that agreement
    déclaration interprétative commune | instrument interprétatif commun annexé à l'accord économique et commercial global (AECG/CETA) | instrument interprétatif commun
    fr
    Sainmhíniú instrument établi dans le contexte de la conclusion de l' accord économique et commercial global (AECG/CETA) entre l'UE et le Canada et qui est annexé à cet accord Tagairt Conseil-FR
    Nóta Ce texte annexé au traité AECG/CETA entre dans la catégorie des règles d'interprétation [cf. déclaration interprétative] envisagées par l'article 31, paragraphe 2, point b), de la Convention de Vienne sur le droit des traités (cf. https://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19690099/index.html ) [24.10.2016] Voir aussi:- accord économique et commercial global (AECG/CETA) IATE:3541263 - déclaration interprétative IATE:2250932<><>
  18. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES · TRADE|international trade|international trade
    Comhaontú Blair House Tagairt Togra le haghaidh Rialachán lena mbunaítear rialacha maidir le tacaíocht do phleananna straitéiseacha a bheidh le tarraingt suas ag na Ballstáit faoin gComhbheartas Talmhaíochta (Pleananna Straitéiseacha CBT) agus arna maoiniú ag an gCiste Eorpach um Ráthaíocht Talmhaíochta (CERT) agus ag an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe (CETFT) agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1305/2013 agus Rialachán (AE) Uimh. 1307/2013
    ga
    Comhthéacs 'cur chun feidhme chomhaontú Blair House in Airteagal 10a;' Tagairt Togra le haghaidh Rialachán lena mbunaítear rialacha maidir le tacaíocht do phleananna straitéiseacha a bheidh le tarraingt suas ag na Ballstáit faoin gComhbheartas Talmhaíochta (Pleananna Straitéiseacha CBT) agus arna maoiniú ag an gCiste Eorpach um Ráthaíocht Talmhaíochta (CERT) agus ag an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe (CETFT) agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1305/2013 agus Rialachán (AE) Uimh. 1307/2013
    Meabhrán Tuisceana maidir le síolta ola Tagairt Togra le haghaidh Rialachán lena mbunaítear rialacha maidir le tacaíocht do phleananna straitéiseacha a bheidh le tarraingt suas ag na Ballstáit faoin gComhbheartas Talmhaíochta (Pleananna Straitéiseacha CBT) agus arna maoiniú ag an gCiste Eorpach um Ráthaíocht Talmhaíochta (CERT) agus ag an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe (CETFT) agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1305/2013 gus Rialachán (AE) Uimh. 1307/2013 (19.4.2021)
    ga
    Comhthéacs 'Cur chun feidhme an Mheabhráin Tuisceana maidir le síolta ola.' Tagairt Togra le haghaidh Rialachán lena mbunaítear rialacha maidir le tacaíocht do phleananna straitéiseacha a bheidh le tarraingt suas ag na Ballstáit faoin gComhbheartas Talmhaíochta (Pleananna Straitéiseacha CBT) agus arna maoiniú ag an gCiste Eorpach um Ráthaíocht Talmhaíochta (CERT) agus ag an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe (CETFT) agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1305/2013 gus Rialachán (AE) Uimh. 1307/2013 (19.4.2021)
    an Meabhrán Tuisceana idir Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus Stáit Aontaithe Mheiriceá maidir le síolta ola faoi GATT Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar an 'Meabhrán Tuisceana idir Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus Stáit Aontaithe Mheiriceá maidir le síolta ola' in Togra le haghaidh Rialachán lena mbunaítear rialacha maidir le tacaíocht do phleananna straitéiseacha a bheidh le tarraingt suas ag na Ballstáit faoin gComhbheartas Talmhaíochta (Pleananna Straitéiseacha faoi CBT) agus arna maoiniú ag an gCiste Eorpach um Ráthaíocht Talmhaíochta (CERT) agus ag an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe (CETFT) agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh 1305/2013 agus Rialachán (AE) Uimh 1307/2013
    ga
    Erläuternder Vermerk über Ölsaaten | Erläuternder Vermerk zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über bestimmte Ölsaaten im Rahmen des GATT | Blair-House-Vereinbarung | Blair-House-Abkommen
    de
    Sainmhíniú 1992 im Rahmen der Uruguay-Runde IATE:1162974 geschlossene Vereinbarung zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten über eine Begrenzung der Gemeinschaftsbeihilfen für Ölsaaten und Eiweißpflanzen Tagairt Council-DE nach Europäisches Parlament, Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, Entwurf eines Berichts über eine europäische Strategie zur Förderung von Eiweißpflanzen – Förderung des Anbaus von Eiweißpflanzen und Hülsenfrüchten in der europäischen Landwirtschaft (2017/2116(INI)) (19.4.2021) und Sonderbericht Nr. 6/2002 zur Prüfung der Verwaltung der Kommission im Bereich der Stützungsregelung für Ölsaaten, zusammen mit den Antworten der Kommission
    Memorandum of Understanding between the European Economic Community and the United States of America on oil seeds under GATT | Memorandum of Understanding on Oil seeds | Blair House Agreement | Memorandum of Understanding on Oilseeds
    en
    Sainmhíniú agreement negotiated between the EEC and the US during the 1992 GATT Uruguay Round negotiations to resolve a dispute over EU domestic support programs that impaired access to the EU oilseeds market; while allowing EU support for the production of certain oilseeds to continue, it established a number of restrictions, such as a limitation on the supported area to 5.482 million hectares Tagairt Council-EN based on:- OECD: Glossary of Statistical terms, 'Blair House Agreement', 2013 (17.3.2021)- European Parliament - Directorate General for Research: Assessment of the Scope for the Development of Vegetable Protein Production in the EU (working paper), 2003 (17.3.2021)
    mémorandum d'accord concernant les graines oléagineuses | mémorandum d'accord entre la Communauté économique européenne et les États-Unis d'Amérique concernant les graines oléagineuses dans le cadre du GATT | mémorandum d'accord entre la Communauté économique européenne et les États-Unis d'Amérique concernant les oléagineux dans le cadre du GATT | accord de Blair House
    fr
    Sainmhíniú élément important, négocié en 1992 entre la CEE et les États-Unis, de l'accord final sur l'agriculture du cycle d'Uruguay de l'OMC, en ce qui concerne les programmes de soutien intérieur de l'UE qui entravaient l'accès au marché communautaire des graines oléagineuses Tagairt Conseil-FR, d'après: Parlement européen, Évaluation des possibilités de développement de la production de protéines végétales dans l'UE (document de travail de 2003) (16.4.2021)
  19. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · EUROPEAN UNION|European construction|enlargement of the Union · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Prótacal Breise a ghabhann leis an gComhaontú lena mbunaítear Comhlachas idir Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus an Tuirc Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zusatzprotokoll zum Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei
    de
    Nóta Brüssel, 23.11.1970
    Additional Protocol to the Agreement establishing an Association between the European Economic Community and Turkey | Additional Protocol to the Agreement establishing an Association between the European Community and Türkiye | Additional Protocol to the Agreement establishing an Association between the European Community and Turkey | Additional Protocol to the EU-Turkey Association Agreement | Additional Protocol to the Ankara Agreement | Additional Protocol to the Agreement establishing an Association between the European Economic Community and Türkiye
    en
    Nóta Signed: Brussels, 23.11.1970 Entry into force: 1.1.1973See also: Agreement establishing an Association between the European Economic Community and TurkeyThe Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    protocole additionnel à l'accord d'association UE-Turquie | protocole additionnel à l'accord créant une association entre la Communauté économique européenne et la Turquie | protocole additionnel à l'accord d'association entre l'Union européenne et la Turquie | protocole additionnel à l'accord d'Ankara | protocole additionnel à l'accord créant une association entre la Communauté européenne et la Turquie
    fr
    Nóta Signature: Bruxelles, 23.11.1970Entrée en vigueur: 1.1.1973 Voir également: accord créant une association entre la Communauté européenne et la TurquieLa présente fiche concerne le protocole additionnel de 1970 concernant les conditions, modalités et rythmes de réalisation de la phase transitoire visée à l'article 4 de l'accord. En 1977, un protocole complémentaire a été signé suite à l'adhésion du Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni. Il y a eu ensuite un autre protocole additionnel en 2005 pour tenir compte du nouvel élargissement.À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.
Gaois

Ár leithscéal

Níl an suíomh seo comhoiriúnach leis an mbrabhsálaí gréasáin Microsoft Internet Explorer. Bain úsáid as Chrome, Edge, Firefox, Opera, nó brabhsálaí nua-aimseartha eile chun teacht ar ábhar an tsuímh.

Déan teagmháil linn ag gaois@dcu.ie sa chás go mbíonn aon cheist agat.